Red Hat Training

A Red Hat training course is available for Red Hat Enterprise Linux

Installation Guide

Red Hat Enterprise Linux 5

for Red Hat Enterprise Linux 5.0

Редакция 5.0

Logo

Аннотация

This Installation Guide documents relevant information regarding the installation of Red Hat Enterprise Linux 5.0

Введение

Добро пожаловать в Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux.
HTML и PDF версии документации могут быть найдены по адресу http://www.redhat.com/docs/.

Примечание

Although this manual reflects the most current information possible, read the Red Hat Enterprise Linux Release Notes for information that may not have been available prior to the documentation being finalized. The Release Notes can be found on the Red Hat Enterprise Linux CD #1, online at http://www.redhat.com/docs/, or in the /usr/share/doc/redhat-release-notes-5<variant>/ directory after installation, where <variant> is Server, Client, or Desktop.

1. Особенности архитектур

Данное руководство разделено на несколько секций:
Секции с первой по третью являются специфичными для архитектур и содержат инструкции по установке Red Hat Enterprise Linux 5.0, характерные для 32 и 64-битных систем Intel®, AMD, систем на основе IBM POWER, а также IBM System z.
Раздел 4 содержит информацию об общих задачах, включая регистрацию системы в Red Hat Network и основные сведения о разбиении дисков на разделы.
Раздел 5 содержит как общее описание восстановления системы, так и с учетом особенностей архитектуры.
Раздел 6 содержит описание расширенных возможностей установки, кикстарта, PXE и бездисковой установки.

2. Мы постоянно совершенствуемся

The Red Hat Enterprise Linux Installation Guide is part of Red Hat's ongoing commitment to provide useful and timely support and information to Red Hat Enterprise Linux users.

2.1. Ждем ваших отзывов

If you spot a typo in the Red Hat Enterprise Linux Installation Guide, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in Bugzilla (http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/) against the component Installation_Guide (Product: Red Hat Enterprise Linux, Version: 5.0).
Если у вас есть предложения по улучшению документации, попытайтесь описать их как можно более детально. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, укажите номер раздела и часть окружающего текста, чтобы мы смогли быстрее ее найти.

3. Где найти другие руководства

Руководства Red Hat Enterprise Linux доступны по адресу www.redhat.com/docs.
Кроме данного руководства, описывающего установку, также существует Руководство по развертыванию Red Hat Enterprise Linux, которое содержит исчерпывающую информацию об администрации системы и обеспечении ее безопасности.
HTML и PDF версии документации могут быть найдены по адресу http://www.redhat.com/docs/.

Примечание

Although this manual reflects the most current information possible, read the Red Hat Enterprise Linux Release Notes for information that may not have been available prior to the documentation being finalized. The Release Notes can be found on the Red Hat Enterprise Linux CD #1, online at http://www.redhat.com/docs/, or in the /usr/share/doc/redhat-release-notes-5<variant>/ directory after installation, where <variant> is Server, Client, or Desktop.

Часть I. x86, AMD64, Intel® 64 и Itanium — Установка и загрузка

Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux для 32- и 64-битных систем Intel и AMD содержит описание процесса установки Red Hat Enterprise Linux и элементарной диагностики неисправностей. Расширенные аспекты установки рассматриваются во второй части данного руководства.

Глава 1. Информация для систем на базе Itanium

1.1. Обзор установки на Itanium

Установка Red Hat Enterprise Linux на компьютерах Itanium отличается от установки Red Hat Enterprise Linux на платформе x86. Общая последовательность шагов успешной установки показана ниже:
  1. Загрузитесь в оболочку EFI (Extensible Firmware Interface).
  2. Если вы не можете загрузиться с компакт-диска, создайте дискету LS-120 из файла загрузочного образа, включенного в поставку Red Hat Enterprise Linux.
  3. С помощью оболочки EFI и загрузчика ELILO загрузите и запустите ядро, а затем загрузите программу установки Red Hat Enterprise Linux.

1.2. Компьютеры Itanium — оболочка EFI

Прежде чем начать установку Red Hat Enterprise Linux на платформе Itanium, вы должны иметь общее представление об оболочке EFI, понимать, что она делает и какую информацию предоставляет.
Оболочка EFI представляет собой консольный интерфейс для запуска приложений (например, программы установки Red Hat Enterprise Linux), загрузки протоколов EFI и драйверов устройств, а также выполнения простых сценариев. Она похожа на консоль DOS и может работать только с носителями, отформатированными в системе FAT16 (VFAT).
Оболочка EFI также содержит стандартные утилиты, которые могут применяться в системном разделе EFI. В их число входят edit, type, cp, rm и mkdir. Список утилит и других команд можно получить, выполнив в приглашении оболочки EFI команду help.
Оболочка EFI содержит загрузчик ELILO. Дополнительную информацию об EFI можно найти по адресу:
http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm

1.2.1. Компьютеры Itanium — имена устройств EFI

С помощью команды map можно просмотреть список всех устройств и файловых систем, воспринимаемых оболочкой EFI. Когда на компьютере Itanium загружается оболочка EFI, оборудование опрашивается в следующем порядке:
  1. LS-120 привод (если он содержит носитель)
  2. Жесткие диски IDE на первичном IDE-контроллере
  3. Жесткие диски IDE на вторичном IDE-контроллере
  4. Жесткие диски SCSI на SCSI-контроллере
  5. Приводы CD-ROM с интерфейсом IDE
  6. Приводы CD-ROM с интерфейсом SCSI
Чтобы просмотреть результаты опроса оборудования, введите в приглашении оболочки EFI команду:
map
Порядок результатов соответствует порядку опроса оборудования. Сначала идут все файловые системы FAT16, затем жесткие диски IDE, жесткие диски SCSI, IDE-приводы CD-ROM и, наконец, SCSI-приводы CD-ROM.
Пример вывода команды map:
Device mapping table   
	fs0  : VenHw(Unknown Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)   
	fs1  : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)   
	fs2  : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)   
	blk0 : VenHw(Unknown Device:00)   
	blk1 : VenHw(Unknown Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)   
	blk2 : VenHw(Unknown Device:80)   
	blk3 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)   
	blk4 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part2,Sig00000000)   
	blk5 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)   
	blk6 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)/HD(Part1,Sig725F7772)  
	blk7 : VenHw(Unknown Device:FF)   
	blk8 : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)   
	blk9 : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)
В этом примере в приводе LS-120 находится дискета LS-120, а в приводе CD-ROM — компакт-диск. Все строки, начинающиеся с fs, обозначают файловые системы FAT16, распознаваемые EFI. Все строки, начинающиеся с blk, описывают блочные устройства, распознаваемые EFI. И файловые системы, и блочные устройства перечислены в порядке их опроса. Таким образом, fs0 обозначает системный раздел на диске LS-120, fs1 представляет системный раздел жесткого диска, а fs2, в свою очередь, системный раздел компакт-диска.

1.2.2. Компьютеры Itanium — системный раздел EFI

При разбиении жесткого диска на разделы для Linux, вы должны создать системный раздел, отформатированный в FAT16 (VFAT) и подключенный в /boot/efi/. Этот раздел содержит установленное ядро (ядра) Linux, а также файл конфигурации ELILO (elilo.conf). elilo.conf содержит список ядер, которые могут быть загружены на вашем компьютере.

Глава 2. С чего начать

2.1. Обновление или переустановка?

For information to help you determine whether to perform an upgrade or an installation refer to Глава 23, Обновление существующей системы.

2.2. Совместимо ли ваше оборудование?

Совместимость оборудования имеет большое значение, если у вас более ранняя система, или вы собрали ее сами. Red Hat Enterprise Linux 5 совместима с большей частью системного оборудования, выпущенного в течение последних двух лет. Однако спецификации оборудования меняются практически ежедневно, поэтому невозможно гарантировать, что ваше оборудование совместимо на 100%.
Обновленный список поддерживаемого оборудования можно найти по адресу:
http://hardware.redhat.com/hcl/

2.3. Достаточно ли дискового пространства?

Nearly every modern-day operating system (OS) uses disk partitions, and Red Hat Enterprise Linux is no exception. When you install Red Hat Enterprise Linux, you may have to work with disk partitions. If you have not worked with disk partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами before proceeding.
Дисковое пространство, используемое Red Hat Enterprise Linux, должно быть отделено от пространства, занимаемого другими ОС, установленными в вашей системе, такими как Windows, OS/2 или даже другой версией Linux. На платформе x86, AMD64 и Intel® системе Red Hat Enterprise Linux должны быть выделены как минимум два раздела (/ и swap) На платформе Itanium системе Red Hat Enterprise Linux должны быть выделены как минимум три раздела (/, /boot/efi/ и swap).
До начала установки необходимо
  • обеспечить достаточно нераспределенного[1] дискового пространства для установки Red Hat Enterprise Linux или
  • убедиться в том, что в системе есть один или несколько разделов, которые можно удалить и, таким образом, освободить дисковое пространство для установки Red Hat Enterprise Linux.
To gain a better sense of how much space you really need, refer to the recommended partitioning sizes discussed in Раздел 4.18.4, «Рекомендуемая схема разбиения».
If you are not sure that you meet these conditions, or if you want to know how to create free disk space for your Red Hat Enterprise Linux installation, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами.

2.4. Возможно ли выполнить установку с CD/DVD?

Установить Red Hat Enterprise Linux можно различными способами.
Для установки с дисков CD/DVD требуется, чтобы вы приобрели продукт Red Hat Enterprise Linux, имели в наличии Red Hat Enterprise Linux 5.0 CD/DVD, а также привод CD/DVD в системе, поддерживающей загрузку с CD/DVD.
Your BIOS may need to be changed to allow booting from your DVD/CD-ROM drive. For more information about changing your BIOS, refer to Раздел 4.3.1, «Загрузка программы установки на x86, AMD64 и Intel®».

2.4.1. Альтернативные методы загрузки

Загрузочный CD/DVD
If you can boot using the DVD/CD-ROM drive, you can create your own CD-ROM to boot the installation program. This may be useful, for example, if you are performing an installation over a network or from a hard drive. Refer to Раздел 2.4.2, «Создание загрузочного CD для установки» for further instructions.
USB pen drive
If you cannot boot from the DVD/CD-ROM drive, but you can boot using a USB device, such as a USB pen drive, the following alternative boot method is available:
Для загрузки с устройства USB используйте команду dd, чтобы скопировать файл diskboot.img из каталога /images/ первого компакт-диска. Например:
dd if=diskboot.img of=/dev/sda
Для этого варианта загрузки необходимо, чтобы в BIOS поддерживалась загрузка с USB-устройства.

2.4.2. Создание загрузочного CD для установки

Образ isolinux (неприменимый на платформе Itanium) используется для загрузки компакт-диска установки Red Hat Enterprise Linux. Для создания собственного CD-ROM, загружающего программу установки, выполните следующее:
Copy the isolinux/ directory from the Red Hat Enterprise Linux DVD or CD #1 into a temporary directory (referred to here as <path-to-workspace>) using the following command:
cp -r <path-to-cd>/isolinux/ <path-to-workspace>
Change directories to the <path-to-workspace> directory you have created:
cd <path-to-workspace>
Убедитесь в том, что для скопированных вами файлов заданы соответствующие разрешения:
chmod u+w isolinux/*
Наконец, создайте файл ISO-образа, выполнив следующую команду:
mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \  
-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/

Примечание

Показанная выше команда разделена на две строки только для удобства печати. Когда же вы будете выполнять эту команду, введите ее на одной строке.
Burn the resulting ISO image (named file.iso and located in <path-to-workspace>) to a CD-ROM as you normally would.

2.5. Подготовка к сетевой установке

Примечание

Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your system's CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors.
Установочное устройство Red Hat Enterprise Linux должно быть доступно при выполнении сетевой (через NFS, FTP или HTTP) и локальной установок. Следуйте приведенной ниже последовательности шагов при выполнении сетевой установки.
Сервер NFS, FTP или HTTP, используемый при выполнении сетевой установки, должен быть отдельно выделенным компьютером, способным обеспечить доступ ко всему содержимому установочного DVD (или набора компакт-дисков).

Примечание

Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности установочного устройства. Это актуально для CD, DVD, ISO-образов жестких дисков, а также методов установки через NFS ISO. Red Hat рекомендует выполнить тестирование всех установочных носителей до начала установки и не спешить с отправкой отчета об ошибке (многие заявленные неисправности часто оказывались связанными с некорректно записанными компакт-дисками). Для запуска теста выполните следующую команду в строке приглашения boot: (добавьте в начале elilo для систем Itanium):
linux mediacheck

Примечание

Ниже вы встретите название каталога /положение/на/диске/. Под этим названием понимается путь к каталогу установки. В виде /экспорт/каталог будет задана папка, доступная по FTP, NFS или HTTP. Например, значением /положение/на/диске/ может быть путь к созданной вами папке /var/isos, а значением /экспорт/каталог в случае HTTP установки — /var/www/html/rhel5.
Для того, чтобы скопировать файлы с установочного DVD (или набора компакт-дисков) на компьютер Linux, который будет выполнять функции сервера установки, выполните следующие действия:
  • Создайте образ ISO с помощью команды:
    • Для DVD:
      dd if=/dev/dvd of=/location/of/disk/space/RHEL5.iso
      где dvd — устройство DVD.
    • для CD-ROM:
      dd if=/dev/cdrom of=/location/of/disk/space/diskX.iso
      где cdrom — привод CD-ROM, а X — номер копируемого диска (начиная с 1).

2.5.1. Подготовка к FTP и HTTP установке

При установке через FTP и HTTP подключите каждый ISO-образ следующим образом:
  • Для DVD:
    mount -o loop /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
    где /экспорт/каталог — папка с совместным через FTP или HTTP доступом.
  • Для CD-ROM:
    mount -o loop /location/of/disk/space/diskX.iso /export/directory/diskX/
    Выполните эту команду для каждого диска ISO, например:
    mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/
Убедитесь, что доступ к папке /экспорт/каталог открыт через FTP и HTTP. Попробуйте подключиться к папке с самого сервера, а затем с любой другой машины, принадлежащей той же сети, где вы собираетесь выполнить установку.

2.5.2. Подготовка к сетевой установке

Для сетевой установки необязательно монтировать ISO-образ. Достаточно лишь обеспечить доступ к образу по сети. Для этого переместите все ISO-образы в экспортируемый каталог:
  • Для DVD:
    mv /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
  • Для CD-ROM:
    mv /location/of/disk/space/disk*.iso /export/directory/
где /экспорт/каталог — каталог, экспортируемый через /etc/exports.
Для выполнения экспорта в определенную систему:
/export/directory client.ip.address(ro,no_root_squash)
Для экспорта во все системы:
/export/directory *(ro,no_root_squash)
Запустите демон NFS (в системе Red Hat Enterprise Linux выполните /sbin/service nfs start). Если NFS уже работает, перезагрузите файл конфигурации (в Red Hat Enterprise Linux используйте /usr/bin/service nfs reload).
Обязательно проверьте NFS-ресурс, следуя указаниям, приведенным в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

2.6. Подготовка к установке с жесткого диска

Примечание

Установка с жесткого диска может быть выполнена только в файловых системах ext2, ext3 или FAT. Если установочные файлы размещены в другой файловой системе, например reiserfs, выполнить установку с жесткого диска будет невозможно.
Этот метод установки требует использования ISO или DVD/CD-ROM образов. ISO-образ представляет собой файл, содержащий точную копию образа DVD/CD-ROM. Так как в дистрибутив Red Hat Enterprise Linux включено множество пакетов, он состоит из нескольких ISO-образов. Поместив необходимые образы Red Hat Enterprise Linux в папку, вы можете выполнить установку с жесткого диска, указав эту папку программе для выполнения установки.
Чтобы подготовить систему к установке с жесткого диска, вы должны выполнить ее настройку одним из следующих способов:
  • Используя набор дисков CD/DVD — создайте ISO-образ для каждого установочного компакт-диска. Выполните в системе Linux следующую команду для каждого диска:
    dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
  • Используя ISO-образы — перенесите их на компьютер, где будет установлена система.
    Убедившись до запуска установки в наличии корректных ISO-образов, вы сможете избежать проблем, часто возникающих при установке с жесткого диска. Для проверки ISO образов используйте программу md5sum (различные реализации md5sum существуют в разных операционных системах). Программа md5sum должна располагаться на том же сервере, что и ISO-образы.

Примечание

Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности установочных носителей. Это актуально для CD, DVD, образов жестких дисков, а также методов установки через NFS ISO. Red Hat рекомендует выполнить тестирование всех установочных носителей перед началом установки и не спешить с отправкой отчета об ошибке (многие заявленные неисправности часто оказывались связанными с некорректно записанными компакт-дисками). Для запуска теста выполните следующую команду в строке приглашения boot: (добавьте в начале elilo для систем Itanium):
linux mediacheck
Кроме того, если в каталоге, из которого выполняется установка, находится файл updates.img, он будет использован для обновления программы установки. За подробной информацией о методах установки Red Hat Enterprise Linux и процедуре обновления программы установки обратитесь к файлу install-methods.txt RPM-пакета anaconda.


[1] Нераспределенным дисковым пространством является свободное пространство, не занятое какими-либо разделами данных. При разбиении диска на разделы каждый раздел функционирует как отдельный диск.

Глава 3. System Specifications List

Обновленный список поддерживаемого оборудования можно найти по адресу http://hardware.redhat.com/hcl/.
This system specifications list will help you keep a record of your current system settings and requirements. Enter the corresponding information about your system in the list provided below as a handy reference to help make your Red Hat Enterprise Linux installation goes smoothly.
  • hard drive(s): type, label, size; e.g. IDE hda=40 GB
  • partitions: map of partitions and mount points; e.g. /dev/hda1=/home, /dev/hda2=/ (fill this in once you know where they will reside)
  • memory: amount of RAM installed on your system; e.g. 512 MB, 1 GB
  • CD-ROM: interface type; e.g. SCSI, IDE (ATAPI)
  • SCSI adapter: if present, make and model number; e.g. BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW
  • network card: if present, make and model number; e.g. Tulip, 3COM 3C590
  • mouse: type, protocol, and number of buttons; e.g. generic 3 button PS/2 mouse, MouseMan 2 button serial mouse
  • monitor: make, model, and manufacturer specifications; e.g. Optiquest Q53, ViewSonic G773
  • video card: make, model number and size of VRAM; e.g. Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB
  • sound card: make, chipset and model number; e.g. S3 SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE
  • IP, DHCP, and BOOTP addresses
  • netmask
  • gateway IP address
  • one or more name server IP addresses (DNS)
  • domain name: the name given to your organization; e.g. example.com
  • hostname: the name of your computer; your personal choice of names; e.g. cookie, southpark
Если какие-то из этих сетевых параметров вам неизвестны, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.

Глава 4. Установка на платформах Intel® и AMD

This chapter explains how to perform a Red Hat Enterprise Linux installation from the DVD/CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
  • Becoming familiar with the installation program's user interface
  • Запуск программы установки
  • Выбор метода установки
  • Настройки, выполняемые во время установки (выбор языка, клавиатура, мышь, разбиение диска и т.д.)
  • Завершение установки

4.1. Графический интерфейс программы установки

If you have used a graphical user interface (GUI) before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields.
You can also navigate through the installation using the keyboard. The Tab key allows you to move around the screen, the Up and Down arrow keys to scroll through lists, + and - keys expand and collapse lists, while Space and Enter selects or removes from selection a highlighted item. You can also use the Alt+X key command combination as a way of clicking on buttons or making other screen selections, where X is replaced with any underlined letter appearing within that screen.

Примечание

If you are using an x86, AMD64, or Intel® 64 system, and you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, use the following command at the boot: prompt:
linux text
Refer to Раздел 4.2, «Текстовый интерфейс программы установки» for a brief overview of text mode installation instructions.
It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functionality of the Red Hat Enterprise Linux installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation.
Users who must use the text mode installation program can follow the GUI installation instructions and obtain all needed information.

Примечание

Если вы работаете на платформе Itanium и не хотите использовать графическую программу установки, вы также можете провести установку в текстовом режиме. Для ее запуска выполните в приглашении оболочки EFI следующую команду:
elilo linux text

4.1.1. Замечание о виртуальных консолях

Программа установки Red Hat Enterprise Linux представляет собой больше, чем просто набор диалоговых окон процесса установки. Вы встретите также разные типы диагностических сообщений. Вам также предоставляется возможность ввода команд в командной оболочке. Программа установки выводит эти сообщения на пять виртуальных консолей, переключение между которыми осуществляется с помощью простой комбинации клавиш.
Виртуальная консоль представляет собой текстовую оболочку командной строки, доступную локально на компьютере. Возможен одновременный доступ к нескольким виртуальным консолям.
These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing Red Hat Enterprise Linux. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Refer to Таблица 4.1, «Консоли, комбинации клавиш и их назначение» for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents.
Обычно нет необходимости переключаться из консоли по умолчанию (виртуальная консоль #6 для установки в графическом режиме) кроме случаев, когда вы пытаетесь провести анализ проблем установки.

Таблица 4.1. Консоли, комбинации клавиш и их назначение

Консоль Комбинации клавиш Назначение
1 ctrl+alt+f1 диалог установки
2 ctrl+alt+f2 командная строка
3 ctrl+alt+f3 журнал установки (сообщения программы установки)
4 ctrl+alt+f4 системные сообщения
5 ctrl+alt+f5 другие сообщения
6 ctrl+alt+f6 графический экран X

4.2. Текстовый интерфейс программы установки

The Red Hat Enterprise Linux text mode installation program uses a screen-based interface that includes most of the on-screen widgets commonly found on graphical user interfaces. Рисунок 4.1, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», and Рисунок 4.2, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», illustrate the screens that appear during the installation process.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Учтите, однако, что работа с логическими томами LVM возможна только в графическом режиме. В текстовом режиме вы сможете только выполнять просмотр томов и принимать стандартные настройки.
Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Рисунок 4.1. Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

Рисунок 4.2. Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

  • Окно — Окна (в этом руководстве чаще называемые диалогами) будут появляться на экране в процессе установки. Иногда одно окно может перекрывать другое, в таких случаях вы можете работать только в верхнем окне. Когда вы завершите с ним работу, оно исчезнет, сделав доступным окно, расположенное ниже.
  • Флажок — Флажки позволяют вам выбрать какой-то пункт или отменить его выбор. Состояние флажка обозначается звездочкой '*' (выбрано) или пробелом (не выбрано). Поместив курсор на флажок, нажмите Пробел для его установки или сброса.
  • Поле ввода текста — Области ввода информации, необходимой для выполнения установки. Когда курсор располагается в поле ввода текста, вы можете ввести и/или редактировать информацию в этом поле.
  • Текстовые блоки — Области экрана, в которых отображается текст. Иногда элементы управления могут содержать другие элементы, например флажки. Если текстовый блок содержит больше информации, чем может быть отображено в заданной области, появляется полоса прокрутки; если вы расположите курсор в текстовом блоке, вы можете воспользоваться клавишами Вверх и Вниз для просмотра его содержимого. Текущая позиция будет отмечена в полосе прокрутки символом #, который будет передвигаться вверх и вниз при прокручивании.
  • Scroll Bar — Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window's frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
  • Кнопка — Кнопки являются основным методом взаимодействия с программой установки. Переход между окнами осуществляется с помощью кнопок, а также клавиш Tab и Enter. Кнопки могут быть нажаты, тогда они отображаются подсвеченными.
  • Курсор — Не являясь элементом управления, используется для выбора и воздействия на определенный элемент. При перемещении курсора от одного элемента к другому элементы могут менять цвет, а в некоторых случаях курсор будет располагаться внутри или рядом с элементом.

4.2.1. Использование клавиатуры для навигации

Перемещение между диалогами выполняется с помощью нескольких клавиш. Для перемещения курсора используйте клавиши со стрелками Влево, Вправо, Вверх и Вниз. Используйте клавиши Tab и комбинацию Alt-Tab для перемещения от одного элемента экрана к другому. Внизу экрана обычно показаны сочетания клавиш, используемые для перемещения курсора.
To "press" a button, position the cursor over the button (using Tab, for example) and press Space or Enter. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press Enter. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press Space to select an item. To deselect, press Space a second time.
Нажав F12, вы соглашаетесь с текущими значениями и переходите к следующему диалогу; это равносильно нажатию кнопки OK.

Предупреждение

Если в диалоговом окне от вас не требуется ввод данных, не нажимайте какие-либо клавиши во время установки (это может привести к непредсказуемому поведению).

4.3. Запуск программы установки

To start, first make sure that you have all necessary resources for the installation. If you have already read through Глава 2, С чего начать, and followed the instructions, you should be ready to start the installation process. When you have verified that you are ready to begin, boot the installation program using the Red Hat Enterprise Linux DVD or CD-ROM #1 or any boot media that you have created.

Примечание

Occasionally, some hardware components require a driver diskette during the installation. A driver diskette adds support for hardware that is not otherwise supported by the installation program. Refer to Глава 7, Установочный носитель для платформ Intel® и AMD for more information.

4.3.1. Загрузка программы установки на x86, AMD64 и Intel®

Программа установки может быть загружена несколькими способами (при условии, что ваша система обеспечивает их поддержку):
  • DVD/CD Red Hat Enterprise Linux, если компьютер поддерживает загрузку с DVD/CD, и у вас есть набор дисков Red Hat Enterprise Linux.
  • Загрузочный CD-ROM, если компьютер поддерживает загрузку с компакт-дисков, и вы намереваетесь произвести сетевую установку или установку с жесткого диска.
  • Устройство USB, если компьютер поддерживает загрузку с устройства USB.
  • PXE boot via network — Your machine supports booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to Глава 31, Установка по сети с применением PXE for additional information on this method.
To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, refer to Раздел 2.4.2, «Создание загрузочного CD для установки».
Загрузите компьютер с выбранного носителя. Возможно, вам понадобится изменить настройки в BIOS, чтобы выполнить загрузку с CD-ROM или устройства USB.

Примечание

Чтобы изменить настройки BIOS на компьютерах x86, AMD64 или Intel® 64, следите за сообщениями, выводимыми на экран при загрузке вашего компьютера. На экране появится строка, в которой будет указано, какую клавишу следует нажать для входа в программу настройки BIOS.
Войдя в программу, найдите раздел, в котором изменяется последовательность загрузки. По умолчанию часто установлен порядок C, A или A, С (в зависимости от того, будет ли выполнена загрузка с жесткого [C] или с гибкого [A] диска). Установите такой порядок, чтобы CD-ROM был первым, а диск C или A (в зависимости от вашей конфигурации) вторым. Таким образом, компьютер сначала проверит CD-ROM на наличие загрузочного диска, а если такой диск не найден, попытается загрузиться с жесткого диска или дискеты.
Сохраните изменения при выходе из BIOS. За дополнительной информацией обратитесь к документации, прилагаемой к вашему компьютеру.
После небольшой задержки появится экран приглашения boot:, содержащий информацию о различных вариантах загрузки. У каждого варианта загрузки, в свою очередь, есть экраны помощи. Для получения доступа к помощи нажмите соответствующую функциональную клавишу, указанную внизу экрана.
При загрузке программы установки помните следующее:
  • После вывода приглашения boot: программа установки автоматически продолжит свою работу после минутной паузы. Чтобы это предотвратить, нажмите одну из функциональных клавиш для получения справки.
  • После нажатия функциональной клавиши для получения справки возможна небольшая задержка при чтении справки с загрузочного диска.
Normally, you only need to press Enter to boot. Be sure to watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. If your hardware is properly detected, continue to the next section. If it does not properly detect your hardware, you may need to restart the installation and use one of the boot options provided in Глава 8, Дополнительные параметры загрузки для систем Intel® и AMD.

4.3.2. Загрузка программы установки на платформе Itanium

Your Itanium system should be able to boot the Red Hat Enterprise Linux installation program directly from the Red Hat Enterprise Linux CD #1. If your Itanium cannot boot the installation program from the CD-ROM (or if you want to perform a hard drive, NFS, FTP, or HTTP installation) you must boot from an LS-120 diskette. Refer to Раздел 4.3.2.2, «Загрузка программы установки с дискеты LS-120» for more information.

4.3.2.1. Загрузка программы установки с DVD/CD

Для загрузки с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux №1 выполните следующие действия:
  1. Извлеките все носители за исключением диска Red Hat Enterprise Linux №1.
  2. В меню Boot Option выберите EFI Shell.
  3. At the Shell> prompt, change to the file system on the CD-ROM. For example, in the above sample map output, the system partition on the CD-ROM is fs1. To change to the fs1 file system, type fs1: at the prompt.
  4. Для загрузки программы установки введите elilo linux.

4.3.2.2. Загрузка программы установки с дискеты LS-120

Если ваш Itanium не может загрузиться с диска Red Hat Enterprise Linux №1, необходимо загрузиться с дискеты LS-120. Если вы хотите выполнить установку с жесткого диска или по сети, вы также должны загрузиться с загрузочной дискеты LS-120.
Вы должны создать загрузочную дискету LS-120 из файла образа, расположенного на CD №1: images/boot.img. Чтобы создать такую дискету в Linux, вставьте пустую дискету LS-120 и введите в приглашении оболочки:
dd if=boot.img of=/dev/hda bs=180k
Замените boot.img полным путем к файлу образа загрузки, а /dev/hda — именем устройства дисковода LS-120.
Если вы не используете компакт-диск Red Hat Enterprise Linux, программа установки запускается в текстовом режиме и вы должны определить несколько основных параметров для своей системы.
If you are using the CD-ROM to load the installation program, follow the instructions contained in Глава 4, Установка на платформах Intel® и AMD .
Чтобы загрузиться с дискеты LS-120, выполните следующее:
  1. Вставьте дискету LS-120, созданную из образа boot.img. Если вы выполняете установку с локального CD-ROM, но загружаетесь с дискеты LS-120, также вставьте первый компакт-диск Red Hat Enterprise Linux. Если вы выполняете установку с жесткого диска или по сети через NFS, FTP или HTTP, этот компакт-диск вам не потребуется.
  2. В меню Boot Option выберите EFI Shell.
  3. At the Shell> prompt, change the device to the LS-120 drive by typing the command fs0:, using the example map output above.
  4. Для загрузки программы установки введите elilo linux.

4.3.3. Дополнительные параметры загрузки

Хотя проще всего загрузиться с CD-ROM и выполнить графическую установку, иногда встречаются ситуации, когда необходимо загружаться другим способом. В этом разделе рассмотрены дополнительные параметры загрузки, допустимые в Red Hat Enterprise Linux.
For Itanium users:
Чтобы передать параметры загрузчику на платформе Itanium, введите в приглашении оболочки EFI:
elilo linux option
For x86, AMD64, and Intel® 64 users:
Чтобы передать параметры загрузчику на платформах x86, AMD64 или Intel® 64, в точности следуйте указаниям, приведенным в примерах ниже.

Примечание

  • To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:
    linux text
  • ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity of an ISO image, at the installation boot prompt, type:
    linux mediacheck
    Программа установки предложит вам вставить компакт-диск или выбрать ISO-образ для проверки, а затем нажать OK для выполнения проверки. Эта проверка может быть выполнена для любого компакт-диска Red Hat Enterprise Linux в произвольном порядке (необязательно начинать проверку с первого диска). Настоятельно рекомендуется выполнить проверку для всех дисков Red Hat Enterprise Linux, созданных из загруженных ISO-образов. Эта команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске, а также сетевого метода установки.
  • Also in the images/ directory is the boot.iso file. This file is an ISO image than can be used to boot the installation program. To use the boot.iso, your computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must then burn the boot.iso file onto a recordable/rewriteable CD-ROM.
  • If you need to perform the installation in serial mode, type the following command:
    linux console=<device>
    Для установки в текстовом режиме используйте:
    linux text console=<device>
    In the above command, <device> should be the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, linux text console=ttyS0.
    Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, Kermit '95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only English is used during the installation process. An enhanced serial display can be used by passing the utf8 command as a boot-time option to the installation program. For example:
    linux console=ttyS0 utf8

4.3.3.1. Параметры ядра

Вы можете также определить параметры для передачи ядру системы. Например, чтобы вызвать применение обновлений Anaconda с дискеты, введите:
linux updates
Для установки в текстовом режиме используйте:
linux text updates
Получив эту команду, программа установки попросит вас вставить дискету с обновлениями (исправлениями ошибок). Если вы выполняете установку по сети и уже разместили на сервере в каталоге rhupdates/ образы с обновлениями, то в этой команде нет необходимости.
Задав параметры, нажмите Enter для загрузки с этими параметрами.
If you need to specify boot options to identify your hardware, please write them down. The boot options are needed during the boot loader configuration portion of the installation (refer to Раздел 4.19, «Настройка загрузчика для x86, AMD64 и Intel® 64» for more information).

4.4. Выбор метода установки

Какой метод установки вы будете использовать? Существуют следующие варианты:
DVD/CD-ROM
If you have a DVD/CD-ROM drive and the Red Hat Enterprise Linux CD-ROMs or DVD you can use this method. Refer to Раздел 4.5, «Установка с DVD/CD-ROM», for DVD/CD-ROM installation instructions.
Жесткий диск
If you have copied the Red Hat Enterprise Linux ISO images to a local hard drive, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.6, «Установка с жесткого диска», for hard drive installation instructions.
NFS
If you are installing from an NFS server using ISO images or a mirror image of Red Hat Enterprise Linux, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.8, «Установка с NFS» for network installation instructions. Note that NFS installations may also be performed in GUI mode.
FTP
If you are installing directly from an FTP server, use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.9, «Установка с FTP», for FTP installation instructions.
HTTP
If you are installing directly from an HTTP (Web) server, use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.10, «Установка с HTTP», for HTTP installation instructions.

4.5. Установка с DVD/CD-ROM

To install Red Hat Enterprise Linux from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM.
The installation program then probes your system and attempts to identify your CD-ROM drive. It starts by looking for an IDE (also known as an ATAPI) CD-ROM drive.

Примечание

To abort the installation process at this time, reboot your machine and then eject the boot media. You can safely cancel the installation at any point before the About to Install screen. Refer to Раздел 4.24, «Подготовка к установке» for more information.
If your CD-ROM drive is not detected, and it is a SCSI CD-ROM, the installation program prompts you to choose a SCSI driver. Choose the driver that most closely resembles your adapter. You may specify options for the driver if necessary; however, most drivers detect your SCSI adapter automatically.
If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you later encounter problems with the installer, you should reboot and perform the media check before calling for support. From the media check dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to Раздел 4.11, «Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux»).

4.5.1. Что делать, если привод IDE CD-ROM не был обнаружен?

Если на вашем компьютере установлен IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM, но программа установки не смогла найти этот привод и просит указать тип устройства, попробуйте следующее: перезапустите установку и в ответ на приглашение boot: введите linux hdX=cdrom. Замените X одной из следующих букв в зависимости от интерфейса, используемого устройством, и его конфигурации как главного или подчиненного (master или slave):
  • a — первый IDE контроллер, master
  • b — первый IDE контроллер, slave
  • c — второй IDE контроллер, master
  • d — второй IDE контроллер, slave
Если у вас установлен третий и/или четвертый контроллер, продолжите последовательность в алфавитном порядке, переходя от контроллера к контроллеру, от главного устройства к подчиненному.

4.6. Установка с жесткого диска

The Select Partition screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected Hard Drive in the Installation Method dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Red Hat Enterprise Linux.
Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Рисунок 4.3. Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Enter the device name of the partition containing the Red Hat Enterprise Linux ISO images. This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot be a logical volume. There is also a field labeled Directory holding images.
If the ISO images are in the root (top-level) directory of a partition, enter a /. If the ISO images are located in a subdirectory of a mounted partition, enter the name of the directory holding the ISO images within that partition. For example, if the partition on which the ISO images is normally mounted as /home/, and the images are in /home/new/, you would enter /new/.
After you have identified the disk partition, the Welcome dialog appears.

4.7. Сетевая установка

При выполнении сетевой установки вы увидите диалог Настройка TCP/IP. Этот диалог запрашивает ваш IP и другие сетевые адреса. Вы можете выбрать определение IP-адреса и маски сети через DHCP или вручную. При настройке вручную вы можете ввести данные IPv4 либо IPv6. Введите IP адрес, который будет использоваться во время установки, и нажмите Enter. Обратите внимание, если вы намереваетесь выполнять сетевую установку, то необходимо предоставить данные IPv4.
Настройка TCP/IP

Рисунок 4.4. Настройка TCP/IP

4.8. Установка с NFS

Диалог настройки NFS появляется в случае, если вы выбрали Образ NFS в диалоге Метод установки.
Введите доменное имя или адрес IP вашего NFS-сервера. Например, если вы устанавливаете систему с узла eastcoast в домене example.com, введите eastcoast.example.com в поле Имя сервера NFS.
Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup described in Раздел 2.5, «Подготовка к сетевой установке», you would enter the directory /export/directory/.
Если NFS-сервер экспортирует зеркало дерева установки Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего основу дерева установки. Позднее будет необходимо ввести код установки, который определит каталоги установки. Если все указано правильно, на экране появится сообщение о том, что программа установки Red Hat Enterprise Linux запущена.
Диалог настройки NFS

Рисунок 4.5. Диалог настройки NFS

Если NFS-сервер экспортирует ISO-образы компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего эти образы.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

4.9. Установка с FTP

Диалог FTP появляется при выборе FTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить FTP сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Диалог настройки FTP

Рисунок 4.6. Диалог настройки FTP

Введите имя или IP адрес FTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если FTP-сервер содержит папку /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что происходит получение файлов с сервера.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

4.10. Установка с HTTP

Диалог HTTP появляется при выборе HTTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить HTTP-сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Введите имя или IP адрес HTTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если HTTP-сервер содержит каталог /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью системы, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что выполняется получение файлов с сервера.
Диалог настройки HTTP

Рисунок 4.7. Диалог настройки HTTP

После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

4.11. Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux

Экран Добро пожаловать является информационным, предоставляя пользователю вспомогательные сведения и дополнительные инструкции по регистрации Red Hat Enterprise Linux 5.0.
Для продолжения нажмите кнопку Далее.

4.12. Выбор языка

Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to Рисунок 4.8, «Выбор языка»).
Выбор соответствующего языка также помогает определить настройки часового пояса позднее в процессе установки. Программа установки пытается определить часовой пояс исходя из языка, указанного вами в этом диалоге.
Выбор языка

Рисунок 4.8. Выбор языка

Выбрав требуемый язык, нажмите кнопку Далее для продолжения.

4.13. Настройка клавиатуры

С помощью мыши выберите раскладку клавиатуры (например, Russian), которую вы желаете использовать для установки и назначить в системе по умолчанию (см. рисунок).
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения.
Настройка клавиатуры

Рисунок 4.9. Настройка клавиатуры

Примечание

Чтобы изменить раскладку клавиатуры после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Настройки клавиатуры.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-keyboard, чтобы запустить утилиту настройки клавиатуры. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

4.14. Ввод кода установки

Enter your Installation Number (refer to Рисунок 4.10, «Installation Number»). This number will determine the package selection set that is available to the installer. If you choose to skip entering the installation number you will be presented with a basic selection of packages to install later on.
Installation Number

Рисунок 4.10. Installation Number

4.15. Разбиение диска на разделы

Partitioning allows you to divide your hard drive into isolated sections, where each section behaves as its own hard drive. Partitioning is particularly useful if you run multiple operating systems. If you are not sure how you want your system to be partitioned, read Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами for more information.
On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the 'Create custom layout' option of Disk Druid.
Автоматическое разбиение диска на разделы позволяет выполнить установку, не занимаясь разбиением диска вручную. Если вы не считаете себя достаточно опытным пользователем для выполнения разбиения, рекомендуется не выполнять разбиение в ручном режиме, а позволить программе установки сделать это за вас.
You can configure an iSCSI target for installation, or disable a dmraid device from this screen by clicking on the 'Advanced storage configuration' button. For more information refer to Раздел 4.16, «Дополнительные параметры накопителей».

Предупреждение

Агент обновлений по умолчанию загружает обновленные пакеты в /var/cache/yum/. Если вы разбили диски вручную и создали отдельный раздел /var/, проверьте, достаточно ли на этом разделе места (не менее 3.0 Гб) для загрузки обновленных пакетов.
Разбиение диска на разделы

Рисунок 4.11. Разбиение диска на разделы

If you choose to create a custom layout using Disk Druid, refer to Раздел 4.18, «Разбиение диска на разделы».

Предупреждение

Если по окончанию стадии Настройки разбиения дисков генерируется ошибка
"The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым программой установки.
Пользователи, которые работали с такими программами, как EZ-BIOS, должны быть знакомы с подобными проблемами, приводящими к окончательной потере данных (в случае, если не была создана запасная копия информации перед началом установки).
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

4.16. Дополнительные параметры накопителей

Дополнительные параметры накопителей

Рисунок 4.12. Дополнительные параметры накопителей

На этом экране можно выбрать отключение устройства dmraid. В этом случае все элементы устройства dmraid будут отображены как отдельные жесткие диски. Здесь также можно настроить целевое устройство iSCSI (SCSI через TCP/IP).
To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. Click the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
Настройка параметров ISCSI

Рисунок 4.13. Настройка параметров ISCSI

Обратите внимание, что вы сможете повторить попытку подключения с другим адресом целевого устройства IP в случае неверного ввода. Однако для изменения имени инициатора ISCSI вам придется начать установку сначала.

4.17. Создание стандартного разбиения

При автоматическом разбиении диска у вас есть возможность определить, какие данные в системе будут затронуты в процессе разбиения. Вам предлагаются следующие варианты:
  • Удалить все разделы в системе — выберите этот вариант для удаления всех разделов на ваших дисках (включая разделы, созданные другими операционными системами, например, разделы Windows VFAT или NTFS).

    Предупреждение

    При выборе этого варианта программа установки удалит все данные с заданных жестких дисков. Не выбирайте этот вариант, если у вас есть данные, которые нужно сохранить во время установки Red Hat Enterprise Linux.
  • Удалить все разделы Linux в системе — выберите этот вариант для удаления только Linux разделов (оставшихся от предыдущих установок Linux). При этом другие разделы жестких дисков (например, VFAT или FAT32) удалены не будут.
  • Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство — выберите этот вариант для сохранения существующих разделов и их данных. При этом предполагается, что на жестком диске достаточно свободного места.
Создание стандартного разбиения

Рисунок 4.14. Создание стандартного разбиения

Выберите жесткие диски, на которые будет установлена Red Hat Enterprise Linux. Если в системе несколько жестких дисков, вы можете выбрать диск (диски), на который будет произведена установка. Неотмеченные диски и все данные на них останутся нетронутыми.

Предупреждение

Отличной мыслью является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Например, при обновлении системы или создании двойной загрузки следует сделать копию всех данных. Всегда есть шанс возникновения ошибок, которые могут привести к потере всех ваших данных.

Примечание

Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что некоторые BIOS не поддерживают загрузку с него. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать вне массива RAID, например, на отдельном диске. При возникновении описанных проблем с RAID-контроллерами необходимо использовать внутренний жесткий диск.
Для создания программных RAID-массивов потребуется раздел /boot/.
Если вы выбрали автоматическое разбиение вашей системы, вы должны установить флажок Просмотр и вручную изменить ваш раздел /boot/.
Для просмотра выбранных параметров и внесения изменений в разделы, создаваемые в автоматическом режиме, установите флажок Просмотр. Затем, нажав кнопку Далее для перехода к следующему этапу, вы увидите разделы, созданные для вас в Disk Druid. Если они вас не устраивают, вы можете изменить эти разделы по своему усмотрению.
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения установки.

4.18. Разбиение диска на разделы

If you chose one of the three automatic partitioning options and did not select Review, skip ahead to Раздел 4.20, «Настройка сети».
Если вы решили произвести разбиение автоматически и выбрали Просмотр, вы можете принять предложенные установки по умолчанию (нажать Далее) или же изменить установки с помощью программы ручного разбиения Disk Druid.

Примечание

Учтите, что при установке в текстовом режиме модификация логических томов (LVM) невозможна. Вы можете только просмотреть уже существующую структуру томов. Настройка томов может быть выполнена с помощью Disk Druid при выполнении графической установки.
На этом этапе вы должны указать программе установки, куда устанавливать Red Hat Enterprise Linux. Для этого необходимо определить точки подключения для одного или нескольких дисковых разделов, в которые будет установлена система Red Hat Enterprise Linux. Также, возможно, вам понадобится создать и/ или удалить разделы на этом этапе.

Примечание

If you have not yet planned how to set up your partitions, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами and Раздел 4.18.4, «Рекомендуемая схема разбиения». At a bare minimum, you need an appropriately-sized root partition, and a swap partition equal to twice the amount of RAM you have on the system. Itanium system users should have a /boot/efi/ partition of approximately 100 MB and of type FAT (VFAT), a swap partition of at least 512 MB, and an appropriately-sized root (/) partition.
Разбиение диска с помощью Disk Druid на компьютерах x86, AMD64 и Intel 64.

Рисунок 4.15. Разбиение диска с помощью Disk Druid на компьютерах x86, AMD64 и Intel® 64.

Программа установки использует для разбиения диска программу Disk Druid. За исключением очень редких случаев Disk Druid может удовлетворить стандартным требованиям по разбиению дисков.

4.18.1. Графическое представление жестких дисков

Disk Druid показывает разбиение ваших дисков в графическом виде.
Щелкните мышью в графическом представлении для выделения определенной области диска. Выполните двойной щелчок для редактирования существующего раздела или для создания раздела, используя свободное место.
Above the display, you can review the Drive name (such as /dev/hda), the Geom (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the Model of the hard drive as detected by the installation program.

4.18.2. Disk Druid's Buttons

These buttons control Disk Druid's actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit Disk Druid. For further explanation, take a look at each button in order:
  • Создать: Используется для создания нового раздела. При нажатии кнопки на экране появляется диалоговое окно, содержащее поля (например, точка подключения и размер), которые необходимо заполнить.
  • Изменить: Используется для изменения свойств раздела, выбранного в данный момент в таблице Разделы. Нажатие кнопки Изменить приводит к появлению диалогового окна. В этом окне могут быть изменены некоторые или все поля в зависимости от того, записана ли на диск информация об этом разделе или еще нет.
    Вы также можете редактировать свободное место, показанное в графическом виде, и создать новый раздел в его пределах. Для этого либо выделите свободное место и нажмите кнопку Изменить, либо дважды щелкните в этой области диска.
  • Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID (можно также использовать существующие разделы). Создав несколько разделов программного RAID, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • Удалить: Используется для удаления раздела, выделенного в данный момент в области Текущие разделы диска. Перед удалением раздела программа запросит у вас подтверждение.
  • Сброс: Используется для возврата Disk Druid к первоначальному состоянию. Если вы сбросите настройки разделов, все изменения будут потеряны.
  • RAID: используется для обеспечения избыточности нескольких или всех дисковых разделов. Используйте RAID, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о RAID обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
    Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID. Создав несколько разделов, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • LVM: позволяет создавать логические тома LVM. Целью технологии LVM (Logical Volume Manager) является простое логическое представление физического хранилища, например, жестких дисков. LVM управляет отдельными физическими дисками или, если быть точнее, отдельными разделами на них. Используйте LVM, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux. Обратите внимание, менеджер LVM доступен только при выполнении установки в графическом режиме.
    Прежде чем создавать логический том LVM, вы должны определить разделы типа "физический том" (LVM). Определив один или несколько разделов/ физических томов (LVM), нажмите кнопку LVM для создания логического тома LVM.

4.18.3. Столбцы таблицы разделов

Над таблицей разбиения разделов находятся метки, представляющие характеристики созданных разделов. Эти обозначения приведены ниже:
  • Device: This field displays the partition's device name.
  • Mount Point/RAID/Volume: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition is mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the Edit button.
  • Type: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, or vfat).
  • Формат: В этом столбце указывается, будет ли форматироваться создаваемый раздел.
  • Size (MB): This field shows the partition's size (in MB).
  • Начало: В этом столбце указан цилиндр, с которого начинается раздел.
  • Конец: В этом столбце указан цилиндр, которым заканчивается раздел.
Скрыть устройства RAID/ участников группы LVM: Установите этот флажок, для того чтобы скрыть созданные RAID-массивы или члены группы томов LVM.

4.18.4. Рекомендуемая схема разбиения

4.18.4.1. Системы Itanium

Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions for Itanium systems:
  • Раздел /boot/efi/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/efi/, содержит все установленные ядра, образы initrd и файлы конфигурации ELILO.

    Предупреждение

    Вы должны создать раздел /boot/efi/ типа VFAT размером не менее 100 Мб в качестве первого основного раздела.
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where "/" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in /boot/efi) are on the root partition.
    Раздел размером 3.0 Гб позволит вам провести минимальную установку, а корневой раздел размером 5.0 Гб подойдет для полной установки, включающей все группы пакетов.

4.18.4.2. Системы x86, AMD64 и Intel® 64

Если у вас нет веских причин выполнять разбиение по-своему, на платформах x86, AMD64, and Intel® 64 рекомендуется создать следующие разделы:
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • Раздел /boot/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/, содержит ядро операционной системы (обеспечивающее загрузку Red Hat Enterprise Linux), а также файлы начальной загрузки. Вследствие определенных ограничений в большинстве BIOS, хорошей идеей может быть создание отдельного небольшого раздела для хранения файлов загрузки (обычно 100 Мб для загрузочного раздела должно быть достаточно).

    Примечание

    Если жесткий диск имеет больше 1024 цилиндров (и ваш компьютер старше двух лет), то, возможно, вам придется создать раздел /boot/, если вы хотите, чтобы все остальное место на диске занимал корневой раздел /.

    Примечание

    Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что некоторые BIOS не поддерживают загрузку с него. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать на разделе, не относящемся к RAID-контроллеру, например, на отдельном диске.
  • A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where "/" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in /boot) are on the root partition.
    Раздел размером 3.0 Гб позволит вам провести минимальную установку, а корневой раздел размером 5.0 Гб подойдет для полной установки, включающей все группы пакетов.

4.18.5. Добавление разделов

To add a new partition, select the New button. A dialog box appears (refer to Рисунок 4.16, «Создание нового раздела»).

Примечание

You must dedicate at least one partition for this installation, and optionally more. For more information, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами.
Создание нового раздела

Рисунок 4.16. Создание нового раздела

  • Mount Point: Enter the partition's mount point. For example, if this partition should be the root partition, enter /; enter /boot for the /boot partition, and so on. You can also use the pull-down menu to choose the correct mount point for your partition. For a swap partition the mount point should not be set - setting the filesystem type to swap is sufficient.
  • File System Type: Using the pull-down menu, select the appropriate file system type for this partition. For more information on file system types, refer to Раздел 4.18.5.1, «Типы файловой системы».
  • Allowable Drives: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is not checked, then the partition will never be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have Disk Druid place partitions where you need them, or let Disk Druid decide where partitions should go.
  • Размер (Mб): Введите размер раздела в мегабайтах. Обратите внимание, по умолчанию установлено значение 100 Мб; если вы его не измените, будет создан раздел размером всего 100 Мб.
  • Additional Size Options: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to "grow" (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard drive space available.
    Установив параметр Заполнить все пространство до (Мб), вы должны также задать ограничение в поле справа. Это позволит вам оставить свободной некоторую область диска для использования в будущем.
  • Force to be a primary partition: Select whether the partition you are creating should be one of the first four partitions on the hard drive. If unselected, the partition is created as a logical partition. Refer to Раздел 25.1.3, «Разделы внутри разделов — обзор дополнительных разделов», for more information.
  • OK: Согласившись с заданными параметрами, для создания раздела нажмите .
  • Отменить: Нажмите Отменить, если вы не хотите создавать раздел.

4.18.5.1. Типы файловой системы

Red Hat Enterprise Linux позволяет создавать разделы разных типов в зависимости от используемой файловой системы. Ниже приведено краткое описание различных файловых систем и примеры их использования.
  • ext2 — файловая система ext2 поддерживает стандартные типы файлов Unix (обычные файлы, каталоги, символические ссылки и т.д.). Допустимая длина имен файлов — 255 символов.
  • ext3 — файловая система ext3 основана на системе ext2 и имеет одно преимущество — журналирование. Журналирование уменьшает время восстановления файловой системы после сбоя, так как необходимость в проверке файловой системы fsck[2] отпадает. Файловая система ext3 выбирается по умолчанию и настоятельно рекомендуется.
  • физический том (LVM) — создав один или несколько разделов/ физических томов (LVM), вы можете создать логический том LVM. LVM может увеличить быстродействие при использовании жестких дисков. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • программный RAID — создав один или несколько программных RAID-разделов, вы можете создать RAID-массив. Глава Избыточный массив независимых дисков RAID в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux содержит дополнительную информацию о RAID.
  • swap — разделы подкачки используются для поддержки виртуальной памяти. Другими словами, данные попадают в раздел подкачки (swap), когда системе для обработки данных не хватает оперативной памяти. За дополнительной информацией обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • vfat — файловая система Linux, совместимая с FAT, поддерживающая длинные имена файлов Microsoft Windows. В компьютерах Itanium в разделе /boot/efi/ должна использоваться эта файловая система.

4.18.6. Редактирование разделов

Для редактирования раздела нажмите кнопку Изменить или дважды щелкните мышью на существующем разделе.

Примечание

If the partition already exists on your disk, you can only change the partition's mount point. To make any other changes, you must delete the partition and recreate it.

4.18.7. Удаление раздела

Чтобы удалить раздел, выделите его в таблице Разделы и нажмите кнопку Удалить. Подтвердите удаление в ответ на приглашение.
For further installation instructions for x86, AMD64, and Intel® 64 systems, skip to Раздел 4.19, «Настройка загрузчика для x86, AMD64 и Intel® 64».
For further installation instructions for Itanium systems, skip to Раздел 4.20, «Настройка сети».

4.19. Настройка загрузчика для x86, AMD64 и Intel® 64

Для запуска компьютера без загрузочной дискеты обычно нужно установить загрузчик. Загрузчиком называется первая программа, которая выполняется при запуске компьютера. Она отвечает за загрузку и передачу управления ядру операционной системы. Ядро, в свою очередь, инициализирует остальные части операционной системы.
GRUB (GRand Unified Bootloader), устанавливаемый по умолчанию, является мощным загрузчиком системы. GRUB может загружать как различные открытые операционные системы, так и системы, принадлежие коммерческим компаниям, с загрузкой по цепочке (механизм загрузки неподдерживаемых операционных систем, например, DOS или Windows, с помощью другого загрузчика).
Настройка загрузчика

Рисунок 4.17. Настройка загрузчика

Если в качестве загрузчика системы вы не хотите использовать GRUB, нажмите кнопку Сменить загрузчик. Затем вы можете выбрать LILO или вовсе отказаться от установки загрузчика.
Если вы уже установили загрузчик, поддерживающий загрузку Red Hat Enterprise Linux, и не хотите заменять его другим, выберите вариант Не устанавливать загрузчик, нажав кнопку Сменить загрузчик.

Предупреждение

Если вы по каким-то соображениям решите не устанавливать GRUB, вы не сможете напрямую загрузить вашу систему, и вам придется использовать другой способ загрузки (например, коммерческий загрузчик). Используйте этот вариант, только если у вас точно есть другой способ загрузки компьютера!
Every bootable partition is listed, including partitions used by other operating systems. The partition holding the system's root file system has a Label of Red Hat Enterprise Linux (for GRUB). Other partitions may also have boot labels. To add or change the boot label for other partitions that have been detected by the installation program, click once on the partition to select it. Once selected, you can change the boot label by clicking the Edit button.
Отметьте флажок По умолчанию в строке предпочитаемого раздела, чтобы выбрать систему, загружаемую по умолчанию. Если вы не выберете образ, загружаемый по умолчанию, вы не сможете продолжить установку.

Примечание

Названия, приведенные в столбце Метка, вы будете вводить в приглашении загрузчика с текстовым интерфейсом для загрузки нужной операционной системы.
На экране загрузчика GRUB вы можете выбрать нужную метку с помощью клавиш-стрелок или изменить ее, нажав клавишу e. Вы увидите список параметров файла конфигурации выбранной вами системы.
Использование паролей загрузчика обеспечивает дополнительный уровень защиты там, где возможен физический доступ к вашему серверу.
Если вы установили загрузчик, для защиты вашей системы следует определить пароль. Если пароль загрузчика не задан, пользователи, имеющие доступ к вашему компьютеру, могут передать ядру параметры и взломать защиту. Если пароль загрузчика установлен, для настройки параметров загрузчика сначала потребуется ввести пароль. Но если у кого-то есть физический доступ к компьютеру, то возможно его загрузить с дискеты, компакт-диска или устройства USB при условии поддержки BIOS. План по обеспечению безопасности систем также должен учитывать альтернативные методы загрузки.
Если для усиления защиты системы вы решите использовать пароль загрузчика, отметьте флажок Установить пароль загрузчика.
Затем введите пароль и подтвердите его.
Чтобы настроить дополнительные параметры загрузчика, например, изменить порядок устройств или передать параметры ядру, отметьте флажок Настроить дополнительные параметры загрузчика и нажмите Далее.

4.19.1. Расширенная настройка загрузчика

Теперь, когда вы выбрали устанавливаемый загрузчик, вы можете также определить, куда его следует устанавливать. Вы можете установить загрузчик в одно из двух мест:
  • The master boot record (MBR) — This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer's BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot Red Hat Enterprise Linux or any other operating system that you have configured the boot loader to boot.
  • The first sector of your boot partition — This is recommended if you are already using another boot loader on your system. In this case, your other boot loader takes control first. You can then configure that boot loader to start GRUB, which then boots Red Hat Enterprise Linux.
Установка загрузчика

Рисунок 4.18. Установка загрузчика

Примечание

Если вы используете RAID-адаптер, учтите, что не все BIOS поддерживают загрузку с дисков RAID-адаптера. В таких случаях не следует устанавливать загрузчик в MBR RAID-массива. Загрузчик должен быть установлен в MBR на том диске, где располагается раздел /boot/.
Если вы будете использовать только Red Hat Enterprise Linux, установите загрузчик в MBR.
Нажмите кнопку Сменить порядок дисков, если вас не устраивает порядок дисков или диски перепутаны в BIOS. Изменение порядка дисков может быть полезным, если у вас несколько SCSI-адаптеров, или и SCSI, и IDE-адаптеры, а вы, в свою очередь, хотите загрузиться с устройства SCSI.
Использовать LBA32 (как правило, не требуется) - этот параметр позволяет вам преодолеть ограничение в 1024 цилиндра для раздела /boot/. Установите этот параметр, если ваша система поддерживает расширение LBA32, что позволяет загружать систему за границей 1024 цилиндров, и вы хотите вынести раздел /boot/ за эту границу.

Примечание

Создавая разделы на своем жестком диске, учтите, что BIOS некоторых устаревших компьютеров может обращаться только к первым 1024 цилиндрам диска. В таком случае для загрузки Linux отведите разделу /boot достаточно места в пределах первых 1024 цилиндров диска. Другие разделы Linux могут располагаться за 1024 цилиндром.
В программе parted 1024 цилиндра равны 528 Мб. За дополнительной информацией обратитесь по адресу:
http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html
Добавить в команду параметры по умолчанию можно, задав их в поле Общие параметры ядра. Все указанные параметры передаются ядру Linux при каждой загрузке.

4.19.2. Режим восстановления

Rescue mode provides the ability to boot a small Red Hat Enterprise Linux environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get Red Hat Enterprise Linux running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run Red Hat Enterprise Linux from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method:
  • Загрузить компьютер x86, AMD64 или Intel® 64 с CD-ROM и ввести в приглашении загрузчика установки linux rescue. Пользователи Itanium для входа в режим восстановления должны ввести elilo linux rescue.
За дополнительной информацией обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

4.19.3. Альтернативные загрузчики систем

Если вы не планируете использовать предложенные загрузчики, существуют альтернативные варианты загрузки:
LOADLIN
Вы можете загружать Linux из MS-DOS. К сожалению, для этого требуется, чтобы копия ядра Linux (и стартовый RAM-диск, если вы используете SCSI адаптер) находилась в разделе MS-DOS. Сделать это можно только одним способом: каким-то другим методом загрузить Red Hat Enterprise Linux (например, с компакт-диска), а затем скопировать ядро в раздел MS-DOS. LOADLIN доступен по адресу
и на соответствующих зеркальных сайтах.
SYSLINUX
SYSLINUX - это программа для MS-DOS, очень похожая на LOADLIN. Она также доступна по адресу
и на соответствующих зеркальных сайтах.
Commercial boot loaders
Вы можете загрузить Linux, используя коммерческие загрузчики операционных систем. Например, Linux могут загружать System Commander и Partition Magic (при этом необходимо, чтобы GRUB был установлен в корневой (root) раздел Linux).

Примечание

Загрузчики третьих производителей, такие как LOADLIN и System Commander, не поддерживаются Red Hat.

4.19.4. Многопроцессорные платформы и GRUB

Предыдущие версии Red Hat Enterprise Linux включали две версии ядра — однопроцессорную и многопроцессорную (SMP). В Red Hat Enterprise Linux 5.0 ядро является SMP-ориентированным по умолчанию, что открывает доступ к возможностям hyperthreading, многопроцессорности, использования нескольких ядер (при условии их наличия).

4.20. Настройка сети

If you do not have a network device, this screen does not appear during your installation and you should advance to Раздел 4.21, «Настройка часового пояса».
Настройка сети

Рисунок 4.19. Настройка сети

Программа установки автоматически определяет все присутствующие сетевые платы и отображает их в списке Сетевые устройства.
Выбрав сетевую плату, нажмите кнопку Изменить. Во всплывающем диалоге Правка интерфейса вы можете определить, будет ли IP адрес и маска сети назначаться через DHCP или вручную (если DHCP не используется), и будет ли устройство запущено при загрузке системы. Если вы установите флажок Активизировать при загрузке, сетевой интерфейс будет запущен при старте системы. Если вы не можете получить DHCP настройки или не уверены, какие значения параметров использовать, обратитесь к вашему сетевому администратору.
Модификация сетевого устройства

Рисунок 4.20. Модификация сетевого устройства

Примечание

Не используйте числа, приведенные в этом примере. Эти значения могут не соответствовать вашей сетевой конфигурации. Если вы не знаете, какие значения вводить, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.
Если вы знаете полностью определенное доменное имя сетевого устройства, вы можете задать его автоматическое определение через DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) или указать напрямую в поле имени узла.
И наконец, если вы ввели IP адрес и маску сети вручную, вы также можете заполнить адрес шлюза и адреса трех DNS-серверов (первичного, вторичного и третичного).

Примечание

Даже если ваш компьютер не является частью сети, вы сможете задать в своей системе имя узла. Если вы не воспользуетесь этой возможностью, ваша система будет иметь имя localhost.

Примечание

Чтобы изменить параметры сети после завершения установки, воспользуйтесь утилитой настройки сети.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-network для запуска утилиты настройки сети. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

4.21. Настройка часового пояса

Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
Ниже приведены два метода выбора временной зоны:
  • Щелкните на карте, выбрав заданный город, отмеченный желтой точкой; при этом красный крестик X будет обозначать ваш выбор.
  • Также вы можете выбрать часовой пояс из списка, приведенного внизу экрана.
На обеих вкладках вы можете установить параметр Системные часы используют UTC. Отметьте этот флажок, если на ваших системных часах установлено мировое время (UTC).

Примечание

Чтобы изменить параметры часового пояса после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Свойства даты/ времени.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-date для запуска утилиты Свойства даты/ времени. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Чтобы запустить утилиту настройки Свойства даты/ времени в виде текстового приложения, выполните команду timeconfig.

4.22. Установка пароля root

Определение учетной записи и пароля root является одним из важнейших этапов установки системы. Учетная запись root подобна учетной записи Администратор в Windows NT и используется для установки пакетов, обновлений RPM, обслуживания и администрирования системы. При входе в систему в качестве root пользователь получает полный контроль над системой.

Примечание

Пользователь root (также называемый суперпользователем) имеет полный доступ ко всем ресурсам системы; по этой причине входить в систему под именем root рекомендуется только для выполнения операций поддержки и администрирования системы.
Пароль root

Рисунок 4.21. Пароль root

Используйте учетную запись root только для администрирования системы. Создайте другую учетную запись для повседневного пользования. Когда же понадобится что-то настроить или исправить, выполните команду su - для переключения в режим root. Выполнение этих простых правил уменьшает вероятность повреждения системы из-за допущенной опечатки или неверной команды.

Примечание

Чтобы переключиться в режим пользователя root, в ответ на приглашение командной оболочки введите su - и нажмите Enter. Затем введите пароль root и снова нажмите Enter.
Программа установки предложит задать пароль пользователя root[3] в вашей системе. Вы не можете перейти к следующему этапу программы установки, не задав этого пароля.
Пароль root должен быть не короче 6 символов, вводимые символы не отображаются на экране. Необходимо ввести этот пароль дважды; если пароли не совпадают, программа установки запросит повторный ввод пароля.
Необходимо создать такой пароль, который вы сможете запомнить, но никто другой не сможет легко отгадать. Собственное имя, номер телефона, последовательность символов (например, qwerty), слова password, root, 123456 и муравьед — примеры плохих паролей. Удачные пароли состоят из набора цифр, заглавных и строчных букв и не содержат слов из словаря. Например: Aard387vark и 420BMttNT. Помните, пароль учитывает регистр символов. Если вы записываете пароль, храните его в безопасном месте. Однако не рекомендуется записывать пароли.

Примечание

Не используйте примеры паролей, приведенные в этом руководстве. Их использование представляет собой серьезную угрозу безопасности.

Примечание

Чтобы изменить пароль root после завершения установки, можно использовать утилиту настройки пароля root.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-rootpassword для запуска утилиты настройки пароля root. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

4.23. Выбор устанавливаемых пакетов

Определив большинство параметров установки, вы можете выбрать устанавливаемые пакеты.
Сначала появляется диалог выбора пакетов, описывающий набор пакетов, которые будут установлены в системе Red Hat Enterprise Linux по умолчанию. Этот диалог может выглядеть по разному в зависимости от устанавливаемой версии Red Hat Enterprise Linux.
If you choose to accept the current package list, skip ahead to Раздел 4.24, «Подготовка к установке».
Чтобы определить собственный набор пакетов, установите флажок Уточнить выбор ПО. Щелкнув Далее перейдите к диалогу выбора группы пакетов.
Вы можете установить группы пакетов, собранные в соответствии с их функциями (например, Система X Window и Редакторы), отдельные пакеты или и то, и другое.

Примечание

Users of Itanium systems who want support for developing or running 32-bit applications are encouraged to select the Compatibility Arch Support and Compatibility Arch Development Support packages to install architecure specific support for their systems.
To select a component, click on the checkbox beside it (refer to Рисунок 4.22, «Выбор устанавливаемых пакетов»).
Выбор устанавливаемых пакетов

Рисунок 4.22. Выбор устанавливаемых пакетов

Отметьте все компоненты, которые вы хотите установить.
Выбрав группу пакетов, щелкните Дополнительные пакеты для просмотра включенных по умолчанию пакетов и добавления или удаления пакетов этой группы. Если нет дополнительных компонентов, кнопка будет недоступна.
Содержимое группы пакетов

Рисунок 4.23. Содержимое группы пакетов

4.24. Подготовка к установке

4.24.1. Подготовка к установке

На экране появляется диалог подготовки к установке Red Hat Enterprise Linux.
Для справки, полный протокол установки можно будет найти в файле /root/install.log сразу после перезагрузки компьютера.

Предупреждение

Если по какой-то причине вы хотите прервать процесс установки, на этом этапе вам предоставляется последняя возможность безопасно прервать процесс и перегрузить компьютер. Сразу после нажатия кнопки Далее будут созданы разделы и начнется установка пакетов. Если вы захотите прервать установку, перегрузите компьютер сейчас, пока на жестком диске сохраняются существующие данные.
To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the Control+Alt+Delete key combination to restart your machine.

4.25. Установка пакетов

At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed.

4.26. Завершение установки

Поздравляем! Установка Red Hat Enterprise Linux завершена!
Программа установки предложит вам подготовить систему к перезагрузке. Не забудьте извлечь все установочные носители, если они не были извлечены автоматически во время перезагрузки.
After your computer's normal power-up sequence has completed, the graphical boot loader prompt appears at which you can do any of the following things:
  • Нажать Enter — при этом будет загружена система, выбранная по умолчанию.
  • Выбрать метку загрузки, затем нажать Enter — при этом загрузчик будет загружать операционную систему, соответствующую этой метке.
  • Do nothing — after the boot loader's timeout period, (by default, five seconds) the boot loader automatically boots the default boot entry.
Выполнить другие действия, приводящие к загрузке Red Hat Enterprise Linux. Перед вами пробегут один или несколько экранов информационных сообщений. Вы увидите приглашение login: или графическое (GUI) окно входа в систему (если вы установили X Window и выбрали автоматический запуск X).
При первом запуске системы Red Hat Enterprise Linux на уровне выполнения 5 (графическая среда) появится Агент настройки, который проведет вас по настройкам системы Red Hat Enterprise Linux. С его помощью вы можете настроить системную дату и время, установить приложения, зарегистрировать свой компьютер в Red Hat Network и многое другое. Агент настройки позволяет вам в самом начале настроить свое окружение так, чтобы вы могли легко приступить к использованию Red Hat Enterprise Linux.
For information on registering your Red Hat Enterprise Linux subscription, refer to Глава 24, Активируйте свою подписку.

4.27. Itanium — загрузка и настройка после установки

В этом разделе описывается, как загрузить Red Hat Enterprise Linux на платформе Itanium и как настроить переменные консоли EFI так, чтобы автоматически производилась загрузка Red Hat Enterprise Linux при включении компьютера.
Перезагрузив компьютер после завершения программы установки, введите следующую команду, чтобы загрузить Red Hat Enterprise Linux:
elilo
Будет загружено ядро по умолчанию, указанное в файле конфигурации /boot/efi/elilo.conf. Ядром по умолчанию является первое ядро в этом файле.
Если вы хотите загрузить другое ядро, введите метку этого ядра, указанную в файле /boot/efi/elilo.conf, после команды elilo. Например, чтобы загрузить ядро linux, введите:
elilo linux
Если вы не знаете названий установленных ядер, вы можете просмотреть файл /boot/efi/elilo.conf в EFI, выполнив следующее:
  1. At the Shell> prompt, change devices to the system partition (mounted as /boot/efi in Linux). For example, if fs0 is the system boot partition, type fs0: at the EFI Shell prompt.
  2. Type ls at the fs0:\> to make sure you are in the correct partition.
  3. Затем введите:
    Shell>type elilo.conf
    Эта команда показывает содержимое конфигурационного файла. В каждом разделе присутствует строка, начинающаяся со слова label и содержащая метку этого ядра. Эта метка и используется после команды elilo для загрузки различных ядер.

4.27.1. Настройка параметров загрузчика после установки

Помимо указания загружаемого ядра вы также можете задать другие параметры загрузчика, например, single для перехода в монопольный режим или mem=1024M для принудительного использования в системе Red Hat Enterprise Linux 1024 Мб памяти. Чтобы передать параметры загрузчику, введите следующую команду в строке приглашения оболочки EFI (замените linux названием метки нужного ядра):
elilo linux option

4.27.2. Автоматическая загрузка Red Hat Enterprise Linux

Установив Red Hat Enterprise Linux, вы можете при каждом запуске компьютера Itanium вводить в приглашении EFI команду elilo и дополнительные параметры загрузчика. Однако если вы хотите настроить автоматическую загрузку Red Hat Enterprise Linux, воспользуйтесь менеджером загрузки FI Boot Manager.
Для настройки EFI Boot Manager выполните следующее (на вашем компьютере возможны небольшие отличия):
  1. Загрузите компьютер Itanium и выберите пункт Меню настройки параметров загрузки (Boot option maintenance menu) в меню EFI Boot Manager.
  2. Выберите в основном меню Добавить параметр загрузки (Add a Boot Option).
  3. Выберите системный раздел, подключенный в /boot/efi/.
  4. Выберите файл elilo.efi.
  5. В приглашении Введите новое описание: (Enter New Description), введите Red Hat Enterprise Linux 5 или любое другое имя, которое вы хотите видеть в меню EFI Boot Manager.
  6. В приглашении Введите тип данных параметра загрузки: (Enter Boot Option Data Type) введите N для Нет параметров загрузки (No Boot Option), если не хотите передавать параметры загрузчику ELILO. В большинстве случаев это будет работать. Если вы хотите передать загрузчику параметры, это можно сделать и в файле конфигурации /boot/efi/elilo.conf.
  7. Ответьте Да (Yes) на вопрос Сохранять изменения NVRAM (Save changes to NVRAM). Вы вернетесь в меню EFI Boot Maintenance Manager.
  8. Затем можно назначить пункт меню Red Hat Enterprise Linux 5 пунктом по умолчанию. На экране появится список вариантов загрузки. Переместите пункт Red Hat Enterprise Linux 5 в начало списка, выбрав его с помощью клавиш-стрелок и нажав u, чтобы поднять его выше. Вы можете перемещать пункты меню вниз, выбрав их и нажимая клавишу d. Изменив порядок загрузки, выберите Сохранить изменения в NVRAM (Save changes to NVRAM). Нажмите Выход (Exit) для возврата в главное меню.
  9. Optionally, you can change the boot timeout value by choosing Set Auto Boot TimeOut => Set Timeout Value from the Main Menu.
  10. Вернитесь в EFI Boot Manager, нажав Выход (Exit).

4.27.2.1. Использование стартового сценария

Рекомендуется настроить в ELILO Boot Manager автоматическую загрузку Red Hat Enterprise Linux. Однако если вам нужно выполнить дополнительные команды до запуска загрузчика ELILO, вы можете создать стартовый сценарий startup.nsh. Последней командой должна быть elilo, загружающая Linux.
Сценарий startup.nsh должен располагаться в разделе /boot/efi (/boot/efi/startup.nsh) и содержать следующий текст:
echo -off your set of commands elilo
If you want to pass options to the boot loader (refer to Раздел 4.27.1, «Настройка параметров загрузчика после установки») add them after elilo.
You can either create this file after booting into Red Hat Enterprise Linux or use the editor built into the EFI shell. To use the EFI shell, at the Shell> prompt, change devices to the system partition (mounted as /boot/efi in Linux). For example, if fs0 is the system boot partition, type fs0: at the EFI Shell prompt. Type ls to make sure you are in the correct partition. Then type edit startup.nsh. Type the contents of the file and save it.
При следующей загрузке системы EFI найдет файл startup.nsh и воспользуется им для загрузки системы. Чтобы остановить загрузку этого файла в EFI, нажмите Ctrl+c. При этом загрузка будет прервана и вы вернетесь в оболочку EFI.


[2] Программа fsck используется для проверки целостности метаданных в файловой системе и, возможно, исправления одной или нескольких файловых систем Linux.
[3] Пароль пользователя root является административным паролем системы Red Hat Enterprise Linux. Вы должны регистрироваться от имени root только для поддержки системы. На учетную запись root не распространяются какие-либо ограничения, затрагивающие обычных пользователей, поэтому изменения, внесенные root, могут повлиять на работу всей системы.

Глава 5. Удаление Red Hat Enterprise Linux

Чтобы удалить с компьютера х86 Red Hat Enterprise Linux, вы должны удалить информацию загрузчика Red Hat Enterprise Linux из главной загрузочной записи (MBR).

Примечание

Отличной идеей является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Произошедшие ошибки могут привести к потере всех ваших данных.
В DOS или Windows воспользуйтесь утилитой fdisk для создания нового сектора MBR с недокументированным флагом /mbr. В этом случае будет перезаписана ТОЛЬКО основная загрузочная запись, сделав возможной загрузку первичного DOS-раздела. Формат команды:
fdisk /mbr
Если вы захотите удалить Linux с жесткого диска и попытаетесь сделать это с помощью DOS (Windows) команды fdisk, вы столкнетесь с проблемой Разделы существуют, но они не существуют. Лучше удалять не-DOS разделы программой, функциональность которой обеспечивает работу с разделами, отличными от разделов DOS.
Чтобы приступить, вставьте первый компакт-диск Red Hat Enterprise Linux и загрузите компьютер. Загрузившись с этого диска, вы увидите приглашение загрузчика. В приглашении введите: linux rescue. При этом будет запущена программа режима восстановления.
Вам будет предложено выбрать клавиатуру и язык. Определите эти значения так же как и во время установки Red Hat Enterprise Linux.
Затем появится экран, сообщающий, что программа попытается найти установку Red Hat Enterprise Linux для восстановления. Выберите Пропустить.
Вы окажетесь в командной строке, с помощью которой можно выбрать разделы для удаления.
Сначала введите команду list-harddrives для отображения списка всех жестких дисков компьютера, выявленных программой установки, а также их размер в мегабайтах.

Предупреждение

Будьте внимательны и удаляйте только требуемые разделы Red Hat Enterprise Linux. Удаление других разделов может привести к потере данных или выходу системы из строя.
Для удаления разделов воспользуйтесь утилитой parted. Запустите parted как показано ниже, где /dev/hda - устройство, на котором будет удален раздел:
parted /dev/hda
Воспользуйтесь командой print для просмотра текущей таблицы разделов, где можно определить номер удаляемого раздела:
print
The print command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
Удалите раздел с помощью команды rm. Например, удалить раздел номер 3 можно так:
rm 3

Важно

Изменения вступят в силу сразу после нажатия клавиши [Enter], поэтому проверьте команду до ввода.
Удалив раздел, выполните команду print и убедитесь в том, что он удален из таблицы разделов.
Введите quit для выхода из parted.
Завершив работу с parted, введите exit в приглашении загрузчика для выхода из режима восстановления и перезапуска компьютера. Компьютер должен перезагрузиться автоматически. Если этого не произойдет, перезагрузите его, нажав Control+Alt+Delete.

Глава 6. Разрешение проблем при установке в системах Intel® и AMD

В этом приложении обсуждаются некоторые общие проблемы установки и их решения.

6.1. Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux

6.1.1. Невозможно загрузиться с RAID-контроллера?

Если вы выполнили установку и после этого не можете загрузить систему, возможно, вам придется переустановить систему, разбив диск на разделы по другому.
Некоторые BIOS не поддерживают загрузку с RAID-контроллеров. После установки, возможно, на текстовом экране будет отображаться приглашение загрузчика (например, GRUB:) и мигающий курсор. В этом случае вам понадобится переразбить диски в вашей системе.
И при ручном, и при автоматическом разбиении диска вам понадобится создать раздел /boot вне RAID-массива, например, на отдельном жестком диске. При возникновении описанных проблем с RAID-контроллерами необходимо использовать внутренний жесткий диск.
Вы также должны установить предпочитаемый вами загрузчик (GRUB или LILO) в MBR диска вне RAID-массива. Загрузчик следует устанавливать на тот же диск, где содержится раздел /boot/.
Выполнив эти изменения, вы сможете завершить установку и корректно загрузить систему.

6.1.2. Система выдает ошибки Signal 11?

Ошибка signal 11, часто называемая сбоем сегментации, означает, что программа обращается к неизвестной ячейке памяти. Если во время установки вы получаете критическую ошибку "signal 11" , скорее всего это связано с ошибкой кода установленного программного обеспечения или сбоем оборудования.
If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system's bus. Like other operating systems, Red Hat Enterprise Linux places its own demands on your system's hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS.
Убедитесь в том, что вы используете последние обновления программы установки и образы от Red Hat. Обратитесь к разделу исправлений в Интернет для проверки последних вышедших обновлений. Если вы не можете загрузиться и с последними образами дисков, скорее всего причиной проблемы является ваше оборудование. Чаще всего это дефекты оперативной памяти или кэша процессора. Можно попытаться исправить эту ошибку, отключив кэш процессора в BIOS. Вы также можете переставить модули памяти в другие слоты, чтобы определить, связана ли проблема с памятью или слотами.
Кроме этого, выполните проверку установочных компакт-дисков. Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности носителей. Это можно сделать при установке с CD, DVD или ISO-образа, расположенного на жестком диске или в сети. Red Hat рекомендует проверять все носители до начала процесса установки и не спешить сообщать об ошибках (большое количество ошибок на самом деле связано с неверно записанными компакт-дисками). Чтобы выполнить проверку, введите в приглашении boot: или yaboot: следующую команду (на компьютере Itanium добавьте перед ней elilo):
	linux mediacheck
За дальнейшей информацией об ошибках "signal 11" обратитесь к:
	http://www.bitwizard.nl/sig11/

6.2. Проблемы при запуске установки

6.2.1. Проблемы при загрузке графической программы установки

Некоторые видеокарты не способны корректно работать с программой установки. В итоге вы не можете загрузить программу установки в графическом режиме.Если программа установки не запускается с настройками по умолчанию, она пытается включить режим с низким разрешением. Если не удается и это, программа установки пробует запуститься в текстовом режиме.
One possible solution is to try using the resolution= boot option. This option may be most helpful for laptop users. Another solution to try is the driver= option to specify the driver that should be loaded for your video card. If this works, it should be reported as a bug as the installer has failed to autodetect your videocard. Refer to Глава 8, Дополнительные параметры загрузки для систем Intel® и AMD for more information on boot options.

Примечание

Чтобы отключить поддержку буфера кадров и запустить программу установки в текстовом режиме, попробуйте параметр загрузки nofb. Эта команда может потребоваться для работы сканирующего экран оборудования, применяемого незрячими пользователями.

6.3. Проблемы во время установки

6.3.1. Ошибка: Не найдены устройства для установки Red Hat Enterprise Linux

Если вы получили сообщение об ошибке, начинающееся словами Не найдено устройств, пригодных для установки Red Hat Enterprise Linux, возможно, что ваш SCSI-контроллер не распознан программой установки.
Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette image is available that fixes your problem. For more general information on driver diskettes, refer to Глава 7, Установочный носитель для платформ Intel® и AMD.
Вы также можете обратиться к Списку оборудования, совместимого с Red Hat, доступному по адресу:

6.3.2. Сохранение отладочных сообщений без дискеты

Обычно, получая во время установки отладочные сообщения об ошибках, вы можете сохранить их на дискету.
Если в вашем компьютере отсутствует дисковод, вы можете отправить сообщение на другой компьютер с помощью команды scp.
При появлении диалога отладки отладочное сообщение об ошибке автоматически сохраняется в файле /tmp/anacdump.txt. Как только диалог появился, переключитесь на новую виртуальную консоль tty, нажав Ctrl+Alt+F2, и с помощью scp отправьте сообщение из файла /tmp/anacdump.txt удаленному работающему компьютеру.

6.3.3. Проблема с таблицей разделов

If you receive an error after the Disk Partitioning Setup (Раздел 4.15, «Разбиение диска на разделы») phase of the installation saying something similar to
The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым в программе установки.
Подобные проблемы возникают у пользователей EZ-BIOS и похожих программ и могут привести к неисправимой потере данных (если вы не создадите их резервную копию до начала установки).
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

6.3.4. Использование нераспределенного места

Если вы создали разделы swap, / (корневой) и хотите, чтобы корневой раздел занимал все нераспределенное место на диске, он может, тем не менее, не занять весь диск.
Если ваш диск имеет больше 1024 цилиндров, вы должны создать раздел /boot, для того чтобы корневой раздел занимал все свободное место на диске.

6.3.5. Другие проблемы при разбиении дисков

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap

Примечание

When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

6.3.6. Другие проблемы при разбиении дисков на платформе Itanium

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Раздел /boot/efi, имеющий тип VFAT
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap

Примечание

When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

6.3.7. Возникают ошибки программы Python?

Иногда при обновлении или установке Red Hat Enterprise Linux программа установки (известная также как anaconda) может отображать ошибки Python или отладочные сообщения. Это обычно происходит после выбора отдельных пакетов или при попытке сохранить протокол обновления в каталоге /tmp/ и может выглядеть следующим образом:
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
Эта ошибка происходит в некоторых случаях, когда ссылки на /tmp/ являются символическими ссылками на другие каталоги или были изменены после создания. Такие ссылки в процессе установки не работают, как следствие, программа установки не может записать информацию и завершается ошибкой.
Если вы столкнулись с такой ситуацией, сначала попробуйте получить вышедшие исправления программы Anaconda, которые можно найти по адресу:
http://www.redhat.com/support/errata/
Также может оказаться полезным сайт, посвященный программе Anaconda:
http://rhlinux.redhat.com/anaconda/
You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat's bug tracking system, go to:
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
И наконец, вы можете зарегистрировать свой продукт и связаться с нашей службой поддержки. Зарегистрируйте свой продукт по адресу:
http://www.redhat.com/apps/activate/

6.4. Проблемы после установки

6.4.1. Проблема с графическим экраном GRUB на платформе x86?

Если по какой-то причине вам понадобится отключить графический экран загрузки, вы можете сделать это от имени root, отредактировав файл /boot/grub/grub.conf и перезагрузив систему.
Для этого закомментируйте строку, начинающуюся со слова splashimage в файле grub.conf, добавив в начало строки символ #.
Нажмите Enter для выхода из режима редактирования.
Вернитесь к экрану GRUB и нажмите b, чтобы загрузить систему с новыми параметрами.
После перезагрузки файл grub.conf будет загружен заново, и изменения вступят в силу.
Вы можете вернуть графический экран загрузки, сняв комментарий или заново добавив упомянутую выше строку в файл grub.conf.

6.4.2. Загрузка в графическом окружении

Если вы установили систему X Window, но после входа в Red Hat Enterprise Linux графическое окружение не появляется, вы можете запустить графический интерфейс X Window с помощью команды startx.
Как только вы введете эту команду и нажмете Enter, появится графическое окружение рабочего стола.
Однако это решит проблему только один раз и не повлияет на последующие регистрации в системе.
Чтобы настроить в системе авторизацию в графическом режиме, отредактируйте файл /etc/inittab, изменив всего одно число в секции runlevel. Затем перезагрузите компьютер. Следующая регистрация в системе будет происходить в графическом режиме.
Перейдите в приглашение оболочки. Если вы работаете под именем обычного пользователя, воспользуйтесь командой su для переключения в режим пользователя root.
Затем введите команду gedit /etc/inittab, чтобы отредактировать нужный файл в редакторе gedit. Файл /etc/inittab будет открыт для редактирования. Вы увидите фрагмент файла, подобный следующему:
# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: 
#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
#   1 - Single user mode 
#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
#   3 - Full multiuser mode 
#   4 - unused 
#   5 - X11 
#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
#  id:3:initdefault:
Чтобы изменить окно регистрации с режима консоли на графический, измените число в строке id:3:initdefault: с 3 на 5.

Предупреждение

Измените только номер уровня выполнения по умолчанию с 3 на 5.
Измененная строка должна выглядеть так:
	 id:5:initdefault: 
Затем сохраните файл и выйдите из редактора, нажав Ctrl+Q. Появится сообщение о том, что файл был изменен, а также предложение сохранить эти изменения. Для сохранения нажмите Сохранить.
Таким образом, ваша следующая регистрация будет проходить в графическом режиме.

6.4.3. Проблемы с системой X Window (GUI)

Если вы не можете запустить X (систему X Window), возможно, вы просто не установили ее во время первоначальной установки.
Если вам нужна система X, вы можете либо установить пакеты с компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, либо выполнить обновление.
Если вы решитесь на обновление, то выбирая во время обновления устанавливаемые пакеты, отметьте систему X Window, а также оболочки GNOME, KDE, или обе сразу.

6.4.4. Сбой сервера X для пользователей, отличных от root

Если у вас возникают проблемы со сбоем сервера Х каждый раз, когда вход в систему осуществляется не супер-пользователем (root), существует вероятность того, что файловая система переполнена (или просто недостаточно места на диске).
Чтобы удостовериться в причине возникновения указанной проблемы, выполните следующую команду:
df -h
Команда df поможет определить, какой раздел заполнен полностью. За дополнительной информацией о команде df и ее параметрах (например, -h, упомянутый в приведенном примере) обратитесь к странице помощи df путем ввода man df в строке приглашения.
Если раздел заполнен более чем на 90%, на это стоит обратить внимание.Разделы /home/ и /tmp/ могут быстро заполниться файлами пользователя. Возможно частичное освобождение места путем удаления старых файлов. После этого можно попытаться запустить X еще раз.

6.4.5. Проблемы при входе в систему

Если вы не создали учетную запись пользователя с помощью Агента установки, то для входа в систему используйте имя и пароль root.
Если вы не можете вспомнить пароль пользователя root, загрузите систему, указав linux single.
Пользователи Itanium должны предварять команды загрузки командой elilo.
Если вы используете компьютер x86, а в качестве загрузчика установлен GRUB, на экране GRUB нажмите e, чтобы отредактировать параметры загрузки. Вы увидите список параметров файла конфигурации выбранной вами системы.
Выберите строку, начинающуюся с kernel, и нажмите e для ее изменения.
Добавьте в конце строки kernel:
	single
Нажмите Enter для выхода из режима редактирования.
Вернитесь к экрану GRUB и нажмите b, чтобы загрузить систему с новыми параметрами.
Загрузившись в монопольном режиме и получив доступ к приглашению #, введите passwd root для задания нового пароля пользователя root. Затем введите команду shutdown -r now для перезапуска системы с новым паролем.
If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type su - and enter your root password when prompted. Then, type passwd <username>. This allows you to enter a new password for the specified user account.
Если графический экран входа не появляется, проверьте совместимо ли ваше оборудование. Список совместимого оборудования можно найти по адресу:
	http://hardware.redhat.com/hcl/

6.4.6. Оперативная память определяется неверно

Иногда ядро некорректно определяет полный объем установленной оперативной памяти. Вы можете это проверить, выполнив команду cat /proc/meminfo.
Выясните, соответствует ли отображаемый размер объему оперативной памяти, установленной в вашей системе. Если они не равны, добавьте в файл /boot/grub/grub.conf строку:
mem=xxM
Замените xx размером установленной оперативной памяти в мегабайтах.
Файл /boot/grub/grub.conf в описанном выше примере будет выглядеть следующим образом:
# NOTICE: You have a /boot partition. This means that 
#  all kernel paths are relative to /boot/ 
default=0 
timeout=30 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
title Red Hat Enterprise Linux (2.6.9-5.EL)         
root (hd0,0)         
kernel /vmlinuz-2.6.9-5.EL ro root=/dev/hda3 mem=128M
Сразу после перезагрузки изменения, внесенные в grub.conf, вступят в силу.
Оказавшись в экране загрузчика GRUB, для редактирования введите e. Вы увидите список параметров файла конфигурации выбранной вами системы.
Выберите строку, начинающуюся с kernel, и нажмите e для ее редактирования.
В конце строки kernel добавьте
mem=xxM
где xx обозначает объем оперативной памяти вашей системы.
Нажмите Enter для выхода из режима редактирования.
Вернитесь к экрану GRUB и нажмите b, чтобы загрузить систему с новыми параметрами.
Пользователи Itanium должны предварять команды загрузки командой elilo.
Не забудьте заменить xx размером оперативной памяти. Для загрузки нажмите Enter.

6.4.7. Не работает принтер

Если вы не знаете, как настроить принтер, или не можете настроить его правильно, попробуйте сделать это с помощью Утилиты настройки принтера.
Выполните в приглашении оболочки команду redhat-config-printer для запуска утилиты настройки принтера. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

6.4.8. Проблемы с настройкой звука

Если по какой-то причине звук не работает, хотя звуковая плата установлена, запустите утилиту настройки звуковых устройств (system-config-soundcard).
To use the Sound Card Configuration Tool, choose Main Menu => System => Administration => Soundcard Detection in GNOME, or Main Menu => Administration => Soundcard Detection in KDE. A small text box pops up prompting you for your root password.
Вы также можете выполнить команду system-config-soundcard в приглашении оболочки для запуска утилиты настройки звуковых устройств. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Если утилита настройки звуковых устройств не работает (тестовый звук не воспроизводится), вероятно, что поддержка вашей звуковой карты не включена в Red Hat Enterprise Linux.

6.4.9. При запуске зависает служба httpd или Sendmail

Если служба httpd (основанная на Apаche) или Sendmail зависает при запуске, проверьте наличие в файле /etc/hosts следующей строки:
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost

Глава 7. Установочный носитель для платформ Intel® и AMD

7.1. Зачем нужен носитель с драйверами?

При загрузке программы установки Red Hat Enterprise Linux на экране может появиться диалог, запрашивающий носитель с драйверами. Этот диалог появляется в случаях:
  • Если вы выполняете установку с блочного устройства
  • Если вы выполняете установку с устройства PCMCIA
  • Если вы запустили программу установки, задав в строке загрузчика команду linux dd (или на платформе Itanium elilo linux dd)
  • Если вы запустили программу установки на компьютере, не поддерживающем устройства PCI

7.2. Так что же такое носитель с драйверами?

Этот носитель содержит драйвера для оборудования, которое может не поддерживаться программой установки. Понятие носителя с драйверами включает в себя выпущенные Red Hat дискеты с драйверами или образы, а также дискеты или компакт-диски, поставляемые производителями вместе с оборудованием или созданные вами из драйверов, найденных в Интернет.
Этот носитель используется, если для установки Red Hat Enterprise Linux вам нужно обратиться к определенному устройству. Драйвера могут применяться при сетевой установке (NFS), при установке с блочных или PCMCIA-устройств, с нестандартных или самых новых приводов CD-ROM, адаптеров SCSI, сетевых адаптеров и других необычных устройств.

Примечание

Если неподдерживаемое устройство для установки Red Hat Enterprise Linux не требуется, продолжайте установку и добавьте поддержку этого устройства по ее завершению.

7.3. Как мне получить носитель с драйверами?

Driver images can be obtained from several sources. They may be included with Red Hat Enterprise Linux, or they may be available from a hardware or software vendor's website. If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning your Red Hat Enterprise Linux installation.
Первый компакт-диск Red Hat Enterprise Linux содержит образы драйверов для платформы x86 (в том числе images/drvnet.img — драйверы сетевых плат и images/drvblock.img — драйверы SCSI-контроллеров), включающие множество драйверов (распространенных и редких).

Примечание

Вы также можете обратиться к образу с драйверами через сетевой файл. Вместо команды загрузчика linux dd, выполните команду linux dd=url, где url следует заменить HTTP, FTP или NFS адресом используемого образа с драйверами.
Another option for finding specialized driver information is on Red Hat's website at
в разделе Исправления ошибок. Случается, что распространенное оборудование, произведенное после выхода Red Hat Enterprise Linux, не работает с драйверами в составе программы установки или включенными в образы на первом диске Red Hat Enterprise Linux. В таких случаях на сайте Red Hat может быть размещена ссылка на образ с драйвером.

7.3.1. Создание дискеты с драйверами из файла образа

Для создания дискеты с драйверами из образа диска с помощью Red Hat Enterprise Linux:
  1. Вставьте чистую форматированную дискету (или дискету LS-120 на платформе Itanium) в первый дисковод (или привод LS-120).
  2. Перейдите в каталог, содержащий образ диска (например, drvnet.img), и выполните от имени root команду dd if=drvnet.img of=/dev/fd0.

Примечание

Red Hat Enterprise Linux допускает использование устройств USB для добавления образов драйверов в процессе установки. Для этого подключите устройство USB и скопируйте файл driverdisk.img. Например:
dd if=driverdisk.img of=/dev/sda
В процессе установки вам будет предложено выбрать раздел и указать соответствующий файл.

7.4. Использование образа с драйверами при установке

Если вам нужно использовать образ с драйверами, например, для устройства PCMCIA или установки NFS, программа установки попросит вас предоставить драйвер (на дискете, компакт-диске или в файле) по мере надобности.
For example, to specifically load a driver diskette that you have created, begin the installation process by booting from the Red Hat Enterprise Linux CD #1 (or using boot media you have created). For x86-based systems, at the boot: prompt, enter linux dd if using an x86 or x86-64 system. Refer to Раздел 4.3.1, «Загрузка программы установки на x86, AMD64 и Intel®» for details on booting the installation program. For Itanium systems, at the Shell> prompt, type elilo linux dd. Refer to Раздел 4.3.2, «Загрузка программы установки на платформе Itanium» for details on booting the installation program.
Программа установки Red Hat Enterprise Linux попросит вас вставить дискету с драйверами. Эти драйвера будут использованы для поддержки оборудования, выявленного позднее в процессе установки.

Глава 8. Дополнительные параметры загрузки для систем Intel® и AMD

В этом приложении рассматриваются дополнительные параметры загрузчика и ядра, поддерживаемые программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Чтобы воспользоваться одной из предложенных ниже команд, введите команду в приглашении установки boot:.

Команды времени загрузки

askmethod
Эта команда попросит вас выбрать способ предпочитаемой установки при загрузке с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux.
apic
Эта команда загрузчика x86 помогает избежать ошибки, часто возникающей с набором микросхем Intel 440GX, и должна выполняться только для ядра программы установки.
apm=allow_ints
Данная команда загрузчика x86 изменяет режим обработчика запросов на приостановку (suspend), что может потребоваться на некоторых портативных компьютерах.
apm=off
Эта команда загрузчика x86 отключает расширенное управление питанием APM (Advanced Power Management). Это может пригодиться в случае, если BIOS реализует управление питанием (APM) с ошибками и склонна к сбоям.
apm=power_off
Данная команда загрузчика x86 заставляет Red Hat Enterprise Linux по умолчанию выключать компьютер (отключать питание). Может пригодиться при работе с системами SMP, которые по умолчанию не завершают работу.
apm=realmode_power_off
В некоторых BIOS на платформах x86 при попытке выключения (отключения питания) происходит сбой. Эта команда изменяет метод выключения от способа, применяемого в Windows NT, на способ Windows 95.
dd
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать дискету с драйверами.
dd=url
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать образ с драйверами, полученный с указанного HTTP, FTP или NFS адреса.
display=ip:0
Эта команда включает перенаправление на удаленный дисплей. В качестве значения укажите IP-адрес компьютера, который будет использоваться для перенаправления.
В системе, которая будет отображать перенаправляемый дисплей, вы должны выполнить команду xhost +имя_удаленного_узла, где имя_удаленного_узла обозначает имя узла, передающего этот дисплей. Команда xhost +имя_удаленного_узла ограничивает доступ к терминалу с удаленным дисплеем и не позволяет не разрешенным явно компьютерам подключаться удаленно.
driverdisk
Эта команда работает аналогично dd и также предлагает вам использовать во время установки Red Hat Enterprise Linux дискету с драйверами.
ide=nodma
Эта команда отключает DMA на всех устройствах IDE и может помочь в решении проблем, связанных с IDE.
linux upgradeany
Эта команда ослабляет некоторые проверки файла /etc/redhat-release. Если ваш файл /etc/redhat-release отличается от стандартного, возможно, что при попытке обновления до Red Hat Enterprise Linux 5 установка не будет найдена. Используйте эту команду, только если не найдена существующая установка Red Hat Enterprise Linux.
mediacheck
Эта команда дает возможность проверить целостность носителя установки (при использовании ISO-образов). Данная команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске или в сети. Убедившись в наличии корректных ISO-образов до запуска установки, вы сможете избежать часто возникающих при установке проблем.
mem=xxxm
Эта команда позволит переопределить объем памяти, выявленный ядром на вашем компьютере. Это может пригодиться на некоторых старых компьютерах, где определяется только 16 Мб памяти, и на некоторых новых, где видеоплаты работают с основной памятью. Выполняя эту команду, вместо xxx укажите объем памяти в мегабайтах.
nmi_watchdog=1
Эта команда включает определитель мертвой блокировки ядра, что может пригодиться при отладке полного зависания ядра. Периодически вызывая немаскируемые прерывания NMI (Non Maskable Interrupt), ядро может отследить зависание процессора и вывести отладочные сообщения.
noapic
Данная команда загрузчика x86 запрещает ядру использовать чип APIC. Это может быть полезно на некоторых материнских платах с бракованным чипом APIC (в частности, Abit BP6) или дефектным BIOS. Известны случаи, когда системы, построенные на схеме NVIDIA nForce3 (такие как ASUS SK8N) зависали в процессе определения IDE или же отображали сообщения, относящиеся к прерываниям.
noht
Эта команда загрузчика x86 отключает технологию hyperthreading.
nofb
Эта команда отключает поддержку буфера кадров и позволяет запустить программу установки в текстовом режиме. Данная команда может потребоваться для работы сканирующего экран оборудования, применяемого незрячими пользователями.
nomce
Данная команда загрузчика x86 отключает самодиагностику, выполняемую процессором. По умолчанию в ядре включена самодиагностика процессора (Machine Check Exception — исключение, генерируемое при проверке компьютера). Эта команда может понадобиться на ранних компьютерах Compaq Pentium, не поддерживающих эту возможность корректно, а также на некоторых портативных компьютерах, в частности, с набором микросхем Radeon IGP.
nonet
Эта команда отключает проверку сетевого оборудования.
nopass
Эта команда запрещает работу с клавиатурой и мышью на втором этапе программы установки. Может использоваться при сетевой установке для проверки диалогов настройки клавиатуры и мыши.
nopcmcia
Эта команда игнорирует все системные контроллеры PCMCIA.
noprobe
Эта команда отключает автоопределение оборудования и вместо этого запрашивает информацию об оборудовании у пользователя.
noshell
Эта команда отключает во время установки доступ ко второй виртуальной консоли.
nostorage
Эта команда отключает проверку наличия устройств хранения SCSI и RAID.
nousb
Эта команда отключает на время установки поддержку USB. Это может пригодиться, если программа установки зависает в самом начале.
nousbstorage
this command disables the loading of the usbstorage module in the installation program's loader. It may help with device ordering on SCSI systems.
numa=off
Red Hat Enterprise Linux включает поддержку NUMA (Non-Uniform Memory Access — неоднородный доступ к расределенной памяти) архитектуры AMD64. В то время как все процессоры могут получить доступ ко всей памяти (и без NUMA), поддержка NUMA в обновленном ядре обеспечивает выделение памяти в пользу процессора, входящего в состав того же модуля, что в свою очередь, приводит к уменьшению нагрузки на межмодульный обмен данными. Как результат, улучшается производительность системы при выполнении определенных приложений. Используйте указанный параметр для отключения поддержки NUMA.
reboot=b
Команда загрузчика для компьютеров x86, AMD64 и Intel® EMT64T изменяет способ перезагрузки компьютера, используемый ядром. Если при попытке выключения компьютера ядро зависает, эта команда поможет корректно перезагрузить компьютер.
rescue
this command runs rescue mode. Refer to Глава 26, Основы восстановления системы for more information about rescue mode.
resolution=
Задает видео-режим, в котором будет работать программа установки. Может принимать любые стандартные разрешения, например 640x480, 800x600, 1024x768 и т.д.
serial
Эта команда включает поддержку консоли через последовательный порт.
text
Эта команда отключает графическое представление программы установки и принудительно запускает программу установки в текстовом режиме.
updates
Получив эту команду, программа установки попросит вас вставить дискету с обновлениями (исправлениями ошибок) программы установки Anaconda. Если вы выполняете установку по сети и уже разместили на сервере в каталоге rhupdates/ образы с обновлениями, то в этой команде нет необходимости.
updates=
Позволяет задать URL для получения обновлений и исправлений программы установки Anaconda.
vnc
Эта команда позволяет выполнить установку с VNC-сервера.
vncpassword=
Эта команда задает пароль, используемый при подключении к VNC-серверу.

Глава 9. Загрузчик GRUB

When a computer with Red Hat Enterprise Linux is turned on, the operating system is loaded into memory by a special program called a boot loader. A boot loader usually exists on the system's primary hard drive (or other media device) and has the sole responsibility of loading the Linux kernel with its required files or (in some cases) other operating systems into memory.

9.1. Загрузчики и системная архитектура

Каждая архитектура с Red Hat Enterprise Linux использует специфичный для нее загрузчик. Следующая таблица перечисляет доступные загрузчики:

Таблица 9.1. Загрузчики для архитектур

Архитектура Загрузчики
AMD® AMD64 GRUB
IBM® eServerSystem i OS/400®
IBM® eServerSystem p YABOOT
IBM® System z® z/IPL
IBM® System z® z/IPL
Intel® Itanium ELILO
x86 GRUB
Данный раздел содержит описание команд и параметров настройки загрузчика GRUB, входящего в поставку Red Hat Enterprise Linux для x86.

9.2. GRUB

GRUB (GRand Unified Bootloader) является мощным загрузчиком системы. GRUB позволяет выполнить выбор операционной системы или ядра для загрузки. Кроме этого, он также разрешает передачу параметров ядру.

9.2.1. GRUB и процесс загрузки на x86

This section discusses the specific role GRUB plays when booting an x86 system. For a look at the overall boot process, refer to Раздел 30.2, «Описание процесса загрузки».
GRUB выполняет загрузку самого себя в память поэтапно:
  1. The Stage 1 or primary boot loader is read into memory by the BIOS from the MBR[4]. The primary boot loader exists on less than 512 bytes of disk space within the MBR and is capable of loading either the Stage 1.5 or Stage 2 boot loader.
  2. Этап 1.5. Загрузчик первого этапа считывает загрузчик этапа 1.5 в память. Этот промежуточный этап необходим для некоторых типов оборудования, а также в случае, если границы раздела /boot/ уходят за 1024 цилиндр, или используется режим LBA. Загрузчик этапа 1.5 обычно расположен либо полностью в разделе /boot/, либо в MBR и /boot/.
  3. Этап 2. На данном этапе происходит считывание вторичного загрузчика в память. Вторичный загрузчик обеспечивает отображение меню GRUB и командного окружения. Пользователь может выбрать ядро или операционную систему для загрузки, проверить системные параметры или передать параметры ядру.
  4. Вторичный загрузчик считывает в память данные операционной системы/ ядра и содержимое /boot/sysroot/. Как только GRUB определит операционную систему или ядро для загрузки, будет выполнена их загрузка в память и передача им контроля.
Используемый для загрузки Red Hat Enterprise Linux способ называется прямой загрузкой, поскольку операционная система загружается напрямую. Взаимодействие между загрузчиком и ядром также происходит напрямую.
Процесс загрузки может отличаться для разных операционных систем. Например, для ОС Microsoft® Windows®, среди прочих, выполняется последовательная загрузка. В этом случае основная загрузочная запись содержит указатель на первый сектор раздела с ОС, где расположены необходимые для ее загрузки файлы.
GRUB поддерживает и прямой, и последовательный методы загрузки, что делает его универсальным.

Предупреждение

During installation, Microsoft's DOS and Windows installation programs completely overwrite the MBR, destroying any existing boot loaders. If creating a dual-boot system, it is best to install the Microsoft operating system first.

9.2.2. Особенности GRUB

GRUB обладает некоторыми особенностями, которые делают его более предпочтительным по сравнению с другими загрузчиками. Ниже приведены наиболее важные возможности:
  • GRUB обеспечивает полноценное окружение командной строки для x86, что обеспечивает гибкость в загрузке разных операционных систем с заданными параметрами или при сборе сведений о системе. На протяжении долгого времени архитектуры, отличные от x86, используют независимые окружения, которые позволяют выполнить загрузку системы из командной строки.
  • GRUB supports Logical Block Addressing (LBA) mode. LBA places the addressing conversion used to find files in the hard drive's firmware, and is used on many IDE and all SCSI hard devices. Before LBA, boot loaders could encounter the 1024-cylinder BIOS limitation, where the BIOS could not find a file after the 1024 cylinder head of the disk. LBA support allows GRUB to boot operating systems from partitions beyond the 1024-cylinder limit, so long as the system BIOS supports LBA mode. Most modern BIOS revisions support LBA mode.
  • GRUB can read ext2 partitions. This functionality allows GRUB to access its configuration file, /boot/grub/grub.conf, every time the system boots, eliminating the need for the user to write a new version of the first stage boot loader to the MBR when configuration changes are made. The only time a user needs to reinstall GRUB on the MBR is if the physical location of the /boot/ partition is moved on the disk. For details on installing GRUB to the MBR, refer to Раздел 9.3, «Установка GRUB».

9.3. Установка GRUB

Если GRUB не был установлен в процессе установки системы, то это можно сделать позднее. Как только GRUB установлен, он будет использоваться в качестве загрузчика по умолчанию.
Перед началом установки GRUB убедитесь в наличии последней версии пакета GRUB. Пакет также может быть найден на установочном компакт-диске. Инструкции по установке пакетов могут быть найдены в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux (глава Управление пакетами с помощью RPM).
Once the GRUB package is installed, open a root shell prompt and run the command /sbin/grub-install <location>, where <location> is the location that the GRUB Stage 1 boot loader should be installed. For example, the following command installs GRUB to the MBR of the master IDE device on the primary IDE bus:
/sbin/grub-install /dev/hda
При следующей загрузке системы, до загрузки ядра, вы увидите графическое меню GRUB.

Важно

Если GRUB установлен в первый массив RAID, может оказаться так, что систему будет невозможно загрузить в случае сбоя диска. Информация о том, как избежать этой проблемы, может быть найдена по адресу:

9.4. Терминология GRUB

Понимание того, как GRUB ссылается на устройства (жесткие диски и разделы), является ключевым аспектом при работе с GRUB и его настройке для загрузки нескольких операционных систем.

9.4.1. Имена устройств

При обращении к устройству с помощью GRUB используйте следующий формат (как указано, используйте скобки и запятые):
(<type-of-device><bios-device-number>,<partition-number>)
The <type-of-device> specifies the type of device from which GRUB boots. The two most common options are hd for a hard disk or fd for a 3.5 diskette. A lesser used device type is also available called nd for a network disk. Instructions on configuring GRUB to boot over the network are available online at http://www.gnu.org/software/grub/manual/.
The <bios-device-number> is the BIOS device number. The primary IDE hard drive is numbered 0 and a secondary IDE hard drive is numbered 1. This syntax is roughly equivalent to that used for devices by the kernel. For example, the a in hda for the kernel is analogous to the 0 in hd0 for GRUB, the b in hdb is analogous to the 1 in hd1, and so on.
The <partition-number> specifies the number of a partition on a device. Like the <bios-device-number>, most types of partitions are numbered starting at 0. However, BSD partitions are specified using letters, with a corresponding to 0, b corresponding to 1, and so on.

Примечание

Нумерация устройств в GRUB всегда начинается с 0. Распространенной ошибкой является использование 1.
Например, если в системе присутствует два жестких диска, то для первого диска GRUB использует обозначение (hd0), для второго — (hd1). Первый раздел первого диска будет обозначен как (hd0,0), а третий раздел второго диска — (hd1,2).
В целом, обозначение устройств и разделов следует следующим правилам:
  • Независимо от того, присутствуют в системе диски IDE или SCSI или нет, обозначения всех жестких дисков начинаются с hd. Для дискет используется fd.
  • Чтобы определить целое устройство без учета разделов, опустите указание номера раздела. Это особенно важно при указании GRUB настроить MBR на заданном диске. Например, (hd0) задает MBR на первом устройстве, а (hd3) — на четвертом.
  • Если в системе присутствует несколько дисков, необходимо учитывать порядок загрузки, заданный в BIOS. Это достаточно просто при наличии только IDE и SCSI дисков; в случае же разнородных устройств исключительно важно, чтобы система сначала обращалась к диску с загрузочным разделом.

9.4.2. Имена файлов и списки блоков

Если вы передаете GRUB команду, которая содержит ссылку к файлу, необходимо использовать абсолютный путь к файлу сразу после номера устройства и раздела.
Пример формата команды:
(<device-type><device-number>,<partition-number>)</path/to/file>
In this example, replace <device-type> with hd, fd, or nd. Replace <device-number> with the integer for the device. Replace </path/to/file> with an absolute path relative to the top-level of the device.
Также возможно указать файлы, которые на самом деле не принадлежат файловой системе, как например, последовательный загрузчик, расположенный в пределах начальных блоков раздела. Для загрузки таких файлов используйте список блоков. Поскольку часто файлы расположены непоследовательно, списки блоков используют специальный формат. Каждый блок файла определяется парой значений: первый блок начала фрагмента и число занятых блоков. Список состоит из таких пар значений, разделенных запятыми.
Пример блок-списка:
0+50,100+25,200+1
В данном примере список определяет расположение файла, который занимает блоки с 0 по 49, с 100 по 124 и блок 200.
Понимание структуры списков блоков может пригодиться при настройке GRUB для загрузки операционных систем, требующих последовательной загрузки. Указание начального блока может быть опущено, если имеется ввиду блок 0. Например, файл последовательной загрузки первого раздела первого диска будет описан так:
(hd0,0)+1
Следующий пример демонстрирует использование команды chainloader уже после задания устройства и раздела (от имени root):
chainloader +1

9.4.3. Корневая файловая система и GRUB

The use of the term root file system has a different meaning in regard to GRUB. It is important to remember that GRUB's root file system has nothing to do with the Linux root file system.
Корневая файловая система GRUB сопоставлена верхнему уровню заданного устройства. Например, файл (hd0,0)/grub/splash.xpm.gz расположен в каталоге /grub/ верхнего уровня раздела (hd0,0), что в действительности является разделом /boot/ системы.
Команда загрузки ядра kernel исполняется с указанием пути к файлу ядра в качестве аргумента. После загрузки ядра будет определена традиционная файловая система Linux. Первоначальная корневая система GRUB и ее точки подключения будут удалены; их единственной целью является загрузка файла ядра.
Refer to the root and kernel commands in Раздел 9.6, «Команды GRUB» for more information.

9.5. Интерфейсы GRUB

GRUB предоставляет три интерфейса, обеспечивающих разный уровень функциональности. Тем не менее, каждый интерфейс позволяет выполнить загрузку ядра Linux или другой операционной системы.
Интерфейсы:

Примечание

Доступ к перечисленным интерфейсам GRUB может быть получен посредством нажатия любой клавиши в течение трех секунд с момента появления экрана загрузки.
Menu Interface
Является интерфейсом настройки GRUB по умолчанию. Доступные операционные системы и ядра отображаются в виде упорядоченного по имени списка. Используйте клавиши стрелок для перемещения и Enter для загрузки выбранного ядра. По истечению таймаута, если выбор не сделан, GRUB загрузит ядро/ систему "по умолчанию".
Нажмите e для входа в редактор или c для загрузки интерфейса командной строки.
Refer to Раздел 9.7, «Файл конфигурации меню GRUB» for more information on configuring this interface.
Menu Entry Editor Interface
Для доступа к редактору нажмите e в меню загрузчика. Будут отображены команды GRUB, и вы сможете их модифицировать путем добавления новой командной строки (нажмите o для вставки новой строки после текущей или O для вставки перед текущей строкой), редактирования (e) или удаления строки (d).
Завершив изменения, нажмите b для исполнения команд и загрузки операционной системы. Для отмены изменений и перезагрузки стандартного меню нажмите Esc. Нажатие c вызовет загрузку командного интерфейса.

Примечание

For information about changing runlevels using the GRUB menu entry editor, refer to Раздел 9.8, «Changing Runlevels at Boot Time».
Command Line Interface
Является простейшим интерфейсом GRUB, который, тем не менее, обеспечивает больший контроль по сравнению с остальными интерфейсами. Командная строка дает возможность набрать любую команду GRUB и исполнить ее, нажав Enter. Этот интерфейс также дает возможность автозавершения с помощью клавиши Tab, а также использования Ctrl комбинаций при наборе команд, например, Ctrl+a для перехода к началу строки или Ctrl+e для перехода к концу строки. Клавиши стрелок, Home, End и Delete работают так же, как и в оболочке bash.
Refer to Раздел 9.6, «Команды GRUB» for a list of common commands.

9.5.1. Порядок загрузки интерфейсов

Прежде чем инициировать загрузчик второй стадии, GRUB выполняет поиск его файла конфигурации. При условии, что файл найден, будет отображен экран обхода меню GRUB. Если в течение трех секунд будет нажата любая клавиша, будет отображено меню GRUB. Если клавиша не нажата, будет загружено ядро по умолчанию.
В случае, если файл конфигурации не найден, или его невозможно прочитать, будет загружен интерфейс командной строки, что позволит пользователю выполнить команды для завершения процесса загрузки.
Если файл конфигурации неверен, GRUB выведет сообщение об ошибке и запросит ввод информации. Это позволяет пользователю точно определить место ошибки. Нажатие любой клавиши приведет к перезагрузке интерфейса меню, где затем можно отредактировать запись, откорректировав ошибку. В случае повторной неудачи, будет опять отображена ошибка и загружено меню.

9.6. Команды GRUB

GRUB разрешает запуск команд в интерфейсе командной строки. Некоторые команды используют аргументы. Аргументы должны разделяться пробелом.
Наиболее распространенные команды:
  • boot — загружает операционную систему или последний загруженный последовательный загрузчик.
  • chainloader </path/to/file> — Loads the specified file as a chain loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation, +1, instead of the file name.
    Пример использования команды chainloader:
    chainloader +1
  • displaymem — отображает статус занятой памяти на основе полученной из BIOS информации. Может пригодиться при определении доступной в системе памяти до начала загрузки.
  • initrd </path/to/initrd> — Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. An initrd is necessary when the kernel needs certain modules in order to boot properly, such as when the root partition is formatted with the ext3 file system.
    Пример использования команды initrd:
    initrd /initrd-2.6.8-1.523.img
  • install <stage-1> <install-disk> <stage-2> p config-file — Installs GRUB to the system MBR.
    • <stage-1> — Signifies a device, partition, and file where the first boot loader image can be found, such as (hd0,0)/grub/stage1.
    • <install-disk> — Specifies the disk where the stage 1 boot loader should be installed, such as (hd0).
    • <stage-2> — Passes the stage 2 boot loader location to the stage 1 boot loader, such as (hd0,0)/grub/stage2.
    • p <config-file> — This option tells the install command to look for the menu configuration file specified by <config-file>, such as (hd0,0)/grub/grub.conf.

    Предупреждение

    Команда install перезаписывает все существующие данные в MBR.
  • kernel </path/to/kernel> <option-1> <option-N> ... — Specifies the kernel file to load when booting the operating system. Replace </path/to/kernel> with an absolute path from the partition specified by the root command. Replace <option-1> with options for the Linux kernel, such as root=/dev/VolGroup00/LogVol00 to specify the device on which the root partition for the system is located. Multiple options can be passed to the kernel in a space separated list.
    Пример команды kernel:
    kernel /vmlinuz-2.6.8-1.523 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00
    Параметр в этом примере определяет, что корневая файловая система Linux расположена в разделе hda5.
  • root (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, such as (hd0,0), and mounts the partition.
    Пример команды root:
    root (hd0,0)
  • rootnoverify (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, just like the root command, but does not mount the partition.
Существуют и другие команды. Выполните help --all для их просмотра. Описание команд GRUB может быть найдено по адресу http://www.gnu.org/software/grub/manual/.

9.7. Файл конфигурации меню GRUB

The configuration file (/boot/grub/grub.conf), which is used to create the list of operating systems to boot in GRUB's menu interface, essentially allows the user to select a pre-set group of commands to execute. The commands given in Раздел 9.6, «Команды GRUB» can be used, as well as some special commands that are only available in the configuration file.

9.7.1. Структура файла конфигурации

Файл конфигурации меню GRUB имеет имя /boot/grub/grub.conf. Команды глобальных настроек меню расположены в начале файла. Затем следуют секции для каждой доступной операционной системы или ядра.
Пример простого файла конфигурации меню GRUB, позволяющий загружать Red Hat Enterprise Linux или Microsoft Windows 2000:
default=0 
timeout=10 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
hiddenmenu 
title Red Hat Enterprise Linux Server (2.6.18-2.el5PAE)         
root (hd0,0)         
kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-2.el5PAE ro root=LABEL=/1 rhgb quiet       
initrd /boot/initrd-2.6.18-2.el5PAE.img

# section to load Windows 
title Windows         
rootnoverify (hd0,0)         
chainloader +1
В данном примере в меню GRUB Red Hat Enterprise Linux будет операционной системой, загружаемой по умолчанию, автоматическая загрузка которой произойдет через 10 секунд. Две последующие секции содержат команды для таблицы разделов для каждой операционной системы.

Примечание

Обратите внимание, что целое значение "default" относится к первой строке title файла конфигурации. Чтобы установить Windows в качестве системы по умолчанию, надо изменить default=0 на default=1.
Configuring a GRUB menu configuration file to boot multiple operating systems is beyond the scope of this chapter. Consult Раздел 9.9, «Дополнительные ресурсы» for a list of additional resources.

9.7.2. Директивы файла конфигурации

Наиболее часто используемые директивы:
  • chainloader </path/to/file> — Loads the specified file as a chain loader. Replace </path/to/file> with the absolute path to the chain loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation, +1.
  • color <normal-color> <selected-color> — Allows specific colors to be used in the menu, where two colors are configured as the foreground and background. Use simple color names such as red/black. For example:
    color red/black green/blue
  • default=<integer> — Replace <integer> with the default entry title number to be loaded if the menu interface times out.
  • fallback=<integer> — Replace <integer> with the entry title number to try if the first attempt fails.
  • hiddenmenu — предотвращает отображение меню GRUB. По истечении периода, заданного в timeout, будет загружена операционная система или ядро по умолчанию (запись default). Стандартное меню может быть отображено, если пользователь нажмет клавишу Esc.
  • initrd </path/to/initrd> — Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. Replace </path/to/initrd> with the absolute path to the initial RAM disk.
  • kernel </path/to/kernel> <option-1> <option-N> — Specifies the kernel file to load when booting the operating system. Replace </path/to/kernel> with an absolute path from the partition specified by the root directive. Multiple options can be passed to the kernel when it is loaded.
  • password=<password> — Prevents a user who does not know the password from editing the entries for this menu option.
    Optionally, it is possible to specify an alternate menu configuration file after the password=<password> directive. In this case, GRUB restarts the second stage boot loader and uses the specified alternate configuration file to build the menu. If an alternate menu configuration file is left out of the command, a user who knows the password is allowed to edit the current configuration file.
    За дальнейшей информацией о защите GRUB, обратитесь к главе Защита рабочей станции Руководства по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • root (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, such as (hd0,0), and mounts the partition.
  • rootnoverify (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, just like the root command, but does not mount the partition.
  • timeout=<integer> — Specifies the interval, in seconds, that GRUB waits before loading the entry designated in the default command.
  • splashimage=<path-to-image> — Specifies the location of the splash screen image to be used when GRUB boots.
  • title название_группы — задает название группы набора команд для загрузки конкретного ядра или операционной системы.
Комментарии обозначаются символом #.

9.8. Changing Runlevels at Boot Time

Red Hat Enterprise Linux позволяет изменить уровень выполнения в поцессе загрузки.
Чтобы изменить уровень выполнения для одной загрузочной сессии, следуйте следующим инструкциям:
  • При появлении экрана обхода меню GRUB нажмите любую клавишу для входа в меню (в течение 3 секунд).
  • Нажмите a, чтобы добавить команду kernel.
  • Add <space><runlevel> at the end of the boot options line to boot to the desired runlevel. For example, the following entry would initiate a boot process into runlevel 3:
    grub append> ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3

9.9. Дополнительные ресурсы

Данная глава является обзорной. За дальнейшей информацией о GRUB обратитесь к перечисленным ниже ресурсам.

9.9.1. Установленная документация

  • /usr/share/doc/grub-<version-number>/ — This directory contains good information about using and configuring GRUB, where <version-number> corresponds to the version of the GRUB package installed.
  • info grub — информационная страница GRUB содержит пример урока, руководство пользователя и документ наиболее часто задаваемых вопросов о GRUB (на английском).

9.9.2. Информация в Интернете

  • http://www.gnu.org/software/grub/ — домашняя страница проекта GRUB. Содержит сведения о процессе разработки GRUB и секцию FAQ (на английском).
  • http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm — описание загрузки операционных систем, отличных от Linux.
  • http://www.linuxgazette.com/issue64/kohli.html — статья, обсуждающая настройку GRUB с нуля. Также включает обзор аргументов командной строки (на английском).


[4] For more on the system BIOS and the MBR, refer to Раздел 30.2.1, «BIOS».

Глава 10. Дополнительные ресурсы по Itanium и Linux

Дополнительные ресурсы о выполнении Red Hat Enterprise Linux на платформах Itanium можно найти в Интернете. Ниже приведены несколько из них:

Часть II. Архитектура POWER IBM — Установка и загрузка

Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux для систем IBM POWER содержит описание процесса установки Red Hat Enterprise Linux и элементарной диагностики неисправностей. Расширенные аспекты установки рассматриваются во второй части данного руководства.

Глава 11. С чего начать

11.1. Обновление или переустановка?

For information to help you determine whether to perform an upgrade or an installation refer to Глава 23, Обновление существующей системы.

11.2. Подготовка для IBM eServer System p и System i

Системы eServer System p и eServer System i представляют множество вариантов разбиения на разделы, организации исходных и виртуальных устройств, а также консолей. Обе версии системы используют одинаковое ядро, многие параметры также совпадают для некоторых конфигураций.
При наличии системы System p, не разбитой на разделы, нет необходимости в какой-либо подготовке к установке. Если системы используют последовательную консоль HVSI, подключите ее к последовательному порту T2.
При наличии системы IBM System p или IBM System с уже существующим разбиением, процесс создания разделов и начала установки практически не отличается. Необходимо создать раздел на HMC и назначить ресурсы памяти, CPU, SCSI и Ethernet, настоящие или виртуальные. Мастер создания разделов HMС может в этом помочь.
For more information on creating the partition, refer to IBM's Infocenter article on Configuring Linux logical partitions available online at: http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r3s/index.jsp?topic=/iphbi/iphbikickoff.htm
If you are using virtual SCSI resources, rather than native SCSI, you must configure a 'link' to the virtual SCSI serving partition, and then configure the virtual SCSI serving partition itself. You create a 'link' between the virtual SCSI client and server slots using the HMC. You can configure a virtual SCSI server on either AIX or i5/OS, depending on which model and options you have.
За дальнейшей информацией об использовании виртуальных устройств обратитесь к http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r3s/index.jsp?topic=/iphbi/iphbirelated.htm (на английском).
Дополнительная информация о виртуализации eServer i5 может быть найдена в руководстве IBM Redbook SG24-6388-01 Implementing POWER Linux on IBM System i Platform (Реализация POWER Linux на платформе IBM System i) по адресу http://www.redbooks.ibm.com/redpieces/abstracts/sg246388.html?Open (на английском).
По завершению настройки системы выполните Activate из терминала HMC или загрузите систему. В зависимости от типа установки вам может понадобиться настроить SMS для обеспечения корректного входа в программу установки.

11.3. Достаточно ли дискового пространства?

Nearly every modern-day operating system (OS) uses disk partitions, and Red Hat Enterprise Linux is no exception. When you install Red Hat Enterprise Linux, you may have to work with disk partitions. If you have not worked with disk partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами before proceeding.
Дисковое пространство, используемое Red Hat Enterprise Linux, должно быть отделено от пространства, занимаемого другими ОС, установленными в вашей системе.
До начала установки необходимо
  • обеспечить достаточно нераспределенного[5] дискового пространства для установки Red Hat Enterprise Linux или
  • убедиться в том, что в системе есть один или несколько разделов, которые можно удалить и, таким образом, освободить дисковое пространство для установки Red Hat Enterprise Linux.
To gain a better sense of how much space you really need, refer to the recommended partitioning sizes discussed in Раздел 12.19.4, «Рекомендуемая схема разбиения».

11.4. Можно ли выполнить установку, используя CD/DVD?

Для установки с дисков CD/DVD требуется, чтобы вы приобрели продукт Red Hat Enterprise Linux, имели в наличии Red Hat Enterprise Linux 5.0 CD/DVD, а также привод CD/DVD в системе, поддерживающей загрузку с CD/DVD.

11.5. Подготовка к сетевой установке

Примечание

Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your system's CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors.
Установочное устройство Red Hat Enterprise Linux должно быть доступно при выполнении сетевой (через NFS, FTP или HTTP) и локальной установок. Следуйте приведенной ниже последовательности шагов при выполнении сетевой установки.
Сервер NFS, FTP или HTTP, используемый при выполнении сетевой установки, должен быть отдельно выделенным компьютером, способным обеспечить доступ ко всему содержимому установочного DVD (или набора компакт-дисков).

Примечание

Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности установочного устройства, что довольно актуально для CD, DVD, ISO-образов жестких дисков, а также установки через NFS ISO. Red Hat рекомендует выполнение тестирования всех установочных носителей до начала установки и не торопиться с отправлением отчета об ошибке (многие заявленные неисправности часто оказывались связанными с некорректно записанными компакт-дисками). Для запуска теста выполните следующую команду в строке приглашения yaboot::
	linux mediacheck

Примечание

Ниже вы встретите название каталога /положение/на/диске/. Под этим названием понимается путь к каталогу установки. В виде /экспорт/каталог будет задана папка, доступная по FTP, NFS или HTTP. Например, значением /положение/на/диске/ может быть путь к созданной вами папке /var/isos, а значением /экспорт/каталог в случае HTTP установки — /var/www/html/rhel5.
Для того, чтобы скопировать файлы с установочного DVD (или набора компакт-дисков) на компьютер Linux, который будет выполнять функции сервера установки, выполните следующие действия:
  • Создайте образ ISO с помощью команды:
    • Для DVD:
      dd if=/dev/dvd of=/location/of/disk/space/RHEL5.iso
      где dvd — устройство DVD.
    • для CD-ROM:
      dd if=/dev/cdrom of=/location/of/disk/space/diskX.iso
      где cdrom — привод CD-ROM, а X — номер копируемого диска (начиная с 1).

11.5.1. Подготовка к FTP и HTTP установке

При установке через FTP и HTTP подключите каждый ISO-образ следующим образом:
  • Для DVD:
    mount -o loop /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
    где /экспорт/каталог — папка с совместным через FTP или HTTP доступом.
  • Для CD-ROM:
    mount -o loop /location/of/disk/space/diskX.iso /export/directory/diskX/
    Выполните эту команду для каждого диска ISO, например:
    mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/
Убедитесь, что доступ к папке /экспорт/каталог открыт через FTP и HTTP. Попробуйте подключиться к папке с самого сервера, а затем с любой другой машины, принадлежащей той же сети, где вы собираетесь выполнить установку.

11.5.2. Подготовка к сетевой установке

Для сетевой установки необязательно монтировать ISO-образ. Достаточно лишь обеспечить доступ к образу по сети. Для этого переместите все ISO-образы в экспортируемый каталог:
  • Для DVD:
    mv /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
  • Для CD-ROM:
    mv /location/of/disk/space/disk*.iso /export/directory/
где /экспорт/каталог — каталог, экспортируемый через /etc/exports.
Для выполнения экспорта в определенную систему:
/export/directory client.ip.address(ro,no_root_squash)
Для экспорта во все системы:
/export/directory *(ro,no_root_squash)
Запустите демон NFS (в системе Red Hat Enterprise Linux выполните /sbin/service nfs start). Если NFS уже работает, перезагрузите файл конфигурации (в Red Hat Enterprise Linux используйте /usr/bin/service nfs reload).
Обязательно проверьте NFS-ресурс, следуя указаниям, приведенным в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

11.6. Подготовка к установке с жесткого диска

Примечание

Установка с жесткого диска может быть выполнена только в файловых системах ext2, ext3 или FAT. Если установочные файлы размещены в другой файловой системе, например reiserfs, выполнить установку с жесткого диска будет невозможно.
Этот метод установки требует использования ISO или DVD/CD-ROM образов. ISO-образ представляет собой файл, содержащий точную копию образа DVD/CD-ROM. Так как в дистрибутив Red Hat Enterprise Linux включено множество пакетов, он состоит из нескольких ISO-образов. Поместив необходимые образы Red Hat Enterprise Linux в папку, вы можете выполнить установку с жесткого диска, указав эту папку программе для выполнения установки.
Чтобы подготовить систему к установке с жесткого диска, вы должны выполнить ее настройку одним из следующих способов:
  • Используя набор дисков CD/DVD — создайте ISO-образ для каждого установочного компакт-диска. Выполните в системе Linux следующую команду для каждого диска:
    dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
  • Используя ISO-образы — перенесите их на компьютер, где будет установлена система.
    Убедившись до запуска установки в наличии корректных ISO-образов, вы сможете избежать проблем, часто возникающих при установке с жесткого диска. Для проверки ISO образов используйте программу md5sum (различные реализации md5sum существуют в разных операционных системах). Программа md5sum должна располагаться на том же сервере, что и ISO-образы.
Кроме того, если в каталоге, из которого выполняется установка, находится файл updates.img, он будет использован для обновления программы установки. За подробной информацией о методах установки Red Hat Enterprise Linux и процедуре обновления программы установки обратитесь к файлу install-methods.txt RPM-пакета anaconda.


[5] Нераспределенным дисковым пространством является свободное пространство, не занятое какими-либо разделами данных. При разбиении диска на разделы каждый раздел функционирует как отдельный диск.

Глава 12. Установка на IBM System i и IBM System p

This chapter explains how to perform a Red Hat Enterprise Linux installation from the DVD/CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
  • Becoming familiar with the installation program's user interface
  • Запуск программы установки
  • Выбор метода установки
  • Настройки, выполняемые во время установки (выбор языка, клавиатура, мышь, разбиение диска и т.д.)
  • Завершение установки

12.1. Графический интерфейс программы установки

If you have used a graphical user interface (GUI) before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields.
You can also navigate through the installation using the keyboard. The Tab key allows you to move around the screen, the Up and Down arrow keys to scroll through lists, + and - keys expand and collapse lists, while Space and Enter selects or removes from selection a highlighted item. You can also use the Alt+X key command combination as a way of clicking on buttons or making other screen selections, where X is replaced with any underlined letter appearing within that screen.
If you would like to use a graphical installation with a system that does not have that capability, such as a partitioned system, you can use VNC or display forwarding. Both the VNC and display forwarding options require an active network during the installation and the use of boot time arguments. For more information on available boot time options, refer to Глава 15, Дополнительные параметры загрузки для систем IBM Power

Примечание

If you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, use the following command at the yaboot: prompt:
linux text
Refer to Раздел 12.5, «Текстовый интерфейс программы установки» for a brief overview of text mode installation instructions.
It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functionality of the Red Hat Enterprise Linux installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation.
Users who must use the text mode installation program can follow the GUI installation instructions and obtain all needed information.

12.2. Загрузка программы установки на платформах IBM System i и IBM System p

Для загрузки систем IBM System i или IBM System p с CD-ROM необходимо указать загрузочное устройство в меню Служб управления системы (SMS — System Management Services).
Для входа в GUI служб управления системы нажмите 1 при загрузке, как только услышите звуковой сигнал. Вы увидите графический интерфейс, подобный описанному в данной секции.
В текстовой консоли нажмите 1 в тот момент, когда процесс тестирования отображает баннер и тестируемые компоненты.
консоль SMS

Рисунок 12.1. консоль SMS

Попав в меню SMS, выберите опцию Выбрать параметры загрузки. В этом меню укажите Выбрать установочное или загрузочное устройство, а затем CD/DVD и тип шины (в большинстве случаев SCSI). Если вы не уверены, вы можете выбрать просмотр всех устройств, что вызовет сканирование всех доступных шин на наличие загрузочных устройств (включая сетевые адаптеры и жесткие диски).
Наконец, выберите устройство, содержащее установочный компакт-диск. С него будет загружен YABOOT, и вы увидите приглашение boot:. Нажмите Enter или дождитесь окончания таймаута для автоматического начала установки.
If you are booting via the network, use the images/netboot/ppc64.img file on CD #1.

12.3. Замечание о виртуальных консолях Linux

This information only applies to users of non-partitioned System p systems using a video card as their console. Users of partitioned System i and System p systems should skip to Раздел 12.4, «Использование HMC vterm».
Программа установки Red Hat Enterprise Linux представляет собой больше, чем просто набор диалоговых окон процесса установки. Вы встретите также разные типы диагностических сообщений. Вам также предоставляется возможность ввода команд в командной оболочке. Программа установки выводит эти сообщения на пять виртуальных консолей, переключение между которыми осуществляется с помощью простой комбинации клавиш.
Виртуальная консоль представляет собой текстовую оболочку командной строки, доступную локально на компьютере. Возможен одновременный доступ к нескольким виртуальным консолям.
These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing Red Hat Enterprise Linux. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Refer to Таблица 12.1, «Консоли, комбинации клавиш и их назначение» for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents.
Обычно нет необходимости переключаться из консоли по умолчанию (виртуальная консоль #6 для установки в графическом режиме) кроме случаев, когда вы пытаетесь провести анализ проблем установки.

Таблица 12.1. Консоли, комбинации клавиш и их назначение

Консоль Комбинации клавиш Назначение
1 ctrl+alt+f1 диалог установки
2 ctrl+alt+f2 командная строка
3 ctrl+alt+f3 журнал установки (сообщения программы установки)
4 ctrl+alt+f4 системные сообщения
5 ctrl+alt+f5 другие сообщения
6 ctrl+alt+f6 графический экран X

12.4. Использование HMC vterm

The HMC vterm is the console for any partitioned IBM System p or IBM System i system. This is opened by right clicking on the partition on the HMC, and then selecting Open Terminal Window. Only a single vterm can be connected to the console at one time and there is no console access for partitioned system besides the vterm. This often is referred to as a 'virtual console', but is different from the virtual consoles in Раздел 12.3, «Замечание о виртуальных консолях Linux» .

12.5. Текстовый интерфейс программы установки

The Red Hat Enterprise Linux text mode installation program uses a screen-based interface that includes most of the on-screen widgets commonly found on graphical user interfaces. Рисунок 12.2, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», and Рисунок 12.3, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», illustrate the screens that appear during the installation process.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Учтите, однако, что работа с логическими томами LVM возможна только в графическом режиме. В текстовом режиме вы сможете только выполнять просмотр томов и принимать стандартные настройки.
Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Рисунок 12.2. Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

Рисунок 12.3. Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

  • Окно — Окна (в этом руководстве чаще называемые диалогами) будут появляться на экране в процессе установки. Иногда одно окно может перекрывать другое, в таких случаях вы можете работать только в верхнем окне. Когда вы завершите с ним работу, оно исчезнет, сделав доступным окно, расположенное ниже.
  • Флажок — Флажки позволяют вам выбрать какой-то пункт или отменить его выбор. Состояние флажка обозначается звездочкой '*' (выбрано) или пробелом (не выбрано). Поместив курсор на флажок, нажмите Пробел для его установки или сброса.
  • Поле ввода текста — Области ввода информации, необходимой для выполнения установки. Когда курсор располагается в поле ввода текста, вы можете ввести и/или редактировать информацию в этом поле.
  • Текстовые блоки — Области экрана, в которых отображается текст. Иногда элементы управления могут содержать другие элементы, например флажки. Если текстовый блок содержит больше информации, чем может быть отображено в заданной области, появляется полоса прокрутки; если вы расположите курсор в текстовом блоке, вы можете воспользоваться клавишами Вверх и Вниз для просмотра его содержимого. Текущая позиция будет отмечена в полосе прокрутки символом #, который будет передвигаться вверх и вниз при прокручивании.
  • Scroll Bar — Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window's frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
  • Кнопка — Кнопки являются основным методом взаимодействия с программой установки. Переход между окнами осуществляется с помощью кнопок, а также клавиш Tab и Enter. Кнопки могут быть нажаты, тогда они отображаются подсвеченными.
  • Cursor — Although not a widget, the cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the widget. In Рисунок 12.2, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», the cursor is positioned on the OK button. Рисунок 12.3, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», shows the cursor on the Edit button.

12.5.1. Использование клавиатуры для навигации

Перемещение между диалогами выполняется с помощью нескольких клавиш. Для перемещения курсора используйте клавиши со стрелками Влево, Вправо, Вверх и Вниз. Используйте клавиши Tab и комбинацию Alt-Tab для перемещения от одного элемента экрана к другому. Внизу экрана обычно показаны сочетания клавиш, используемые для перемещения курсора.
To "press" a button, position the cursor over the button (using Tab, for example) and press Space or Enter. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press Enter. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press Space to select an item. To deselect, press Space a second time.
Нажав F12, вы соглашаетесь с текущими значениями и переходите к следующему диалогу; это равносильно нажатию кнопки OK.

Предупреждение

Если в диалоговом окне от вас не требуется ввод данных, не нажимайте какие-либо клавиши во время установки (это может привести к непредсказуемому поведению).

12.6. Начало установки

12.6.1. Установка с DVD/CD-ROM

To install Red Hat Enterprise Linux from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM.
The installation program then probes your system and attempts to identify your CD-ROM drive. It starts by looking for an IDE (also known as an ATAPI) CD-ROM drive.
If your CD-ROM drive is not detected, and it is a SCSI CD-ROM, the installation program prompts you to choose a SCSI driver. Choose the driver that most closely resembles your adapter. You may specify options for the driver if necessary; however, most drivers detect your SCSI adapter automatically.
If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you later encounter problems with the installer, you should reboot and perform the media check before calling for support. From the media check dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to Раздел 12.12, «Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux»).

12.6.1.1. Что делать, если привод IDE CD-ROM не был обнаружен?

Если на вашем компьютере установлен IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM, но программа установки не смогла найти этот привод и просит указать тип устройства, попробуйте следующее: перезапустите установку и в ответ на приглашение boot: введите linux hdX=cdrom. Замените X одной из следующих букв в зависимости от интерфейса, используемого устройством, и его конфигурации как главного или подчиненного (master или slave):
  • a — первый IDE контроллер, master
  • b — первый IDE контроллер, slave
  • c — второй IDE контроллер, master
  • d — второй IDE контроллер, slave
Если у вас установлен третий и/или четвертый контроллер, продолжите последовательность в алфавитном порядке, переходя от контроллера к контроллеру, от главного устройства к подчиненному.

12.7. Установка с жесткого диска

The Select Partition screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected Hard Drive in the Installation Method dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Red Hat Enterprise Linux.
Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Рисунок 12.4. Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Enter the device name of the partition containing the Red Hat Enterprise Linux ISO images. This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot be a logical volume. There is also a field labeled Directory holding images.
If the ISO images are in the root (top-level) directory of a partition, enter a /. If the ISO images are located in a subdirectory of a mounted partition, enter the name of the directory holding the ISO images within that partition. For example, if the partition on which the ISO images is normally mounted as /home/, and the images are in /home/new/, you would enter /new/.
After you have identified the disk partition, the Welcome dialog appears.

12.8. Сетевая установка

При выполнении сетевой установки вы увидите диалог Настройка TCP/IP. Этот диалог запрашивает ваш IP и другие сетевые адреса. Вы можете выбрать определение IP-адреса и маски сети через DHCP или вручную. При настройке вручную вы можете ввести данные IPv4 либо IPv6. Введите IP адрес, который будет использоваться во время установки, и нажмите Enter. Обратите внимание, если вы намереваетесь выполнять сетевую установку, то необходимо предоставить данные IPv4.
Настройка TCP/IP

Рисунок 12.5. Настройка TCP/IP

12.9. Установка с NFS

Диалог настройки NFS появляется в случае, если вы выбрали Образ NFS в диалоге Метод установки.
Введите доменное имя или адрес IP вашего NFS-сервера. Например, если вы устанавливаете систему с узла eastcoast в домене example.com, введите eastcoast.example.com в поле Имя сервера NFS.
Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup described in Раздел 11.5, «Подготовка к сетевой установке», you would enter the directory /export/directory/ which contains the variant/ directory.
Если NFS-сервер экспортирует зеркало дерева установки Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего основу дерева установки. Позднее будет необходимо ввести код установки, который определит каталоги установки. Если все указано правильно, на экране появится сообщение о том, что программа установки Red Hat Enterprise Linux запущена.
Диалог настройки NFS

Рисунок 12.6. Диалог настройки NFS

Если NFS-сервер экспортирует ISO-образы компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего эти образы.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

12.10. Установка с FTP

Диалог FTP появляется при выборе FTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить FTP сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Диалог настройки FTP

Рисунок 12.7. Диалог настройки FTP

Введите имя или IP адрес FTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если FTP-сервер содержит папку /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что происходит получение файлов с сервера.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

12.11. Установка с HTTP

Диалог HTTP появляется при выборе HTTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить HTTP-сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Введите имя или IP адрес HTTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если HTTP-сервер содержит каталог /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью системы, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что выполняется получение файлов с сервера.
Диалог настройки HTTP

Рисунок 12.8. Диалог настройки HTTP

После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

12.12. Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux

Экран Добро пожаловать является информационным, предоставляя пользователю вспомогательные сведения и дополнительные инструкции по регистрации Red Hat Enterprise Linux 5.0.
Для продолжения нажмите кнопку Далее.

12.13. Выбор языка

Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to Рисунок 12.9, «Выбор языка»).
Выбор соответствующего языка также помогает определить настройки часового пояса позднее в процессе установки. Программа установки пытается определить часовой пояс исходя из языка, указанного вами в этом диалоге.
Выбор языка

Рисунок 12.9. Выбор языка

Выбрав требуемый язык, нажмите кнопку Далее для продолжения.

12.14. Настройка клавиатуры

Using your mouse, select the correct layout type (for example, U.S. English) for the keyboard you would prefer to use for the installation and as the system default (refer to Рисунок 12.10, «Настройка клавиатуры»).
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения.
Настройка клавиатуры

Рисунок 12.10. Настройка клавиатуры

Примечание

Чтобы изменить раскладку клавиатуры после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Настройки клавиатуры.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-keyboard, чтобы запустить утилиту настройки клавиатуры. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

12.15. Ввод кода установки

Enter your Installation Number (refer to Рисунок 12.11, «Installation Number»). This number will determine the package selection set that is available to the installer. If you choose to skip entering the installation number you will be presented with a basic selection of packages to install later on.
Installation Number

Рисунок 12.11. Installation Number

12.16. Разбиение диска на разделы

Partitioning allows you to divide your hard drive into isolated sections, where each section behaves as its own hard drive. Partitioning is particularly useful if you run multiple operating systems. If you are not sure how you want your system to be partitioned, read Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами for more information.
On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the 'Create custom layout' option of Disk Druid.
Автоматическое разбиение диска на разделы позволяет выполнить установку, не занимаясь разбиением диска вручную. Если вы не считаете себя достаточно опытным пользователем для выполнения разбиения, рекомендуется не выполнять разбиение в ручном режиме, а позволить программе установки сделать это за вас.
You can configure an iSCSI target for installation, or disable a dmraid device from this screen by clicking on the 'Advanced storage configuration' button. For more information refer to Раздел 12.17, «Дополнительные параметры накопителей».

Предупреждение

Агент обновлений по умолчанию загружает обновленные пакеты в /var/cache/yum/. Если вы разбили диски вручную и создали отдельный раздел /var/, проверьте, достаточно ли на этом разделе места (не менее 3.0 Гб) для загрузки обновленных пакетов.
Разбиение диска на разделы

Рисунок 12.12. Разбиение диска на разделы

If you choose to create a custom layout using Disk Druid, refer to Раздел 12.19, «Разбиение диска на разделы».

Предупреждение

Если по окончанию стадии Настройки разбиения дисков генерируется ошибка
"The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

12.17. Дополнительные параметры накопителей

Дополнительные параметры накопителей

Рисунок 12.13. Дополнительные параметры накопителей

На этом экране можно выбрать отключение устройства dmraid. В этом случае все элементы устройства dmraid будут отображены как отдельные жесткие диски. Здесь также можно настроить целевое устройство iSCSI (SCSI через TCP/IP).
To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. Click the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
Настройка параметров ISCSI

Рисунок 12.14. Настройка параметров ISCSI

Обратите внимание, что вы сможете повторить попытку подключения с другим адресом целевого устройства IP в случае неверного ввода. Однако для изменения имени инициатора ISCSI вам придется начать установку сначала.

12.18. Создание стандартного разбиения

При автоматическом разбиении диска у вас есть возможность определить, какие данные в системе будут затронуты в процессе разбиения. Вам предлагаются следующие варианты:
  • Удалить все разделы в системе — выберите этот вариант для удаления всех разделов на ваших дисках (включая разделы, созданные другими операционными системами, например, разделы Windows VFAT или NTFS).

    Предупреждение

    При выборе этого варианта программа установки удалит все данные с заданных жестких дисков. Не выбирайте этот вариант, если у вас есть данные, которые нужно сохранить во время установки Red Hat Enterprise Linux.
  • Удалить все разделы Linux в системе — выберите этот вариант для удаления только Linux разделов (оставшихся от предыдущих установок Linux). При этом другие разделы жестких дисков (например, VFAT или FAT32) удалены не будут.
  • Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство — выберите этот вариант для сохранения существующих разделов и их данных. При этом предполагается, что на жестком диске достаточно свободного места.
Создание стандартного разбиения

Рисунок 12.15. Создание стандартного разбиения

Выберите жесткие диски, на которые будет установлена Red Hat Enterprise Linux. Если в системе несколько жестких дисков, вы можете выбрать диск (диски), на который будет произведена установка. Неотмеченные диски и все данные на них останутся нетронутыми.

Предупреждение

Отличной мыслью является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Например, при обновлении системы или создании двойной загрузки следует сделать копию всех данных. Всегда есть шанс возникновения ошибок, которые могут привести к потере всех ваших данных.

Примечание

[Данная информация не относится к пользователям систем iSeries.]
Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что некоторые BIOS не поддерживают загрузку с него. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать вне массива RAID, например, на отдельном диске. При возникновении описанных проблем с RAID-контроллерами необходимо использовать внутренний жесткий диск.
Для создания программных RAID-массивов потребуется раздел /boot/.
Если вы выбрали автоматическое разбиение вашей системы, вы должны установить флажок Просмотр и вручную изменить ваш раздел /boot/.
Для просмотра выбранных параметров и внесения изменений в разделы, создаваемые в автоматическом режиме, установите флажок Просмотр. Затем, нажав кнопку Далее для перехода к следующему этапу, вы увидите разделы, созданные для вас в Disk Druid. Если они вас не устраивают, вы можете изменить эти разделы по своему усмотрению.
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения установки.

12.19. Разбиение диска на разделы

If you chose one of the three automatic partitioning options and did not select Review, skip ahead to Раздел 12.20, «Настройка сети».
Если вы решили произвести разбиение автоматически и выбрали Просмотр, вы можете принять предложенные установки по умолчанию (нажать Далее) или же изменить установки с помощью программы ручного разбиения Disk Druid.

Примечание

Учтите, что при установке в текстовом режиме модификация логических томов (LVM) невозможна. Вы можете только просмотреть уже существующую структуру томов. Настройка томов может быть выполнена с помощью Disk Druid при выполнении графической установки.
If you chose to create a custom layout, you must tell the installation program where to install Red Hat Enterprise Linux. This is done by defining mount points for one or more disk partitions in which Red Hat Enterprise Linux is installed.

Примечание

If you have not yet planned how to set up your partitions, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами and Раздел 12.19.4, «Рекомендуемая схема разбиения». At a bare minimum, you need an appropriately-sized root (/) partition, a /boot/ partition, PPC PReP boot partition, and a swap partition equal to twice the amount of RAM you have on the system.
Разбиение диска с помощью Disk Druid в системах IBM System p и System i.

Рисунок 12.16. Разбиение диска с помощью Disk Druid в системах IBM System p и System i.

Программа установки использует для разбиения диска программу Disk Druid. За исключением очень редких случаев Disk Druid может удовлетворить стандартным требованиям по разбиению дисков.

12.19.1. Графическое представление жестких дисков

Disk Druid показывает разбиение ваших дисков в графическом виде.
Щелкните мышью в графическом представлении для выделения определенной области диска. Выполните двойной щелчок для редактирования существующего раздела или для создания раздела, используя свободное место.
Above the display, you can review the Drive name (such as /dev/hda), the Geom (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the Model of the hard drive as detected by the installation program.

12.19.2. Disk Druid's Buttons

These buttons control Disk Druid's actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit Disk Druid. For further explanation, take a look at each button in order:
  • Создать: Используется для создания нового раздела. При нажатии кнопки на экране появляется диалоговое окно, содержащее поля (например, точка подключения и размер), которые необходимо заполнить.
  • Изменить: Используется для изменения свойств раздела, выбранного в данный момент в таблице Разделы. Нажатие кнопки Изменить приводит к появлению диалогового окна. В этом окне могут быть изменены некоторые или все поля в зависимости от того, записана ли на диск информация об этом разделе или еще нет.
    Вы также можете редактировать свободное место, показанное в графическом виде, и создать новый раздел в его пределах. Для этого либо выделите свободное место и нажмите кнопку Изменить, либо дважды щелкните в этой области диска.
  • Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID (можно также использовать существующие разделы). Создав несколько разделов программного RAID, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • Удалить: Используется для удаления раздела, выделенного в данный момент в области Текущие разделы диска. Перед удалением раздела программа запросит у вас подтверждение.
  • Сброс: Используется для возврата Disk Druid к первоначальному состоянию. Если вы сбросите настройки разделов, все изменения будут потеряны.
  • RAID: используется для обеспечения избыточности нескольких или всех дисковых разделов. Используйте RAID, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о RAID обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
    Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID. Создав несколько разделов, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • LVM: позволяет создавать логические тома LVM. Целью технологии LVM (Logical Volume Manager) является простое логическое представление физического хранилища, например, жестких дисков. LVM управляет отдельными физическими дисками или, если быть точнее, отдельными разделами на них. Используйте LVM, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux. Обратите внимание, менеджер LVM доступен только при выполнении установки в графическом режиме.
    Прежде чем создавать логический том LVM, вы должны определить разделы типа "физический том" (LVM). Определив один или несколько разделов/ физических томов (LVM), нажмите кнопку LVM для создания логического тома LVM.

12.19.3. Столбцы таблицы разделов

Над таблицей разбиения разделов находятся метки, представляющие характеристики созданных разделов. Эти обозначения приведены ниже:
  • Device: This field displays the partition's device name.
  • Mount Point/RAID/Volume: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition is mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the Edit button.
  • Type: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, or vfat).
  • Формат: В этом столбце указывается, будет ли форматироваться создаваемый раздел.
  • Size (MB): This field shows the partition's size (in MB).
  • Начало: В этом столбце указан цилиндр, с которого начинается раздел.
  • Конец: В этом столбце указан цилиндр, которым заканчивается раздел.
Скрыть устройства RAID/ участников группы LVM: Установите этот флажок, для того чтобы скрыть созданные RAID-массивы или члены группы томов LVM.

12.19.4. Рекомендуемая схема разбиения

Если у вас нет веских причин выполнять разбиение по-своему, мы рекомендуем создать следующие разделы:
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • Загрузочный раздел PPC PReP в первом разделе жесткого диска — раздел PPC PReP содержит загрузчик YABOOT (позволяет другим системам POWER загрузить Red Hat Enterprise Linux). Если вы не планируете выполнение сетевой загрузки или загрузки с дискеты, в вашей системе обязательно должен присутствовать загрузочный раздел Red Hat Enterprise Linux PPC PReP.
    Для пользователей IBM System i и IBM System p: загрузочный раздел PPC PReP должен быть в пределах 4-8 Мб, но не более 10 Мб.
  • Раздел /boot/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/, содержит ядро операционной системы (обеспечивающее загрузку Red Hat Enterprise Linux), а также файлы начальной загрузки. Вследствие определенных ограничений в большинстве BIOS хорошей идеей может быть создание отдельного небольшого раздела для хранения файлов загрузки (обычно 100 Мб для загрузочного раздела должно быть достаточно).

    Предупреждение

    Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что Red Hat Enterprise Linux 5.0 не поддерживает настройку аппаратных RAID на картах IPR. Когда массив RAID уже настроен, Open Firmware не будет поддерживать загрузку с карты RAID. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать на разделе, не относящемся к RAID-массиву, например, на отдельном диске.
  • A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where "/" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in /boot) are on the root partition.
    Раздел размером 3.0 Гб позволит вам провести минимальную установку, а корневой раздел размером 5.0 Гб подойдет для полной установки, включающей все группы пакетов.

12.19.5. Добавление разделов

To add a new partition, select the New button. A dialog box appears (refer to Рисунок 12.17, «Создание нового раздела»).

Примечание

You must dedicate at least one partition for this installation, and optionally more. For more information, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами.
Создание нового раздела

Рисунок 12.17. Создание нового раздела

  • Mount Point: Enter the partition's mount point. For example, if this partition should be the root partition, enter /; enter /boot for the /boot partition, and so on. You can also use the pull-down menu to choose the correct mount point for your partition. For a swap partition the mount point should not be set - setting the filesystem type to swap is sufficient.
  • File System Type: Using the pull-down menu, select the appropriate file system type for this partition. For more information on file system types, refer to Раздел 12.19.5.1, «Типы файловой системы».
  • Allowable Drives: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is not checked, then the partition will never be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have Disk Druid place partitions where you need them, or let Disk Druid decide where partitions should go.
  • Размер (Mб): Введите размер раздела в мегабайтах. Обратите внимание, по умолчанию установлено значение 100 Мб; если вы его не измените, будет создан раздел размером всего 100 Мб.
  • Additional Size Options: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to "grow" (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard drive space available.
    Установив параметр Заполнить все пространство до (Мб), вы должны также задать ограничение в поле справа. Это позволит вам оставить свободной некоторую область диска для использования в будущем.
  • Force to be a primary partition: Select whether the partition you are creating should be one of the first four partitions on the hard drive. If unselected, the partition is created as a logical partition. Refer to Раздел 25.1.3, «Разделы внутри разделов — обзор дополнительных разделов», for more information.
  • OK: Согласившись с заданными параметрами, для создания раздела нажмите .
  • Отменить: Нажмите Отменить, если вы не хотите создавать раздел.

12.19.5.1. Типы файловой системы

Red Hat Enterprise Linux позволяет создавать разделы разных типов в зависимости от используемой файловой системы. Ниже приведено краткое описание различных файловых систем и примеры их использования.
  • ext2 — файловая система ext2 поддерживает стандартные типы файлов Unix (обычные файлы, каталоги, символические ссылки и т.д.). Допустимая длина имен файлов — 255 символов.
  • ext3 — файловая система ext3 основана на системе ext2 и имеет одно преимущество — журналирование. Журналирование уменьшает время восстановления файловой системы после сбоя, так как необходимость в проверке файловой системы fsck[6] отпадает. Файловая система ext3 выбирается по умолчанию и настоятельно рекомендуется.
  • физический том (LVM) — создав один или несколько разделов/ физических томов (LVM), вы можете создать логический том LVM. LVM может увеличить быстродействие при использовании жестких дисков. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • программный RAID — создав один или несколько программных RAID-разделов, вы можете создать RAID-массив. Глава Избыточный массив независимых дисков RAID в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux содержит дополнительную информацию о RAID.
  • swap — разделы подкачки используются для поддержки виртуальной памяти. Другими словами, данные попадают в раздел подкачки (swap), когда системе для обработки данных не хватает оперативной памяти. За дополнительной информацией обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

12.19.6. Редактирование разделов

Для редактирования раздела нажмите кнопку Изменить или дважды щелкните мышью на существующем разделе.

Примечание

If the partition already exists on your disk, you can only change the partition's mount point. To make any other changes, you must delete the partition and recreate it.

12.20. Настройка сети

If you do not have a network device, physical LAN, or virtual LAN, this screen does not appear during your installation and you should advance to Раздел 12.21, «Настройка часового пояса».
Настройка сети

Рисунок 12.18. Настройка сети

Программа установки автоматически определяет все присутствующие сетевые платы и отображает их в списке Сетевые устройства.
Выбрав сетевую плату, нажмите кнопку Изменить. Во всплывающем диалоге Правка интерфейса вы можете определить, будет ли IP адрес и маска сети назначаться через DHCP или вручную (если DHCP не используется), и будет ли устройство запущено при загрузке системы. Если вы установите флажок Активизировать при загрузке, сетевой интерфейс будет запущен при старте системы. Если вы не можете получить DHCP настройки или не уверены, какие значения параметров использовать, обратитесь к вашему сетевому администратору.
Модификация сетевого устройства

Рисунок 12.19. Модификация сетевого устройства

Примечание

Не используйте числа, приведенные в этом примере. Эти значения могут не соответствовать вашей сетевой конфигурации. Если вы не знаете, какие значения вводить, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.
Если вы знаете полностью определенное доменное имя сетевого устройства, вы можете задать его автоматическое определение через DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) или указать напрямую в поле имени узла.
И наконец, если вы ввели IP адрес и маску сети вручную, вы также можете заполнить адрес шлюза и адреса трех DNS-серверов (первичного, вторичного и третичного).

Примечание

Чтобы изменить параметры сети после завершения установки, воспользуйтесь утилитой настройки сети.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-network для запуска утилиты настройки сети. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

12.21. Настройка часового пояса

Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
Ниже приведены два метода выбора временной зоны:
  • Щелкните на карте, выбрав заданный город, отмеченный желтой точкой; при этом красный крестик X будет обозначать ваш выбор.
  • Также вы можете выбрать часовой пояс из списка, приведенного внизу экрана.
На обеих вкладках вы можете установить параметр Системные часы используют UTC. Отметьте этот флажок, если на ваших системных часах установлено мировое время (UTC).

Примечание

Чтобы изменить параметры часового пояса после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Свойства даты/ времени.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-date для запуска утилиты Свойства даты/ времени. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Чтобы запустить утилиту настройки Свойства даты/ времени в виде текстового приложения, выполните команду timeconfig.

12.22. Установка пароля root

Определение учетной записи и пароля root является одним из важнейших этапов установки системы. Учетная запись root подобна учетной записи Администратор в Windows NT и используется для установки пакетов, обновлений RPM, обслуживания и администрирования системы. При входе в систему в качестве root пользователь получает полный контроль над системой.

Примечание

Пользователь root (также называемый суперпользователем) имеет полный доступ ко всем ресурсам системы; по этой причине входить в систему под именем root рекомендуется только для выполнения операций поддержки и администрирования системы.
Пароль root

Рисунок 12.20. Пароль root

Используйте учетную запись root только для администрирования системы. Создайте другую учетную запись для повседневного пользования. Когда же понадобится что-то настроить или исправить, выполните команду su - для переключения в режим root. Выполнение этих простых правил уменьшает вероятность повреждения системы из-за допущенной опечатки или неверной команды.

Примечание

Чтобы переключиться в режим пользователя root, в ответ на приглашение командной оболочки введите su - и нажмите Enter. Затем введите пароль root и снова нажмите Enter.
Программа установки предложит задать пароль пользователя root[7] в вашей системе. Вы не можете перейти к следующему этапу программы установки, не задав этого пароля.
Пароль root должен быть не короче 6 символов, вводимые символы не отображаются на экране. Необходимо ввести этот пароль дважды; если пароли не совпадают, программа установки запросит повторный ввод пароля.
Необходимо создать такой пароль, который вы сможете запомнить, но никто другой не сможет легко отгадать. Собственное имя, номер телефона, последовательность символов (например, qwerty), слова password, root, 123456 и муравьед — примеры плохих паролей. Удачные пароли состоят из набора цифр, заглавных и строчных букв и не содержат слов из словаря. Например: Aard387vark и 420BMttNT. Помните, пароль учитывает регистр символов. Если вы записываете пароль, храните его в безопасном месте. Однако не рекомендуется записывать пароли.

Примечание

Не используйте примеры паролей, приведенные в этом руководстве. Их использование представляет собой серьезную угрозу безопасности.

Примечание

Чтобы изменить пароль root после завершения установки, можно использовать утилиту настройки пароля root.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-rootpassword для запуска утилиты настройки пароля root. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

12.23. Выбор устанавливаемых пакетов

Определив большинство параметров установки, вы можете выбрать устанавливаемые пакеты.
Сначала появляется диалог выбора пакетов, описывающий набор пакетов, которые будут установлены в системе Red Hat Enterprise Linux по умолчанию. Этот диалог может выглядеть по разному в зависимости от устанавливаемой версии Red Hat Enterprise Linux.
If you choose to accept the current package list, skip ahead to Раздел 12.24, «Подготовка к установке».
Чтобы определить собственный набор пакетов, установите флажок Уточнить выбор ПО. Щелкнув Далее перейдите к диалогу выбора группы пакетов.
Вы можете установить группы пакетов, собранные в соответствии с их функциями (например, Система X Window и Редакторы), отдельные пакеты или и то, и другое.

Примечание

Пользователям, целью которых является поддержка разработки и выполнения 64-битных приложений, рекомендуется выбрать Поддержку совместимости архитектур и Поддержку разработки для совместимых архитектур для установки поддержки, специфичной для данной архитектуры.
To select a component, click on the checkbox beside it (refer to Рисунок 12.21, «Выбор устанавливаемых пакетов»).
Выбор устанавливаемых пакетов

Рисунок 12.21. Выбор устанавливаемых пакетов

Отметьте все компоненты, которые вы хотите установить.
Выбрав группу пакетов, щелкните Дополнительные пакеты для просмотра включенных по умолчанию пакетов и добавления или удаления пакетов этой группы. Если нет дополнительных компонентов, кнопка будет недоступна.
Содержимое группы пакетов

Рисунок 12.22. Содержимое группы пакетов

12.24. Подготовка к установке

12.24.1. Подготовка к установке

На экране появляется диалог подготовки к установке Red Hat Enterprise Linux.
Для справки, полный протокол установки можно будет найти в файле /root/install.log сразу после перезагрузки компьютера.

Предупреждение

Если по какой-то причине вы хотите прервать процесс установки, на этом этапе вам предоставляется последняя возможность безопасно прервать процесс и перегрузить компьютер. Сразу после нажатия кнопки Далее будут созданы разделы и начнется установка пакетов. Если вы захотите прервать установку, перегрузите компьютер сейчас, пока на жестком диске сохраняются существующие данные.
To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the Control+Alt+Delete key combination to restart your machine.

12.25. Установка пакетов

At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed.

12.26. Завершение установки

Поздравляем! Установка Red Hat Enterprise Linux завершена!
Программа установки предлагает вам подготовить систему к перезагрузке.
Завершение установки на платформах eServer System p и System i IBM
Не забудьте извлечь все загрузочные устройства.
После перезагрузки определите диск с Red Hat Enterprise Linux PReP и разделами "/". Для этого подождите пока индикатор LED или HMC SRC не выведет E1F1, затем нажмите 1 для входа в графическую службу управления системой (SMS - System Management Services). Выберите Выбрать загрузочные устройства и Настроить 1е загрузочное устройство. Затем выберите диск, содержащий Red Hat Enterprise Linux и по желанию установите другие устройства. Новая система загрузится после выхода из службы управления.

Примечание

Последовательность выполнения шагов в SMS может быть различной в зависимости от модели компьютера.
After your computer's normal power-up sequence has completed, YABOOT's prompt appears, at which you can do any of the following things:
  • Press Enter — causes YABOOT's default boot entry to be booted.
  • Выбор метки загрузки с последующим нажатием Enter вызовет загрузку операционной системы, которая соответствует заданной метке загрузки. В системах, отличных от System i, для вывода доступных меток загрузки нажмите Tab в приглашении boot:.
  • Do nothing — after YABOOT's timeout period, (by default, five seconds) YABOOT automatically boots the default boot entry.
По завершению загрузки Red Hat Enterprise Linux перед вами пробегут один или несколько экранов информационных сообщений. Вы должны увидеть приглашение login: или графическое (GUI) окно входа в систему (если вы установили X Window и выбрали автоматический запуск X).
При первом запуске системы Red Hat Enterprise Linux на уровне выполнения 5 (графическая среда) появится Агент настройки, который проведет вас по настройкам системы Red Hat Enterprise Linux. С его помощью вы можете настроить системную дату и время, установить приложения, зарегистрировать свой компьютер в Red Hat Network и многое другое. Агент настройки позволяет вам в самом начале настроить свое окружение так, чтобы вы могли легко приступить к использованию Red Hat Enterprise Linux.
For information on registering your Red Hat Enterprise Linux subscription, refer to Глава 24, Активируйте свою подписку.


[6] Программа fsck используется для проверки целостности метаданных в файловой системе и, возможно, исправления одной или нескольких файловых систем Linux.
[7] Пароль пользователя root является административным паролем системы Red Hat Enterprise Linux. Вы должны регистрироваться от имени root только для поддержки системы. На учетную запись root не распространяются какие-либо ограничения, затрагивающие обычных пользователей, поэтому изменения, внесенные root, могут повлиять на работу всей системы.

Глава 13. Носители с драйверами для систем IBM POWER

13.1. Зачем нужен носитель с драйверами?

При загрузке программы установки Red Hat Enterprise Linux на экране может появиться диалог, запрашивающий носитель с драйверами. Этот диалог появляется в случаях:
  • Если вы выполняете установку с сетевого устройства
  • Если вы выполняете установку с блочного устройства
  • Если вы выполняете установку с устройства PCMCIA
  • Если вы запустили программу установки, задав в строке загрузчика команду linux dd или в поле параметра IPL NWSD.
  • Если вы запустили программу установки на компьютере, не поддерживающем устройства PCI

13.1.1. Так что же такое носитель с драйверами?

Этот носитель содержит драйвера для оборудования, которое может не поддерживаться программой установки. Понятие носителя с драйверами включает в себя выпущенные Red Hat дискеты с драйверами или образы, а также дискеты или компакт-диски, поставляемые производителями вместе с оборудованием или созданные вами из драйверов, найденных в Интернет.
Этот носитель используется, если для установки Red Hat Enterprise Linux вам нужно обратиться к определенному устройству. Драйвера могут применяться при сетевой установке (NFS), при установке с блочных или PCMCIA-устройств, с нестандартных или самых новых приводов CD-ROM, адаптеров SCSI, сетевых адаптеров и других необычных устройств.

Примечание

Если неподдерживаемое устройство для установки Red Hat Enterprise Linux не требуется, продолжайте установку и добавьте поддержку этого устройства по ее завершению.

13.1.2. Как мне получить носитель с драйверами?

Driver images can be obtained from several sources. They may be included with Red Hat Enterprise Linux, or they may be available from a hardware or software vendor's website. If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning your Red Hat Enterprise Linux installation.

Примечание

Вы также можете обратиться к образу с драйверами через сетевой файл. Вместо команды загрузчика linux dd, выполните команду linux dd=url, где url следует заменить HTTP, FTP или NFS адресом используемого образа с драйверами.
Another option for finding specialized driver information is on Red Hat's website at
в разделе Исправления ошибок. Случается, что распространенное оборудование, произведенное после выхода Red Hat Enterprise Linux, не работает с драйверами в составе программы установки или включенными в образы на первом диске Red Hat Enterprise Linux. В таких случаях на сайте Red Hat может быть размещена ссылка на образ с драйвером.

13.1.3. Использование образа с драйверами при установке

Если вам нужно использовать образ с драйверами, например, для устройства PCMCIA или установки NFS, программа установки попросит вас предоставить драйвер (на дискете, компакт-диске или в файле) по мере надобности.
Однако в некоторых случаях вы должны явно указать программе установки Red Hat Enterprise Linux, что нужно загрузить драйвер с дискеты и использовать его во время установки.
For example, to specifically load a driver diskette that you have created, begin the installation process by booting from the Red Hat Enterprise Linux CD #1 (or using boot media you have created). At the yaboot: prompt enter linux dd. Refer to Глава 12, Установка на IBM System i и IBM System p for details on booting the installation program.
Программа установки Red Hat Enterprise Linux попросит вас вставить дискету с драйверами. Эти драйвера будут использованы для поддержки оборудования, выявленного позднее в процессе установки.

Глава 14. Разрешение проблем в системах IBM POWER

В этом приложении обсуждаются некоторые общие проблемы установки и их решения.
Секция уведомлений для систем p и i IBM содержит много полезной информации:
http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/sas/f/lopdiags/info/LinuxAlerts.html
Обратите внимание, что приведененная здесь ссылка разбита на две строки. При вводе в окно браузера выполните ввод в одну строку.

14.1. Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux

14.1.1. Система выдает ошибки Signal 11?

Ошибка signal 11, часто называемая сбоем сегментации, означает, что программа обращается к неизвестной ячейке памяти. Если во время установки вы получаете критическую ошибку "signal 11" , скорее всего это связано с ошибкой кода установленного программного обеспечения или сбоем оборудования.
If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system's bus. Like other operating systems, Red Hat Enterprise Linux places its own demands on your system's hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS.
Убедитесь в том, что вы используете последние обновления программы установки и образы от Red Hat. Обратитесь к разделу исправлений в Интернет для проверки последних вышедших обновлений. Если вы не можете загрузиться и с последними образами дисков, скорее всего причиной проблемы является ваше оборудование. Чаще всего это дефекты оперативной памяти или кэша процессора. Можно попытаться исправить эту ошибку, отключив кэш процессора в BIOS. Вы также можете переставить модули памяти в другие слоты, чтобы определить, связана ли проблема с памятью или слотами.
Кроме этого, выполните проверку установочных компакт-дисков. Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности носителей. Это можно сделать при установке с CD, DVD или ISO-образа, расположенного на жестком диске или в сети. Red Hat рекомендует проверять все носители до начала процесса установки и не спешить сообщать об ошибках (большое количество ошибок на самом деле связано с неверно записанными компакт-дисками). Чтобы выполнить проверку, введите в приглашении boot: или yaboot: следующую команду (на компьютере Itanium добавьте перед ней elilo):
	linux mediacheck
За дальнейшей информацией об ошибках "signal 11" обратитесь к:
	http://www.bitwizard.nl/sig11/

14.2. Проблемы при запуске установки

14.2.1. Проблемы при загрузке графической программы установки

Некоторые видеокарты не способны корректно работать с программой установки. В итоге вы не можете загрузить программу установки в графическом режиме.Если программа установки не запускается с настройками по умолчанию, она пытается включить режим с низким разрешением. Если не удается и это, программа установки пробует запуститься в текстовом режиме.
One possible solution is to try using the resolution= boot option. Refer to Глава 15, Дополнительные параметры загрузки для систем IBM Power for more information.

Примечание

Чтобы отключить поддержку буфера кадров и запустить программу установки в текстовом режиме, попробуйте параметр загрузки nofb. Эта команда может потребоваться для работы сканирующего экран оборудования, применяемого незрячими пользователями.

14.3. Проблемы во время установки

14.3.1. Ошибка: Не найдены устройства для установки Red Hat Enterprise Linux

Если вы получили сообщение об ошибке, начинающееся словами Не найдено устройств, пригодных для установки Red Hat Enterprise Linux, возможно, что ваш SCSI-контроллер не распознан программой установки.
Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette image is available that fixes your problem. For more general information on driver diskettes, refer to Глава 13, Носители с драйверами для систем IBM POWER.
Вы также можете обратиться к Списку оборудования, совместимого с Red Hat, доступному по адресу:

14.3.2. Сохранение отладочных сообщений без дискеты

Обычно, получая во время установки отладочные сообщения об ошибках, вы можете сохранить их на дискету.
Если в вашем компьютере отсутствует дисковод, вы можете отправить сообщение на другой компьютер с помощью команды scp.
Приведенная информация не относится к пользователям IBM System p.
При появлении диалога отладки отладочное сообщение об ошибке автоматически сохраняется в файле /tmp/anacdump.txt. Как только диалог появился, переключитесь на новую виртуальную консоль tty, нажав Ctrl+Alt+F2, и с помощью scp отправьте сообщение из файла /tmp/anacdump.txt удаленному работающему компьютеру.

14.3.3. Проблема с таблицей разделов

If you receive an error after the Disk Partitioning Setup (Раздел 12.16, «Разбиение диска на разделы») phase of the installation saying something similar to
The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым в программе установки.
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

14.3.4. Другие проблемы при разбиении дисков на платформе IBM™ POWER

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap
  • Загрузочный раздел PPC PReP.
  • Раздел /boot/.

Примечание

When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

14.3.5. Возникают ошибки программы Python?

Иногда при обновлении или установке Red Hat Enterprise Linux программа установки (известная также как anaconda) может отображать ошибки Python или отладочные сообщения. Это обычно происходит после выбора отдельных пакетов или при попытке сохранить протокол обновления в каталоге /tmp/ и может выглядеть следующим образом:
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
Эта ошибка происходит в некоторых случаях, когда ссылки на /tmp/ являются символическими ссылками на другие каталоги или были изменены после создания. Такие ссылки в процессе установки не работают, как следствие, программа установки не может записать информацию и завершается ошибкой.
Если вы столкнулись с такой ситуацией, сначала попробуйте получить вышедшие исправления программы Anaconda, которые можно найти по адресу:
http://www.redhat.com/support/errata/
Также может оказаться полезным сайт, посвященный программе Anaconda:
http://rhlinux.redhat.com/anaconda/
You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat's bug tracking system, go to:
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
И наконец, вы можете зарегистрировать свой продукт и связаться с нашей службой поддержки. Зарегистрируйте свой продукт по адресу:
http://www.redhat.com/apps/activate/

14.4. Проблемы после установки

14.4.1. Невозможно выполнить IPL из *NWSSTG

Если у вас возникли проблемы при попытке выполнить IPL из *NWSSTG, то возможной причиной может являться то, что вы не обозначили загрузочный раздел PReP как активный.

14.4.2. Загрузка в графическом окружении

Если вы установили систему X Window, но после входа в Red Hat Enterprise Linux графическое окружение не появляется, вы можете запустить графический интерфейс X Window с помощью команды startx.
Как только вы введете эту команду и нажмете Enter, появится графическое окружение рабочего стола.
Однако это решит проблему только один раз и не повлияет на последующие регистрации в системе.
Чтобы настроить в системе авторизацию в графическом режиме, отредактируйте файл /etc/inittab, изменив всего одно число в секции runlevel. Затем перезагрузите компьютер. Следующая регистрация в системе будет происходить в графическом режиме.
Перейдите в приглашение оболочки. Если вы работаете под именем обычного пользователя, воспользуйтесь командой su для переключения в режим пользователя root.
Затем введите команду gedit /etc/inittab, чтобы отредактировать нужный файл в редакторе gedit. Файл /etc/inittab будет открыт для редактирования. Вы увидите фрагмент файла, подобный следующему:
# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: 
#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
#   1 - Single user mode 
#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
#   3 - Full multiuser mode 
#   4 - unused 
#   5 - X11 
#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
#  id:3:initdefault:
Чтобы изменить окно регистрации с режима консоли на графический, измените число в строке id:3:initdefault: с 3 на 5.

Предупреждение

Измените только номер уровня выполнения по умолчанию с 3 на 5.
Измененная строка должна выглядеть так:
	 id:5:initdefault: 
Затем сохраните файл и выйдите из редактора, нажав Ctrl+Q. Появится сообщение о том, что файл был изменен, а также предложение сохранить эти изменения. Для сохранения нажмите Сохранить.
Таким образом, ваша следующая регистрация будет проходить в графическом режиме.

14.4.3. Проблемы с системой X Window (GUI)

Если вы не можете запустить X (систему X Window), возможно, вы просто не установили ее во время первоначальной установки.
Если вам нужна система X, вы можете либо установить пакеты с компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, либо выполнить обновление.
Если вы решитесь на обновление, то выбирая во время обновления устанавливаемые пакеты, отметьте систему X Window, а также оболочки GNOME, KDE, или обе сразу.

14.4.4. Сбой сервера X для пользователей, отличных от root

Если у вас возникают проблемы со сбоем сервера Х каждый раз, когда вход в систему осуществляется не супер-пользователем (root), существует вероятность того, что файловая система переполнена (или просто недостаточно места на диске).
Чтобы удостовериться в причине возникновения указанной проблемы, выполните следующую команду:
df -h
Команда df поможет определить, какой раздел заполнен полностью. За дополнительной информацией о команде df и ее параметрах (например, -h, упомянутый в приведенном примере) обратитесь к странице помощи df путем ввода man df в строке приглашения.
Если раздел заполнен более чем на 90%, на это стоит обратить внимание.Разделы /home/ и /tmp/ могут быстро заполниться файлами пользователя. Возможно частичное освобождение места путем удаления старых файлов. После этого можно попытаться запустить X еще раз.

14.4.5. Проблемы при входе в систему

Если вы не создали учетную запись пользователя с помощью Агента установки, то для входа в систему используйте имя и пароль root.
Если вы не можете вспомнить пароль пользователя root, загрузите систему, указав linux single.
Загрузившись в монопольном режиме и получив доступ к приглашению #, введите passwd root для задания нового пароля пользователя root. Затем введите команду shutdown -r now для перезапуска системы с новым паролем.
If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type su - and enter your root password when prompted. Then, type passwd <username>. This allows you to enter a new password for the specified user account.
Если графический экран входа не появляется, проверьте совместимо ли ваше оборудование. Список совместимого оборудования можно найти по адресу:
	http://hardware.redhat.com/hcl/

14.4.6. Не работает принтер

Если вы не знаете, как настроить принтер, или не можете настроить его правильно, попробуйте сделать это с помощью Утилиты настройки принтера.
Выполните в приглашении оболочки команду redhat-config-printer для запуска утилиты настройки принтера. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

14.4.7. При запуске зависает служба httpd или Sendmail

Если служба httpd (основанная на Apаche) или Sendmail зависает при запуске, проверьте наличие в файле /etc/hosts следующей строки:
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost

Глава 15. Дополнительные параметры загрузки для систем IBM Power

В этом приложении рассматриваются дополнительные параметры загрузчика и ядра, поддерживаемые программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Чтобы воспользоваться одной из предложенных ниже команд, введите команду в приглашении установки boot:.

Команды времени загрузки

askmethod
Эта команда попросит вас выбрать способ предпочитаемой установки при загрузке с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux.
dd
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать дискету с драйверами.
dd=url
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать образ с драйверами, полученный с указанного HTTP, FTP или NFS адреса.
display=ip:0
Эта команда включает перенаправление на удаленный дисплей. В качестве значения укажите IP-адрес компьютера, который будет использоваться для перенаправления.
В системе, которая будет отображать перенаправляемый дисплей, вы должны выполнить команду xhost +имя_удаленного_узла, где имя_удаленного_узла обозначает имя узла, передающего этот дисплей. Команда xhost +имя_удаленного_узла ограничивает доступ к терминалу с удаленным дисплеем и не позволяет не разрешенным явно компьютерам подключаться удаленно.
driverdisk
Эта команда работает аналогично dd и также предлагает вам использовать во время установки Red Hat Enterprise Linux дискету с драйверами.
ide=nodma
Эта команда отключает DMA на всех устройствах IDE и может помочь в решении проблем, связанных с IDE.
mediacheck
Эта команда дает возможность проверить целостность носителя установки (при использовании ISO-образов). Данная команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске или в сети. Убедившись в наличии корректных ISO-образов до запуска установки, вы сможете избежать часто возникающих при установке проблем.
mem=xxxm
Эта команда позволит переопределить объем памяти, выявленный ядром на вашем компьютере. Это может пригодиться на некоторых старых компьютерах, где определяется только 16 Мб памяти, и на некоторых новых, где видеоплаты работают с основной памятью. Выполняя эту команду, вместо xxx укажите объем памяти в мегабайтах.
nopass
Эта команда запрещает работу с клавиатурой и мышью на втором этапе программы установки. Может использоваться при сетевой установке для проверки диалогов настройки клавиатуры и мыши.
nopcmcia
Эта команда игнорирует все системные контроллеры PCMCIA.
noprobe
Эта команда отключает автоопределение оборудования и вместо этого запрашивает информацию об оборудовании у пользователя.
noshell
Эта команда отключает во время установки доступ ко второй виртуальной консоли.
nousb
Эта команда отключает на время установки поддержку USB. Это может пригодиться, если программа установки зависает в самом начале.
nousbstorage
this command disables the loading of the usbstorage module in the installation program's loader. It may help with device ordering on SCSI systems.
rescue
this command runs rescue mode. Refer to Глава 26, Основы восстановления системы for more information about rescue mode.
resolution=
Задает видео-режим, в котором будет работать программа установки. Может принимать любые стандартные разрешения, например 640x480, 800x600, 1024x768 и т.д.
serial
Эта команда включает поддержку консоли через последовательный порт.
text
Эта команда отключает графическое представление программы установки и принудительно запускает программу установки в текстовом режиме.
updates
Получив эту команду, программа установки попросит вас вставить дискету с обновлениями (исправлениями ошибок) программы установки Anaconda. Если вы выполняете установку по сети и уже разместили на сервере в каталоге rhupdates/ образы с обновлениями, то в этой команде нет необходимости.
vnc
Эта команда позволяет выполнить установку с VNC-сервера.
vncpassword=
Эта команда задает пароль, используемый при подключении к VNC-серверу.

Часть III. Архитектура IBM System z — Установка и загрузка

Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux для систем IBM System z содержит описание процесса установки Red Hat Enterprise Linux и элементарной диагностики неисправностей. Расширенные аспекты установки рассматриваются во второй части данного руководства.

Глава 16. С чего начать

16.1. Подготовка к установке

Выполнение установки подразумевает наличие базовых знаний IBM eServer System z. Информация об этих платформах может быть найдена в книгах IBM Redbooks по адресу:
http://www.redbooks.ibm.com/
Данное руководство подразумевает, что вы ознакомились с соответствующими книгами и можете выполнить конфигурацию логических разделов (LPAR) и виртуальных машин (VM) на платформах IBM eServer System z.

Примечание

Последняя информация может быть найдена на сайте IBM http://www.ibm.com/eserver/zseries/.
До начала установки Red Hat Enterprise Linux выполните следующие действия:
  1. Выделите достаточно дискового пространства с помощью DASD[8] или SCSI [9] (например, 2 Гб будет достаточно для серверных установок, в то время как для установки всех пакетов необходимо 5 Гб).
  2. Необходимый минимум оперативной памяти в распоряжении виртуальной машины Linux — 512 Мб, рекомендуемый — 1 Гб.
  3. Определите, сколько пространства необходимо для организации пространства подкачки. И хотя рекомендуется выделить достаточно памяти для z/VM для выполнения необходимой подкачки, в некоторых случаях предсказать требуемый объем RAM невозможно. В таких случаях нужен индивидуальный подход.
  4. Определитесь с окружением операционной системы (LPAR или как гость на одной или нескольких виртуальных машинах).
  5. И наконец, просмотрите секции начиная с 3.3 и до 3.8, а также главы 5 и 6 документации IBM Linux for S/390 Redbook, поскольку там рассмотрены различные конфигурации и сценарии установки на платформах zSeries, а также настройка исходных разделов LPAR или виртуальной машины Linux (z/VM).

16.2. Дополнительная подготовка оборудования System z для выполнения установки

Конфигурация сети должна быть определена заранее. Red Hat Enterprise Linux для IBM System z обеспечивает поддержку сетевых устройств LCS (LAN channel station) и QDIO (Queued Direct I/O). CTC (channel-to-channel) и IUCV (inter-user communication vehicle) считаются устаревшими, и Red Hat Enterprise Linux их не поддерживает.
Для выполнения установки рекомендуется зарезервировать по крайней мере 4 Гб дискового пространства (по 2 Гб на каждый DASD, раздел или LUN, эквивалентный IBM System z SCSI). Распределение всех DASD должно быть завершено до начала процесса установки. Возможно добавление и удаление других разделов DASD или SCSI (для IBM System z) после завершения процесса установки.

16.3. Обзор методов загрузки

Перед началом установки проверьте наличие ядра Linux (kernel.img), диска ram (initrd.img) , а при использовании z/VM — файла конфигурации CMS (redhat.conf) и файла параметров. Образцы файлов параметров и конфигурации CMS находятся в redhat.prm и redhat.conf. Измените файл конфигурации CMS, добавив информацию о DASD. Возможно, вы также захотите добавить информацию о конфигурации сети. После этого воспользуйтесь клиентом ssh для входа в образ установки Red Hat Enterprise Linux с другого компьютера. Затем запустите сценарий установки Red Hat Enterprise Linux.

16.4. Подготовка к сетевой установке

Примечание

Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your hosting partition's drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors.
Установочное устройство Red Hat Enterprise Linux должно быть доступно при выполнении сетевой (через NFS, FTP или HTTP) и локальной установок. Следуйте приведенной ниже последовательности шагов при выполнении сетевой установки.
Сервер NFS, FTP или HTTP, используемый при выполнении сетевой установки, должен быть отдельно выделенным компьютером, способным обеспечить доступ ко всему содержимому установочного DVD (или набора компакт-дисков).

Примечание

Ниже вы встретите название каталога /положение/на/диске/. Под этим названием понимается путь к каталогу установки. В виде /экспорт/каталог будет задана папка, доступная по FTP, NFS или HTTP. Например, значением /положение/на/диске/ может быть путь к созданной вами папке /var/isos, а значением /экспорт/каталог в случае HTTP установки — /var/www/html/rhel5.
Для того, чтобы скопировать файлы с установочного DVD (или набора компакт-дисков) на компьютер Linux, который будет выполнять функции сервера установки, выполните следующие действия:
  • Создайте образ ISO с помощью команды:
    • Для DVD:
      dd if=/dev/dvd of=/location/of/disk/space/RHEL5.iso
      где dvd — устройство DVD.
    • для CD-ROM:
      dd if=/dev/cdrom of=/location/of/disk/space/diskX.iso
      где cdrom — привод CD-ROM, а X — номер копируемого диска (начиная с 1).

16.4.1. Подготовка к FTP и HTTP установке

При установке через FTP и HTTP подключите каждый ISO-образ следующим образом:
  • Для DVD:
    mount -o loop /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
    где /экспорт/каталог — папка с совместным через FTP или HTTP доступом.
  • Для CD-ROM:
    mount -o loop /location/of/disk/space/diskX.iso /export/directory/diskX/
    Выполните эту команду для каждого диска ISO, например:
    mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/
Убедитесь, что доступ к папке /экспорт/каталог открыт через FTP и HTTP. Попробуйте подключиться к папке с самого сервера, а затем с любой другой машины, принадлежащей той же сети, где вы собираетесь выполнить установку.

16.4.2. Подготовка к сетевой установке

Для сетевой установки необязательно монтировать ISO-образ. Достаточно лишь обеспечить доступ к образу по сети. Для этого переместите все ISO-образы в экспортируемый каталог:
  • Для DVD:
    mv /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
  • Для CD-ROM:
    mv /location/of/disk/space/disk*.iso /export/directory/
где /экспорт/каталог — каталог, экспортируемый через /etc/exports.
Для выполнения экспорта в определенную систему:
/export/directory client.ip.address(ro,no_root_squash)
Для экспорта во все системы:
/export/directory *(ro,no_root_squash)
Запустите демон NFS (в системе Red Hat Enterprise Linux выполните /sbin/service nfs start). Если NFS уже работает, перезагрузите файл конфигурации (в Red Hat Enterprise Linux используйте /usr/bin/service nfs reload).
Обязательно проверьте NFS-ресурс, следуя указаниям, приведенным в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

16.5. Подготовка к установке с жесткого диска

Примечание

Установка с жесткого диска (DASD или SCSI) может быть выполнена только в файловых системах ext2, ext3. Если установочные файлы размещены в другой файловой системе (например, в системе на базе RAID или LVM разделов), выполнить установку с жесткого диска будет невозможно.
Чтобы подготовить систему к установке с жесткого диска, вы должны выполнить ее настройку одним из следующих способов:
  • Используя набор дисков CD/DVD — создайте ISO-образ для каждого установочного компакт-диска. Выполните в системе Linux следующую команду для каждого диска:
    dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
    При достижении конца данных на CD эта команда может вызвать сообщение об ошибке, которое можно проигнорировать. Созданные ISO-образы, скопированные на соответствующее устройство DASD могут быть использованы для установки.
  • Использование образов ISO — перенос образов в устанавливаемую систему (или соответствующее устройство DASD или SCSI).
    Убедившись до запуска установки в наличии корректных ISO-образов, вы сможете избежать проблем, часто возникающих при установке с жесткого диска. Для проверки ISO образов используйте программу md5sum (различные реализации md5sum существуют в разных операционных системах). Программа md5sum должна располагаться на том же сервере, что и ISO-образы.
    Убедитесь, что корректный LUN DASD или SCSI доступен для VM или LPAR, а затем продолжите установку.
    Кроме того, если в каталоге, из которого выполняется установка, находится файл updates.img, он будет использован для обновления программы установки. За подробной информацией о методах установки Red Hat Enterprise Linux и процедуре обновления программы установки обратитесь к файлу install-methods.txt RPM-пакета anaconda.

16.6. Установка под z/VM

Войдите в z/VM в качестве гостя Linux. Используйте x3270 или c3270 (из пакета x3270-text Red Hat Enterprise Linux) для входа других систем Linux. В консоли управления IBM System z используйте эмулятор терминала 3270 Если вы работаете в системе Windows, альтернативным вариантом может служить эмулятор 3270 с поддержкой SSL от Jolly Giant (http://www.jollygiant.com/).
Выполните вход в режим CMS.
i cms
If necessary, add the device containing z/VM's TCP/IP tools to your CMS disk list. For example:
vmlink tcpmaint 592 592
При использовании сетевых соединений qdio/qeth (например, OSA express или hipersockets) отключите параметр qioassist:
set qioassist off
Подключитесь к компьютеру с загрузочными образами (kernel.img и initrd.img) через FTP и выполните следующие команды (используйте опцию (repl при перезаписи существующих файлов kernel.img и initrd.img):
  • cd /location/of/boot/images/
  • locsite fix 80
  • bin
  • get kernel.img (repl
  • get initrd.img (repl
  • ascii
  • get generic.prm redhat.parm (repl
  • quit
You may now create the parameter file (for example, redhat.parm). Refer to Глава 19, Примеры файлов параметров for sample parm files. Below is an explanation of the parm file contents.
Число параметров не должно превышать 32. Для введения ограничений файлов параметров необходимо использовать новый файл конфигурации на CMS DASD, определяющий исходные настройки сети и спецификации DASD.
Файл .parm все же является необходимым для действительных параметров ядра (таких как root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000), а также отдельных параметров, не назначаемых переменным (например, vnc). Два новых параметра, указывающих программе установки на новый CMS файл конфигурации, должны быть добавлены в файл .parm:
CMSDASD=191 CMSCONFFILE=redhat.conf
CMSDASD is the device ID of the CMS formatted DASD which contains the configuration file. CMSDASD is often the 'A' DASD (usually disk 191) of the z/VM guest account. The name of the configuration file must be set with CMSCONFFILE and needs to be all lowercase.
The syntax of the CMSCONFFILE is bash style with variable="value" pairs, one on each line.
Пример redhat.parm:
root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000
CMSDASD=191 CMSCONFFILE=redhat.conf
vnc
Пример redhat.exec:
/* */                    
'cl rdr'                 
'purge rdr all'          
'spool punch * rdr'      
'PUNCH KERNEL IMG A (NOH'
'PUNCH REDHAT PARM A (NOH'
'PUNCH INITRD IMG A (NOH'
'ch rdr all keep nohold' 
'i 00c'
Пример redhat.conf:
HOSTNAME="foobar.systemz.example.com"
DASD="200-203"
NETTYPE="qeth"
IPADDR="192.168.17.115"
SUBCHANNELS="0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602"
PORTNAME="FOOBAR"
NETWORK="192.168.17.0"
NETMASK="255.255.255.0"
BROADCAST="192.168.17.255"
SEARCHDNS="example.com:systemz.example.com"
GATEWAY="192.168.17.254"
DNS="192.168.17.1"
MTU="4096"
Следующие параметры являются обязательными для включения:
  • DASD=dasd-list
    Где список-dasd — список устройств DASD, используемых Red Hat Enterprise Linux.
    Даже если этот параметр опущен, автопроверка DASD будет выполнена. В любом случае, рекомендуется включить параметр DASD=. Причиной этого является то, что номера устройств (и, как следствие, их имена) могут меняться при добавлении новых DASD в Red Hat Enterprise Linux. Результатом может оказаться невозможность использования системы.
    Кроме того, при выполнении LPAR-установки в окружениях SAN автоопределение может иметь непредсказуемые побочные эффекты, так как число томов DASD и SCSI может оказаться неожиданно большим и включать тома, используемые другими пользователями. Таким образом, не рекомендуется выполнять автопроверку в процессе кикстарт-установки (при выполнении которой может быть активировано автоматическое разбиение для очистки всех разделов).
  • root=file-system
    где файловая_система представляет собой устройство с корневой файловой системой. Для установки установите значение /dev/ram0, что означает RAM-диск с программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Следующие параметры являются обязательными при настройке сети:
  • SUBCHANNELS=
    Идентификаторы шины устройства для различных сетевых интерфейсов.
    qeth: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id, data_device_bus_id"
    lcs: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id"
    Образец определения qeth SUBCHANNEL:
    SUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
Дополнительные параметры:
  • HOSTNAME=string
    где имя — имя узла заново установленной гостевой машины Linux.
  • NETTYPE=type
    где тип может принимать значения lcs или qeth.
  • IPADDR=IP
    где IP — IP-адрес новой гостевой машины Linux.
  • NETWORK=network
    где сеть — адрес вашей сети.
  • NETMASK=netmask
    где маска — маска вашей сети.
  • BROADCAST=broadcast
    где адрес — адрес ретрансляции.
  • GATEWAY=gw
    где шлюз — IP-адрес шлюза устройства eth.
  • MTU=mtu
    где блок — максимальный блок передачи (MTU - Maximum Transmission Unit).
  • DNS=server1:server2::serverN
    где сервер1:сервер2::серверN — перечень серверов, разделенных двоеточием. Например:
    DNS=10.0.0.1:10.0.0.2
  • SEARCHDNS=domain1:domain2::domainN
    где домен1:домен2::доменN — перечень поисковых доменов, разделенных двоеточием. Например:
    SEARCHDNS=example.com:example.org
  • PORTNAME=порт_osa | порт_lcs
    Эта переменная поддерживает работу устройств OSA в режиме qdio или non-qdio.
    При работе в режиме qdio: порт_qeth представляет собой имя порта, сопоставленное устройству OSA в режиме qeth. Переменная PORTNAME необходима только для z/VM 4.3 или старше без APAR VM63308 и PQ73878.
    При использовании non-qdio режима: порт_lcs используется для передачи относительного номера порта в виде целого числа в диапазоне от 0 до 15.
  • FCP_n="device_number SCSI_ID WWPN SCSI_LUN FCP_LUN"
    Эти переменные могут использоваться в системах с устройствами FCP для предварительной конфигурации установки FCP; они могут быть последовательно изменены в процессе установки с помощью Anaconda. Пример значения:
    FCP_1="0.0.5000 0x01 0x5105074308c212e9 0x0 4010"
    • n — целое значение (например: FCP_1, FCP_2, ...).
    • номер_устройства используется для указания адреса устройства FCP (например: 0.0.5000 для устройства 5000).
    • SCSI_ID обычно представляет собой последовательность шестнадцатиричных значений (например: 0x01, 0x02 ... ) для нескольких переменных FCP_.
    • WWPN (world wide port name) используется для маршрутизации (часто в совокупности с многоканальностью) и является шестнадцатиричной величиной, состоящей из 16-ти знаков (например: 0x5105074308c212e9).
    • SCSI_LUN — шестнадцатиричное значение LUN (Logical Unit Number) локального SCSI; для нескольких переменных FCP_ используется упорядоченная последовательность (например: 0x00, 0x01, ...).
    • FCP_LUN — шестнадцатиричное значение LUN (Logical Unit Number) хранилища (например: 0x4010).

    Примечание

    Все значения, используемые в параметрах FCP (FCP_1, FCP_2, ...), являются специфическими для сайта и обычно поставляются администратором хранилища FCP.
Следующие параметры являются дополнительными для кикстарт-установок:
  • RUNKS=value
    где значение равно 1 в случае, если вы планируете выполнять программу установки в неинтерактивном (кикстарт) режиме терминала 3270. Во всех остальных случаях значение равно 0.
  • cmdline
    При установке cmdline чтение терминала 3270 намного облегчается, так как установщик отключает большинство управляющих escape-последовательностей, применимых для unix-консолей, но не используемых в консоли 3270.
  • Перед использованием опций RUNKS и cmdline проверьте, что файл кикстарта содержит все необходимые параметры.
В случае, если необходимые для корректной работы сети параметры отсутствуют в файле parm, при установке появится уведомление.
Если вы отключены, переподключитесь и выполните вход с использованием идентификатора гостя z/VM.
i cms
Создайте исполняемый сценарий, содержащий команды, необходимые для выполнения IPL образа ядра и начала установки. Пример:
/* */ 'CL RDR' 'PURGE RDR ALL' 'SPOOL PUNCH * RDR' 'PUNCH KERNEL IMG A (NOH' 'PUNCH REDHAT PARM A (NOH' 'PUNCH INITRD IMG A (NOH' 'CH RDR ALL KEEP NOHOLD' 'IPL 00C CLEAR'
Если вы не задали данные сетевых настроек и устройств DASD заранее в файле parm, они будут запрошены начальным сценарием установки.
Once all questions have been answered, you are ready to begin the core installation program, loader. To continue with the installation, refer to Глава 17, Установка в IBM System z for further instructions.

16.7. Установка на LPAR с помощью Red Hat Enterprise Linux LPAR CD

Последовательность действий при установке на LPAR:
  • Выполните вход в консоль HMC (Hardware Master Console) или SEW (Support Element Workplace) в качестве пользователя с правами, достаточными для установки новой ОС на LPAR (рекомендуемый пользователь — SYSPROG).
  • Выберите Images, затем выберите LPAR для установки. С помощью стрелок справа перейдите к меню CPC Recovery.
  • Дважды щелкните на Load from CD-ROM or Server.
  • В следующем окне диалога выберите установку с CD Local CD-ROM и нажмите Continue.
  • В последующем окне оставьте выделение generic.ins и нажмите Continue.

16.8. Установка в LPAR без Red Hat Enterprise Linux для CD System z

  • Выполните вход в SEW (Support Element Workplace) в качестве пользователя с правами, достаточными для установки новой ОС на LPAR.
  • Выберите Images, затем выберите LPAR для установки.
  • С помощью стрелок справа перейдите к меню CPC Recovery.
  • Дважды щелкните на Load from CD-ROM or Server.
  • В следующем окне диалога выберите установку с FTP FTP Source и введите следующее:
    Host Computer:
    Имя узла или IP-адрес сервера FTP, с которого будет выполнена установка (например, ftp.redhat.com)
    User ID:
    Ваше имя пользователя на сервере FTP или anonymous
    Password:
    Ваш пароль (используйте свой эл.адрес при входе в качестве anonymous)
    Account:
    Оставьте это поле пустым
    File location (можно оставить пустым):
    Каталог на сервере FTP, содержащий Red Hat Enterprise Linux для System z (например, /pub/redhat/linux/rawhide/s390x)
  • Нажмите Continue
  • В последующем окне оставьте выделение redhat.ins и нажмите Continue.

16.9. Установка на LPAR (общие шаги)

Программа установки начала выполнение, если красное поле за значком LPAR исчезло. Выберите LPAR и дважды щелкните на Operating System Messages.
Сценарий начальной установки задаст вопросы о сетевых настройках и конфигурациях DASD. В Red Hat Enterprise Linux изменено ограничение на число определений файла параметров; теперь допускается использование 32х параметров. Информация, не заданная в файле параметров, должна быть определена через ответы на вопросы программы установки.
Once all questions have been answered, you are ready to begin the core installation program, loader. To continue with the installation, refer to Глава 17, Установка в IBM System z for further instructions.

Примечание

Если вы производите установку с жесткого диска по сети, необходимо работать в текстовом режиме.

16.10. Достаточно ли дискового пространства?

Практически все современные операционные системы (ОС) используют дисковые разделы, и Red Hat Enterprise Linux не является исключением. При установке Red Hat Enterprise Linux вы столкнетесь с дисковыми разделами.
Дисковое пространство, используемое Red Hat Enterprise Linux, должно быть отделено от пространства, занимаемого другими ОС, установленными в системе.
For more information about disks and partition configuration, refer to Раздел 17.14.4, «Рекомендуемая схема разбиения».


[8] Устройства хранения прямого доступа DASD (Direct Access Storage Devices) представляют собой жесткие диски, допускающие максимум три раздела на DASD. Например, у dasda есть dasda[123].
[9] Использование драйвера zFCP через оптоволоконный канал или выделенный переключатель позволяет создать имитацию подключения SCSI LUN в качестве локальных дисков SCSI.

Глава 17. Установка в IBM System z

This chapter explains how to perform a Red Hat Enterprise Linux installation using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
  • Becoming familiar with the installation program's user interface
  • Запуск программы установки
  • Выбор метода установки
  • Настройки, выполняемые во время установки (выбор языка, клавиатура, мышь, разбиение диска и т.д.)
  • Завершение установки

17.1. Графический интерфейс программы установки

If you have used a graphical user interface (GUI) before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields.
You can also navigate through the installation using the keyboard. The Tab key allows you to move around the screen, the Up and Down arrow keys to scroll through lists, + and - keys expand and collapse lists, while Space and Enter selects or removes from selection a highlighted item. You can also use the Alt+X key command combination as a way of clicking on buttons or making other screen selections, where X is replaced with any underlined letter appearing within that screen.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Обратите внимание, что работа с логическими томами LVM (Logical Volume Management) и настройка устройств zFCP доступны исключительно в графическом режиме. В текстовом режиме их можно только просмотреть и принять текущие настройки LVM.

17.2. Текстовый интерфейс программы установки

The Red Hat Enterprise Linux text mode installation program uses a screen-based interface that includes most of the on-screen widgets commonly found on graphical user interfaces. Рисунок 17.1, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», and Рисунок 17.2, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», illustrate the screens that appear during the installation process.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Учтите, однако, что работа с логическими томами LVM возможна только в графическом режиме. В текстовом режиме вы сможете только выполнять просмотр томов и принимать стандартные настройки.
Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Рисунок 17.1. Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

Рисунок 17.2. Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

  • Окно — Окна (в этом руководстве чаще называемые диалогами) будут появляться на экране в процессе установки. Иногда одно окно может перекрывать другое, в таких случаях вы можете работать только в верхнем окне. Когда вы завершите с ним работу, оно исчезнет, сделав доступным окно, расположенное ниже.
  • Флажок — Флажки позволяют вам выбрать какой-то пункт или отменить его выбор. Состояние флажка обозначается звездочкой '*' (выбрано) или пробелом (не выбрано). Поместив курсор на флажок, нажмите Пробел для его установки или сброса.
  • Поле ввода текста — Области ввода информации, необходимой для выполнения установки. Когда курсор располагается в поле ввода текста, вы можете ввести и/или редактировать информацию в этом поле.
  • Текстовые блоки — Области экрана, в которых отображается текст. Иногда элементы управления могут содержать другие элементы, например флажки. Если текстовый блок содержит больше информации, чем может быть отображено в заданной области, появляется полоса прокрутки; если вы расположите курсор в текстовом блоке, вы можете воспользоваться клавишами Вверх и Вниз для просмотра его содержимого. Текущая позиция будет отмечена в полосе прокрутки символом #, который будет передвигаться вверх и вниз при прокручивании.
  • Scroll Bar — Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window's frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
  • Кнопка — Кнопки являются основным методом взаимодействия с программой установки. Переход между окнами осуществляется с помощью кнопок, а также клавиш Tab и Enter. Кнопки могут быть нажаты, тогда они отображаются подсвеченными.
  • Cursor — Although not a widget, the cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the widget. In Рисунок 17.1, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», the cursor is positioned on the OK button. Рисунок 17.2, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», shows the cursor on the Edit button.

17.2.1. Использование клавиатуры для навигации

Перемещение между диалогами выполняется с помощью нескольких клавиш. Для перемещения курсора используйте клавиши со стрелками Влево, Вправо, Вверх и Вниз. Используйте клавиши Tab и комбинацию Alt-Tab для перемещения от одного элемента экрана к другому. Внизу экрана обычно показаны сочетания клавиш, используемые для перемещения курсора.
To "press" a button, position the cursor over the button (using Tab, for example) and press Space or Enter. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press Enter. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press Space to select an item. To deselect, press Space a second time.
Нажав F12, вы соглашаетесь с текущими значениями и переходите к следующему диалогу; это равносильно нажатию кнопки OK.

Предупреждение

Если в диалоговом окне от вас не требуется ввод данных, не нажимайте какие-либо клавиши во время установки (это может привести к непредсказуемому поведению).

17.3. Запуск программы установки

After following the steps outlined in Глава 16, С чего начать for booting an LPAR or VM system, ssh to the configured Linux install system on the IBM System z.
В большинстве случаев программа установки запускается в текстовом режиме по умолчанию. При желании можно воспользоваться графической версией программы, доступной для установок VM и LPAR через NFS.

Примечание

В некоторых случаях (например, при медленном сетевом подключении) вы можете предпочесть текстовую установку. Тогда не устанавливайте переменную DISPLAY= в файле parm. Текстовая установка аналогична графической. Однако графическая установка открывает доступ к более подробной информации о выбранных пакетах и другим параметрам. Мы рекомендуем использование графической версии программы установки.
Для выполнения графической программы установки используйте рабочую станцию с установленным клиентом VNC или сервером X Window. Используйте клиент SSH, обеспечивающий перенаправление X11, или же клиент Telnet. Клиент SSH является более предпочтительным в меру его защищенности и возможности перенаправления сессий X и VNC. Включите перенаправление X11 используемого вами клиента до подключения к образу Linux (гость Linux, выполняющийся на z/VM).

17.3.1. Установка с использованием перенаправления X11

К примеру, для подключения рабочей станции Linux к образу Linux и отображения графической программы установки, использующей OpenSSH с перенаправлением X11, введите следующую команду в строке приглашения:
ssh -X linuxvm.example.com
Опция -X включает перенаправление X11.
Графическая программа установки не может быть запущена в случае, если ваш DNS или имена узлов не определены корректно, или же образ Linux не обладает доступом к приложениям на вашем экране. Это можно изменить посредством установки переменной DISPLAY=. Добавьте параметр DISPLAY=имя_станции:0.0 в файл параметров, заменив имя_станции именем узла рабочей станции клиента, подключаемой к образу Linux. Для разрешения доступа образа к рабочей станции выполните команду xhost +linuxvm на локальной рабочей станции.
Если графическая установка через NFS не начнется автоматически, проверьте значение переменной DISPLAY= в файле parm. При выполнении установки с VM перезапустите программу установки для загрузки нового значения из файла parm. Кроме того, при выполнении отображения перенаправления X11 убедитесь, что сервер X запущен на рабочей станции. И наконец, проверьте еще раз выбранный метод установки (должен быть NFS, FTP или HTTP). Все три метода поддерживают графическую установку.

17.3.2. Установка с VNC

При использовании VNC вы должны увидеть сообщение в окне терминала SSH, предлагающее запустить программу просмотра клиента VNC и отображающее детали дисплея VNC. В программе просмотра клиента VNC введите эти детали и подключитесь к образу Linux для начала процесса установки.
Затем loader начнет выполнение программы установки.
Как только произойдет запуск loader, будет отображено несколько экранов выбора метода установки.

17.4. Установка с жесткого диска

The Select Partition screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected Hard Drive in the Installation Method dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Red Hat Enterprise Linux.
Enter the device name of the partition containing the Red Hat Enterprise Linux ISO images. This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot be a logical volume. There is also a field labeled Directory holding images.
If the ISO images are in the root (top-level) directory of a partition, enter a /. If the ISO images are located in a subdirectory of a mounted partition, enter the name of the directory holding the ISO images within that partition. For example, if the partition on which the ISO images is normally mounted as /home/, and the images are in /home/new/, you would enter /new/.
After you have identified the disk partition, the Welcome dialog appears.

17.5. Установка с NFS

Диалог настройки NFS появляется в случае, если вы выбрали Образ NFS в диалоге Метод установки.
Введите доменное имя или адрес IP вашего NFS-сервера. Например, если вы устанавливаете систему с узла eastcoast в домене example.com, введите eastcoast.example.com в поле Имя сервера NFS.
Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup described in Раздел 16.4, «Подготовка к сетевой установке», you would enter the directory /export/directory/.
Если NFS-сервер экспортирует зеркало дерева установки Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего основу дерева установки. Позднее будет необходимо ввести код установки, который определит каталоги установки. Если все указано правильно, на экране появится сообщение о том, что программа установки Red Hat Enterprise Linux запущена.
Диалог настройки NFS

Рисунок 17.3. Диалог настройки NFS

Если NFS-сервер экспортирует ISO-образы компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего эти образы.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

17.6. Установка с FTP

Диалог FTP появляется при выборе FTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить FTP сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Диалог настройки FTP

Рисунок 17.4. Диалог настройки FTP

Введите имя или IP адрес FTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если FTP-сервер содержит папку /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что происходит получение файлов с сервера.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

17.7. Установка с HTTP

Диалог HTTP появляется при выборе HTTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить HTTP-сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Введите имя или IP адрес HTTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если HTTP-сервер содержит каталог /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью системы, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что выполняется получение файлов с сервера.
Диалог настройки HTTP

Рисунок 17.5. Диалог настройки HTTP

После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

17.8. Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux

Экран Добро пожаловать является информационным, предоставляя пользователю вспомогательные сведения и дополнительные инструкции по регистрации Red Hat Enterprise Linux 5.0.
Для продолжения нажмите кнопку Далее.

17.9. Выбор языка

Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to Рисунок 17.6, «Выбор языка»).
Выбор соответствующего языка также помогает определить настройки часового пояса позднее в процессе установки. Программа установки пытается определить часовой пояс исходя из языка, указанного вами в этом диалоге.
Выбор языка

Рисунок 17.6. Выбор языка

Выбрав требуемый язык, нажмите кнопку Далее для продолжения.

17.10. Ввод кода установки

Enter your Installation Number (refer to Рисунок 17.7, «Installation Number»). This number will determine the package selection set that is available to the installer. If you choose to skip entering the installation number you will be presented with a basic selection of packages to install later on.
Installation Number

Рисунок 17.7. Installation Number

17.11. Разбиение диска на разделы

Разбиение диска позволяет разделить его на изолированные разделы; при этом каждый раздел похож на отдельный жесткий диск. Особенно такое разбиение полезно, если вы работаете в нескольких операционных системах или хотите усилить логическое и функциональное различие между разделами (например, раздел /home всегда содержит данные пользователя).
On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the 'Create custom layout' option of Disk Druid.
Автоматическое разбиение диска на разделы позволяет выполнить установку, не занимаясь разбиением диска вручную. Если вы не считаете себя достаточно опытным пользователем для выполнения разбиения, рекомендуется не выполнять разбиение в ручном режиме, а позволить программе установки сделать это за вас.
You can configure an zFCP LUN for installation, or disable a dmraid device from this screen by clicking on the 'Advanced storage configuration' button. For more information refer to Раздел 17.12, «Дополнительные параметры накопителей».

Предупреждение

Агент обновлений по умолчанию загружает обновленные пакеты в /var/cache/yum/. Если вы разбили диски вручную и создали отдельный раздел /var/, проверьте, достаточно ли на этом разделе места (не менее 3.0 Гб) для загрузки обновленных пакетов.
Разбиение диска на разделы

Рисунок 17.8. Разбиение диска на разделы

If you choose to create a custom layout using Disk Druid, refer to Раздел 17.14, «Разбиение диска на разделы».

Предупреждение

Если по окончанию стадии Настройки разбиения дисков генерируется ошибка
"The partition table on device dasda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
возможно, таблица разделов не существует на заданном диске, или программное обеспечение разбиения не может ее распознать.
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

17.12. Дополнительные параметры накопителей

17.12.1. Устройства FCP

Устройства FCP (Fibre Channel protocol) позволяют системам IBM System z использовать устройства SCSI вместо DASD. При этом, помимо традиционных устройств DASD, становится возможным использование логических единиц LUN (Logical Unit Number) SCSI в качестве дисковых устройств.
Обычно при загрузке автоматическая диагностика и определение оборудования выполняется операционной системой. Однако для компьютеров IBM System z необходим ручной ввод устройств FCP для определения оборудования программой установки. Это можно сделать либо с помощью программы установки, либо отредактировав файл конфигурации CMS. Введенные значения являются уникальными для каждого узла.

Примечание

Интерактивное создание устройства zFCP возможно только в графическом режиме установщика. Текстовый режим не позволяет выполнить настройку устройства zFCP.
Каждое значение должно быть проверено на правильность, так как ошибки могут вызвать сбой системы.
За дальнейшей информацией о допустимых значениях обратитесь к документации оборудования, входящей в поставку системы, и проконсультируйтесь с системным администратором, настроившим сеть данной системы.
Дополнительные параметры накопителей

Рисунок 17.9. Дополнительные параметры накопителей

To configure a Fiber Channel Protocol SCSI device invoke the 'Add FCP device' dialog by selecting 'Add ZFCP LUN' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the 16 bit device number, 64 bit World Wide Port Number (WWPN) and 64 bit FCP LUN. Click the 'Add' button to attempt connection to the FCP device using this information.
Выполните конфигурацию устройства FCP

Рисунок 17.10. Выполните конфигурацию устройства FCP

Добавленное устройство будет доступным в процессе установки (на стадии Disk Druid).
Выполните конфигурацию устройства FCP

Рисунок 17.11. Выполните конфигурацию устройства FCP

Примечание

The installer requires that at least one ECKD DASD be defined. In the situation where a SCSI-only installation is desired a DASD= parameter should be entered into the CMS conf file with a non-existent device number. This will satisfy Anaconda's requirement for a defined ECKD DASD, while resulting in a SCSI-only environment.

17.13. Создание стандартного разбиения

При автоматическом разбиении диска у вас есть возможность определить, какие данные в системе будут затронуты в процессе разбиения. Вам предлагаются следующие варианты:
  • Удалить все разделы в системе — выберите этот вариант для удаления всех разделов на ваших дисках (включая разделы, созданные другими операционными системами, например, z/VM или z/OS).

    Предупреждение

    При выборе этого варианта программа установки удалит все данные с заданых жестких дисков. Не выбирайте этот вариант, если у вас есть данные, которые нужно сохранить на жестких дисках во время установки Red Hat Enterprise Linux.
  • Удалить все разделы Linux в системе — выберите этот вариант для удаления только Linux разделов (оставшихся от предыдущих установок Linux). При этом другие разделы ваших жестких дисков (такие как z/VM или z/OS) удалены не будут.
  • Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство — выберите этот вариант для сохранения существующих разделов и их данных. При этом предполагается, что на вашем жестком диске достаточно свободного места.
Создание стандартного разбиения

Рисунок 17.12. Создание стандартного разбиения

Выберите жесткие диски, на которые будет установлена Red Hat Enterprise Linux. Если в системе несколько жестких дисков, вы можете выбрать диск (диски), на который будет произведена установка. Неотмеченные диски и все данные на них останутся нетронутыми.

Предупреждение

Отличной мыслью является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Например, при обновлении системы или создании двойной загрузки следует сделать копию всех данных. Всегда есть шанс возникновения ошибок, которые могут привести к потере всех ваших данных.
Для просмотра выбранных параметров и внесения изменений в разделы, создаваемые в автоматическом режиме, установите флажок Просмотр. Затем, нажав кнопку Далее для перехода к следующему этапу, вы увидите разделы, созданные для вас в Disk Druid. Если они вас не устраивают, вы можете изменить эти разделы по своему усмотрению.
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения установки.

17.14. Разбиение диска на разделы

If you chose to create a custom layout, you must tell the installation program where to install Red Hat Enterprise Linux. This is done by defining mount points for one or more disk partitions in which Red Hat Enterprise Linux is installed.
Разбиение диска с помощью Disk Druid

Рисунок 17.13. Разбиение диска с помощью Disk Druid

Программа установки использует для разбиения диска программу Disk Druid. За исключением очень редких случаев Disk Druid может удовлетворить стандартным требованиям по разбиению дисков.

17.14.1. Графическое представление устройств DASD

Disk Druid показывает разбиение устройств DASD.
Щелкните мышью в графическом представлении для выделения определенной области диска. Выполните двойной щелчок для редактирования существующего раздела или для создания раздела, используя свободное место.
Above the display, you can review the Drive name (such as /dev/dasda), the Geom (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the Model of the hard drive as detected by the installation program.
Обратите внимание на то, какое устройство сопоставлено разделу /boot. Этому устройству также будут сопоставлены файлы ядра и сектор загрузчика. В большинстве случаев используется первый DASD или SCSI LUN. Номер устройства будет использоваться при выполнении повторной IPL-загрузки уже установленной системы.

17.14.2. Disk Druid's Buttons

These buttons control Disk Druid's actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit Disk Druid. For further explanation, take a look at each button in order:
  • Изменить: Используется для изменения свойств раздела, выбранного в данный момент в таблице Разделы. Нажатие кнопки Изменить приводит к появлению диалогового окна. В этом окне могут быть изменены некоторые или все поля в зависимости от того, записана ли на диск информация об этом разделе или еще нет.
  • RAID: используется для обеспечения избыточности нескольких или всех дисковых разделов. Используйте RAID, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о RAID обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
    Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID. Создав несколько разделов, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.

17.14.3. Столбцы таблицы разделов

Над таблицей разбиения разделов находятся метки, представляющие характеристики созданных разделов. Эти обозначения приведены ниже:
  • Device: This field displays the partition's device name.
  • Mount Point/RAID/Volume: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition is mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the Edit button.
  • Type: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, or vfat).
  • Формат: В этом столбце указывается, будет ли форматироваться создаваемый раздел.
  • Size (MB): This field shows the partition's size (in MB).
  • Начало: В этом столбце указан цилиндр, с которого начинается раздел.
  • Конец: В этом столбце указан цилиндр, которым заканчивается раздел.
Скрыть устройства RAID/ участников группы LVM: Установите этот флажок, для того чтобы скрыть созданные RAID-массивы или члены группы томов LVM.

17.14.4. Рекомендуемая схема разбиения

Если у вас нет веских причин выполнять разбиение по-своему, мы рекомендуем создать следующие разделы:
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • Раздел /boot/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/, содержит ядро операционной системы (обеспечивающее загрузку Red Hat Enterprise Linux), а также файлы начальной загрузки. Вследствие определенных ограничений в большинстве BIOS, хорошей идеей может быть создание отдельного небольшого раздела для хранения файлов загрузки (обычно 100 Мб для загрузочного раздела должно быть достаточно).

17.14.5. Редактирование разделов

Для редактирования раздела нажмите кнопку Изменить или дважды щелкните мышью на существующем разделе.

Примечание

If the partition already exists on your disk, you can only change the partition's mount point. To make any other changes, you must delete the partition and recreate it.

17.15. Настройка сети

If you do not have a network device, this screen does not appear during your installation and you should advance to Раздел 17.16, «Настройка часового пояса».
Настройка сети

Рисунок 17.14. Настройка сети

Программа установки автоматически определяет все присутствующие сетевые платы и отображает их в списке Сетевые устройства.
Выбрав сетевую плату, нажмите кнопку Изменить. Во всплывающем диалоге Правка интерфейса вы можете определить, будет ли IP адрес и маска сети назначаться через DHCP или вручную (если DHCP не используется), и будет ли устройство запущено при загрузке системы. Если вы установите флажок Активизировать при загрузке, сетевой интерфейс будет запущен при старте системы. Если вы не можете получить DHCP настройки или не уверены, какие значения параметров использовать, обратитесь к вашему сетевому администратору.

Примечание

Не следует выбирать DHCP для устройств qdio/qeth, не включающих поддержку 3 уровня OSA, который не обеспечивает возможностей аппаратных адресов MAC или протокола ARP (Address Resolution Protocol), и, как следствие, не может использоваться с сетевыми службами.
Модификация сетевого устройства

Рисунок 17.15. Модификация сетевого устройства

Примечание

Не используйте числа, приведенные в этом примере. Эти значения могут не соответствовать вашей сетевой конфигурации. Если вы не знаете, какие значения вводить, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.
Если вы знаете полностью определенное доменное имя сетевого устройства, вы можете задать его автоматическое определение через DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) или указать напрямую в поле имени узла.
И наконец, если вы ввели IP адрес и маску сети вручную, вы также можете заполнить адрес шлюза и адреса трех DNS-серверов (первичного, вторичного и третичного).

17.16. Настройка часового пояса

Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
Ниже приведены два метода выбора временной зоны:
  • Щелкните на карте, выбрав заданный город, отмеченный желтой точкой; при этом красный крестик X будет обозначать ваш выбор.
  • Также вы можете выбрать часовой пояс из списка, приведенного внизу экрана.
На обеих вкладках вы можете установить параметр Системные часы используют UTC. Отметьте этот флажок, если на ваших системных часах установлено мировое время (UTC).

Примечание

Чтобы изменить параметры часового пояса после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Свойства даты/ времени.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-date для запуска утилиты Свойства даты/ времени. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Чтобы запустить утилиту настройки Свойства даты/ времени в виде текстового приложения, выполните команду timeconfig.

17.17. Установка пароля root

Определение учетной записи и пароля root является одним из важнейших этапов установки системы. Учетная запись root подобна учетной записи Администратор в Windows NT и используется для установки пакетов, обновлений RPM, обслуживания и администрирования системы. При входе в систему в качестве root пользователь получает полный контроль над системой.

Примечание

Пользователь root (также называемый суперпользователем) имеет полный доступ ко всем ресурсам системы; по этой причине входить в систему под именем root рекомендуется только для выполнения операций поддержки и администрирования системы.
Пароль root

Рисунок 17.16. Пароль root

Используйте учетную запись root только для администрирования системы. Создайте другую учетную запись для повседневного пользования. Когда же понадобится что-то настроить или исправить, выполните команду su - для переключения в режим root. Выполнение этих простых правил уменьшает вероятность повреждения системы из-за допущенной опечатки или неверной команды.

Примечание

Чтобы переключиться в режим пользователя root, в ответ на приглашение командной оболочки введите su - и нажмите Enter. Затем введите пароль root и снова нажмите Enter.
Программа установки предложит задать пароль пользователя root[10] в вашей системе. Вы не можете перейти к следующему этапу программы установки, не задав этого пароля.
Пароль root должен быть не короче 6 символов, вводимые символы не отображаются на экране. Необходимо ввести этот пароль дважды; если пароли не совпадают, программа установки запросит повторный ввод пароля.
Необходимо создать такой пароль, который вы сможете запомнить, но никто другой не сможет легко отгадать. Собственное имя, номер телефона, последовательность символов (например, qwerty), слова password, root, 123456 и муравьед — примеры плохих паролей. Удачные пароли состоят из набора цифр, заглавных и строчных букв и не содержат слов из словаря. Например: Aard387vark и 420BMttNT. Помните, пароль учитывает регистр символов. Если вы записываете пароль, храните его в безопасном месте. Однако не рекомендуется записывать пароли.

Примечание

Не используйте примеры паролей, приведенные в этом руководстве. Их использование представляет собой серьезную угрозу безопасности.

Примечание

Чтобы изменить пароль root после завершения установки, можно использовать утилиту настройки пароля root.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-rootpassword для запуска утилиты настройки пароля root. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

17.18. Выбор устанавливаемых пакетов

Определив большинство параметров установки, вы можете выбрать устанавливаемые пакеты.
Сначала появляется диалог выбора пакетов, описывающий набор пакетов, которые будут установлены в системе Red Hat Enterprise Linux по умолчанию. Этот диалог может выглядеть по разному в зависимости от устанавливаемой версии Red Hat Enterprise Linux.
If you choose to accept the current package list, skip ahead to Раздел 17.19, «Подготовка к установке».
Чтобы определить собственный набор пакетов, установите флажок Уточнить выбор ПО. Щелкнув Далее перейдите к диалогу выбора группы пакетов.
Вы можете установить группы пакетов, собранные в соответствии с их функциями (например, Система X Window и Редакторы), отдельные пакеты или и то, и другое.

Примечание

Пользователям компьютеров System z IBM, чьей целью является поддержка разработки и выполнения 31-битных приложений, рекомендуется выбрать Поддержку совместимости архитектур и Поддержку разработки для совместимых архитектур для установки поддержки, специфичной для данной архитектуры.
To select a component, click on the checkbox beside it (refer to Рисунок 17.17, «Выбор устанавливаемых пакетов»).
Выбор устанавливаемых пакетов

Рисунок 17.17. Выбор устанавливаемых пакетов

Отметьте все компоненты, которые вы хотите установить.
Выбрав группу пакетов, щелкните Дополнительные пакеты для просмотра включенных по умолчанию пакетов и добавления или удаления пакетов этой группы. Если нет дополнительных компонентов, кнопка будет недоступна.
Содержимое группы пакетов

Рисунок 17.18. Содержимое группы пакетов

17.19. Подготовка к установке

17.19.1. Подготовка к установке

На экране появляется диалог подготовки к установке Red Hat Enterprise Linux.
Для справки, полный протокол вашей установки можно будет найти в файле /root/install.log сразу после перезагрузки компьютера.

Предупреждение

Если по какой-то причине вы хотите прервать процесс установки, на этом этапе вам предоставляется последняя возможность безопасно прервать процесс и перегрузить компьютер. Сразу после нажатия кнопки Далее будут созданы разделы и начнется установка пакетов. Если вы захотите прервать установку, закройте сессию SSH и выполните загрузку (IPL), пока на жестком диске сохраняются существующие данные.
Чтобы отменить установку на данном этапе, завершите сессию SSH и перезагрузите систему (IPL) из эмулятора терминала 3270.

17.20. Установка пакетов

At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed.

17.21. Завершение установки

Поздравляем! Установка Red Hat Enterprise Linux завершена!
Программа установки предлагает вам подготовить систему к перезагрузке.
После завершения установки выполните загрузку либо с DASD, либо с SCSI LUN, на котором установлен раздел /boot для Red Hat Enterprise Linux.
Например, при использовании dasd устройства 200 в консоли 3270 выполните команду #cp i 200. Довольно часто в окружениях с DASD, где было выполнено автоматическое разбиение на разделы с удалением всех разделов, первым устройством DASD (dasda) является то, на котором расположен раздел /boot.
Использование /boot на логическом модуле (LUN) SCSI в гостевой записи z/VM может потребовать информацию о порте WWPN и модуле LUN, через которые устройство zFCP может выполнять загрузку (IPL).
#CP SET LOADDEV PORTNAME 50050763 FCCD9689 LUN 83030000 00000000
может использоваться для предоставления сведений маршрутизации zFCP устройству zFCP (здесь 0x50050763FCCD9689 — пример имени порта WWPN, а 8303 — логический модуль SCSI). Затем информация устройства zFCP может быть запрошена и использована для выполнения IPL:
#cp q v fcp
После запроса информации может быть выполнена загрузка (IPL) устройства zFCP (4322 в примере):
#cp ipl 4322
Для LPAR-установок можно использовать консоль HMC для отправления команды логическому разделу, задав DASD или логический модуль SCSI, а также имя порта WWPN zFCP, где расположен раздел /boot.

Примечание

Предположим, вы планируете отключиться от консоли 3270. Используйте команду #cp disc вместо #cp logout или #cp log. Это позволит Red Hat Enterprise Linux для IBM System z продолжить выполнение при отключенной консоли 3270.
После загрузки (IPL) установленной системы Red Hat Enterprise Linux вы можете совершить вход в систему через telnet или ssh. Важно помнить, что единственной возможностью входа в качестве пользователя root является вход через консоль 3270 или другие устройства, перечисленные в /etc/securetty.
При первом запуске системы Red Hat Enterprise Linux на уровне выполнения 5 (графическая среда) появится Агент настройки, с помощью которого вы сможете настроить системную дату и время, установить приложения, зарегистрировать свой компьютер в Red Hat Network и многое другое. Агент настройки позволяет вам в самом начале настроить свое окружение так, чтобы вы могли легко приступить к использованию Red Hat Enterprise Linux.
For information on registering your Red Hat Enterprise Linux subscription, refer to Глава 24, Активируйте свою подписку.


[10] Пароль пользователя root является административным паролем системы Red Hat Enterprise Linux. Вы должны регистрироваться от имени root только для поддержки системы. На учетную запись root не распространяются какие-либо ограничения, затрагивающие обычных пользователей, поэтому изменения, внесенные root, могут повлиять на работу всей системы.

Глава 18. Удаление Red Hat Enterprise Linux

Для удаления системы с S/390 вы можете либо удалить распределение DASD из VM, либо запустить программу установки и переформатировать все разделы DASD. Для выхода из программы установки выберите Oтменить.

Глава 19. Примеры файлов параметров

Для архитектур IBM System z используйте файл параметров для настройки сети перед началом программы установки Anaconda. Эта секция содержит описание содержимого файла параметров.
Файл параметров может содержать до 32 параметров. Чтобы компенсировать ограничения файлов параметров, используйте новый файл конфигурации для исходной настройки сети и спецификации DASD. Файл .parm должен содержать параметры ядра (например, root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000) и отдельные параметры, не назначенные переменным (vnc). В этот же файл .parm нужно добавить два новых параметра (CMSDASD и CMSCONF), указывающих программе установки на новый файл конфигурации.
CMSDASD=cmsdasd_address
Where cmsdasd_address represents the list of the device ID of the CMS DASD device which contains the configuration file. This is usually the CMS user's 'A' disk. This option is applicable only for users who have a CMS formatted disk (z/VM) available.
Например: CMSDASD=191
CMSCONFFILE=configuration_file
где файл_конфигурации — имя файла конфигурации, которое должно состоять из символов нижнего регистра и соответствовать формату имен файлов Linux. Файл CMS REDHAT CONF определен как redhat.conf. Использование этой опции доступно только пользователям, в состав системы которых входит CMS-форматированный диск (z/VM).
Например: CMSCONFFILE=redhat.conf
DASD=dasd-list
где список_dasd — список устройств DASD, которые Red Hat Enterprise Linux будет использовать.
Даже если этот параметр опущен, будет выполнена автопроверка DASD. В любом случае, рекомендуется включить параметр DASD=. Причиной этого является то, что номера устройств (и, как следствие, их имена) могут меняться при добавлении нового DASD в гостевую систему. Результатом может оказаться невозможность использования системы.
Например: DASD=0.0.0100,0.0201-0.0.0204
Следующие параметры являются обязательными при настройке сети:
SUBCHANNELS=
Идентификаторы шины устройства для различных сетевых интерфейсов.
qeth: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id,
      data_device_bus_id"
lcs: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id"
Due to the length of the qeth command line, it has been broken into two lines.

Примечание

Драйвера CTC и NETIUCV считаются устаревшими и больше не поддерживаются Red Hat Enterprise Linux.
Образец определения qeth SUBCHANNEL:
SUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
Дополнительные параметры:
HOSTNAME=string
где имя — имя узла только что установленного гостя Linux.
NETTYPE=type
где тип имеет значение qeth или lcs.
IPADDR=IP
где IP — IP адрес нового гостя Linux.
NETWORK=network
где сеть — адрес вашей сети.
NETMASK=netmask
где маска — маска сети.
BROADCAST=broadcast
где адрес — адрес пересылки.
GATEWAY=gw
где шлюз — IP-адрес устройства eth.
MTU=mtu
где блок — максимальный размер блока MTU (Maximum Transmission Unit) соединения.
DNS=server1:server2:additional_server_terms:serverN
где сервер1:сервер2:доп_серверы:серверN — перечень DNS серверов, разделенных двоеточием. Например:
DNS=10.0.0.1:10.0.0.2
SEARCHDNS=domain1:domain2:additional_dns_terms:domainN
где домен1:домен2::доменN — перечень поисковых доменов, разделенных двоеточием. Например:
SEARCHDNS=example.com:example.org
PORTNAME=osa_portname | lcs_portnumber
Эта переменная поддерживает устройства OSA, функционирующие в режиме qdio или non-qdio.
При работе в режиме qdio: порт_qeth представляет собой имя порта, сопоставленное устройству OSA в режиме qeth. Переменная PORTNAME необходима только для z/VM 4.3 или старше без APAR VM63308 и PQ73878.
При использовании non-qdio режима: порт_lcs используется для передачи относительного номера порта в виде целого числа в диапазоне от 0 до 15.
FCP_* (FCP_1, FCP_2, ...)
Такие переменные могут применяться в системах с устройствами FCP для предварительной конфигурации настройки FCP и могут быть модифицированы в процессе установки.
Ниже приведены примеры форматирования файлов параметров:
Пример файла с минимальным числом обязательных параметров:
root=/dev/ram0 DASD=200

Примечание

Программа установки сообщит пользователю о недостающих параметрах, если таковые имеются.
Пример файла конфигурации сетевого устройства QETH:
Пример файла redhat.parm:
root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000
CMSDASD=191 CMSCONFFILE=redhat.conf
vnc
Пример файла redhat.conf (указанного в CMSCONFFILE файла redhat.parm)
DASD=200
HOSTNAME="foobar.systemz.example.com"
DASD="200-203"
NETTYPE="qeth"
IPADDR="192.168.17.115"
SUBCHANNELS="0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602"
PORTNAME="FOOBAR"
NETWORK="192.168.17.0"
NETMASK="255.255.255.0"
BROADCAST="192.168.17.255"
SEARCHDNS="example.com:systemz.example.com"
GATEWAY="192.168.17.254"
DNS="192.168.17.1"
MTU="4096"

Глава 20. Дополнительные параметры загрузки

В этом приложении рассматриваются дополнительные параметры загрузчика и ядра, поддерживаемые программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Чтобы воспользоваться одной из предложенных ниже команд, введите команду в приглашении установки boot:.

команды времени загрузки

askmethod
Эта команда попросит вас выбрать способ предпочитаемой установки при загрузке с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux.
dd=url
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать образ с драйверами, полученный с указанного HTTP, FTP или NFS адреса.
display=ip:0
Эта команда включает перенаправление на удаленный дисплей. В качестве значения укажите IP-адрес компьютера, который будет использоваться для перенаправления.
В системе, которая будет отображать перенаправляемый дисплей, вы должны выполнить команду xhost +имя_удаленного_узла, где имя_удаленного_узла обозначает имя узла, передающего этот дисплей. Команда xhost +имя_удаленного_узла ограничивает доступ к терминалу с удаленным дисплеем и не позволяет не разрешенным явно компьютерам подключаться удаленно.
mediacheck
Эта команда дает возможность проверить целостность носителя установки (при использовании ISO-образов). Данная команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске или в сети. Убедившись в наличии корректных ISO-образов до запуска установки, вы сможете избежать часто возникающих при установке проблем.
noprobe
Эта команда отключает автоопределение оборудования и вместо этого запрашивает информацию об оборудовании у пользователя.
rescue
this command runs rescue mode. Refer to Глава 26, Основы восстановления системы for more information about rescue mode.
text
Эта команда отключает графическое представление программы установки и принудительно запускает программу установки в текстовом режиме.
vnc
Эта команда позволяет выполнить установку с VNC-сервера.
vncpassword=
Эта команда задает пароль, используемый при подключении к VNC-серверу.
noipv6
Эта команда деактивирует текущий выбор параметров ipv6 в процессе выполнения первой стадии установщика. При этом настройки ipv6 можно задать вручную. Однако по умолчанию подразумевается, что ipv6 установки неактивны.
cmdline
Консоль 3270 (обычно используется при установке в IBM System z) не распознает формат записей, обычный для большинства терминалов unix. Использование этой команды улучшает формат вывода результатов кикстарт-установки на консоль 3270. Не используйте ее для обычной графической установки.
RUNKS=1
Эта опция задает кикстарт-установку для IBM System z и обычно исопользуется вместе с cmdline.

Глава 21. Разрешение проблем при установке в IBM System z

В этом приложении обсуждаются некоторые общие проблемы установки и их решения.

21.1. Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux

21.1.1. Система выдает ошибки Signal 11?

Ошибка signal 11, часто называемая сбоем сегментации, означает, что программа обращается к неизвестной ячейке памяти. Если во время установки вы получаете критическую ошибку "signal 11" , скорее всего это связано с ошибкой кода установленного программного обеспечения или сбоем оборудования.
Убедитесь в том, что вы используете последние обновления программы установки и образы от Red Hat. Обратитесь к разделу исправлений в Интернет для проверки последних вышедших обновлений.

21.2. Проблемы во время установки

21.2.1. Ошибка: Не найдены устройства для установки Red Hat Enterprise Linux

If you receive an error message stating No devices found to install Red Hat Enterprise Linux, then there may be an issue with your DASD devices. If you encounter this error, add the DASD=<disks> parameter to your parm file (where disks is the DASD range reserved for installation) and start the install again.
Используйте команду dasdfmt в оболочке Linux в качестве root для форматирования DASD вместо использования CMS.

21.2.2. Проблема с таблицей разделов

If you receive an error after the Disk Partitioning Setup (Раздел 17.11, «Разбиение диска на разделы») phase of the installation saying something similar to
The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым в программе установки.
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

21.2.3. Другие проблемы при разбиении дисков

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap

Примечание

When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

21.2.4. Возникают ошибки программы Python?

Иногда при обновлении или установке Red Hat Enterprise Linux программа установки (известная также как anaconda) может отображать ошибки Python или отладочные сообщения. Это обычно происходит после выбора отдельных пакетов или при попытке сохранить протокол обновления в каталоге /tmp/ и может выглядеть следующим образом:
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
Эта ошибка происходит в некоторых случаях, когда ссылки на /tmp/ являются символическими ссылками на другие каталоги или были изменены после создания. Такие ссылки в процессе установки не работают, как следствие, программа установки не может записать информацию и завершается ошибкой.
Если вы столкнулись с такой ситуацией, сначала попробуйте получить вышедшие исправления программы Anaconda, которые можно найти по адресу:
http://www.redhat.com/support/errata/
Также может оказаться полезным сайт, посвященный программе Anaconda:
http://rhlinux.redhat.com/anaconda/
You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat's bug tracking system, go to:
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
И наконец, вы можете зарегистрировать свой продукт и связаться с нашей службой поддержки. Зарегистрируйте свой продукт по адресу:
http://www.redhat.com/apps/activate/

21.3. Проблемы после установки

21.3.1. Удаленный графический рабочий стол и XDMCP

Если вы установили систему X Window и хотели бы осуществить вход в Red Hat Enterprise Linux используя графический менеджер входа, активируйте Протокол контроля менеджера отображения X (X Display Manager Control Protocol — XDMCP). Протокол обеспечивает возможность удаленного входа в окружение рабочего стола с любого клиента, совместимого с системой X Window (например, компьютер, подключенный по сети, или терминал X). Для активации удаленного входа с использованием XDMCP измените строку в файле /etc/X11/gdm/gdm-config системы Red Hat Enterprise Linux с помощью редактора vi или nano:
[xdmcp]

Enable=false
Измените строку на Enable=true, сохраните файл и выйдите из редактора. Переключитесь в 5 уровень выполнения и запустите серевер X:
/sbin/init 5
На клиенте начните удаленную сессию X посредством команды X. Например:
X :1 -query s390vm.example.com
Команда обеспечивает подключение к удаленному серверу X через XDMCP (замените s390vm.example.com именем узла удаленного сервера X) и отображение удаленного экрана графического входа в систему на экране :1 системы клиента (который обычно доступен с помощью комбинации клавиш Ctrl-Alt-F8).
Вы также можете получить доступ к удаленным сессиям рабочего стола используя встроенный сервер X, который открывает удаленный рабочий стол в окне вашей текущей сессии X. Команда Xnest позволяет открыть удаленный рабочий стол, выполняемый в пределах локальной для того компьютера сессии X. К примеру, выполните команду Xnest, заменив s390vm.example.com именем узла удаленного сервера X:
Xnest :1 -query s390vm.example.com

21.3.2. Проблемы при входе в систему

Если вы не создали учетную запись пользователя с помощью Агента установки, то для входа в систему используйте имя и пароль root.
Если вы не можете вспомнить пароль пользователя root, загрузите систему, указав linux single.
Загрузившись в монопольном режиме и получив доступ к приглашению #, введите passwd root для задания нового пароля пользователя root. Затем введите команду shutdown -r now для перезапуска системы с новым паролем.
If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type su - and enter your root password when prompted. Then, type passwd <username>. This allows you to enter a new password for the specified user account.
Если графический экран входа не появляется, проверьте совместимо ли ваше оборудование. Список совместимого оборудования можно найти по адресу:
	http://hardware.redhat.com/hcl/

21.3.3. Не работает принтер

Если вы не знаете, как настроить принтер, или не можете настроить его правильно, попробуйте сделать это с помощью Утилиты настройки принтера.
Выполните в приглашении оболочки команду redhat-config-printer для запуска утилиты настройки принтера. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

21.3.4. При запуске зависает служба httpd или Sendmail

Если служба httpd (основанная на Apаche) или Sendmail зависает при запуске, проверьте наличие в файле /etc/hosts следующей строки:
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost

Глава 22. Дополнительная информация для пользователей IBM System z

22.1. Файловая система sysfs

Ядро Linux 2.6 внедряет файловую систему sysfs, представляющую собой объединение файловых систем proc, devfs и devpty. sysfs представляет подключенные в системе устройства и шины в виде иерархии файловой системы, доступной из пользовательского пространства. Она имеет дело со всеми устройствами и параметрами драйверов, которые раньше располагались в /proc/, а также включает динамическое добавление устройств, которое раньше осуществлялось devfs.
Файловая система sysfs подключается в /sys/ и содержит папки, в которых подключенные в системе устройства сгруппированы по разным признакам. Подкаталоги /sysfs/ включают:
  1. Каталог /devices/
    Содержит папку /css0/. Ее подкаталоги представляют подканалы, определенные ядром Linux. Их имена имеют формат 0.0.nnnn (где nnnn — номер подканала в шестнадцатиричном виде в диапазоне от 0000 до ffff). Папки подканалов содержат статус-файлы, а также подкаталог самого устройства с названием 0.0.xxxx (где xxxx — адрес модуля устройства). Каталог /devices/ также содержит информацию статуса и опции конфигурации устройства.
  2. Каталог /bus/
    Содержит каталог /ccw/ и /ccwgroup/. Устройства CCW доступны с помощью команд каналов. Устройства в папке /ccw/ используют только один подканал в основной подсистеме каналов. Групповые устройства CCW также доступны с помощью команд каналов, но их отличие в том, что они используют не одно, а несколько подканалов для каждого устройства. Например, устройство 3390-3 DASD использует один подканал, в то время как сетевое подключение QDIP адаптера OSA использует три подканала. Оба каталога, /ccw/ и /ccwgroup/, содержат папки "devices" и "drivers":
    Папка /devices/ содержит ссылку к папкам устройств в каталоге /sys/devices/css0/.
    Папка /drivers/ содержит каталоги для всех драйверов устройств, загруженных в систему. Здесь можно найти каталоги сопоставленных устройствам драйверов (например, dasd, console, qeth, zfcp). Папка /driver/ содержит настройки драйверов устройств, а также символические ссылки на используемые устройства (в каталоге /sys/devices/css0/).
  3. Каталог /class/
    Содержит папки сгруппированных устройств (например, tty, приводы SCSI, сетевые устройства и пр.).
  4. Каталог /block/
    Содержит папки для каждого блочного устройства, присутствующего в системе (DASD, программные устройства raid и пр.). Существенным отличием предыдущих систем Linux от тех, которые используют файловую систему sysfs, является необходимость обращения к устройствам с использованием их имен стандарта sysfs. Для образа ядра 2.4 обращение к драйверу zFCP выполняется с помощью адресов его устройств. Для ядра системы с образом ядра 2.6 этот драйвер будет адресован как 0.0.1600.

22.2. Использование драйвера zFCP

Во время начальной установки будет запрошена информация SCSI/FCP. Ввод информации вызовет создание файла /etc/zfcp.conf, содержащего конфигурацию SCSI. Кроме того, будет добавлена строка alias scsi_hostadapter zFCP в файл /etc/modprobe.conf, что обеспечивает загрузку необходимых модулей zFCP.
# cat /etc/zfcp.conf
0.0.010a 0x01 0x5005076300c18154 0x00 0x5719000000000000

# cat /etc/modprobe.conf
alias eth0 qeth
options dasd_mod dasd=201,4b2e
alias scsi_hostadapter zfcp
Если же в процессе установки не были определены устройства SCSI, они могут быть добавлены вручную:
# cd /lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/kernel/drivers/s390/scsi
# modprobe zfcp

# lsmod
Module                  Size  Used by
zfcp                  221460  0 [permanent]
autofs4                39944  0
qeth                  166288  0
qdio                   60240  3 zfcp,qeth
ccwgroup               25344  1 qeth
ipt_REJECT             23552  1
ipt_state              18944  5
ip_conntrack           57904  1 ipt_state
iptable_filter         19712  1
ip_tables              37888  3 ipt_REJECT,ipt_state,iptable_filter
sd_mod                 39688  0
scsi_mod              182904  2 zfcp,sd_mod
dm_mod                 86408  0
ext3                  179056  2
jbd                    92720  1 ext3
dasd_fba_mod           25344  0
dasd_eckd_mod          77056  4
dasd_mod               85328  6 dasd_fba_mod,dasd_eckd_mod

# cd /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a

# echo 1 > online
# cat online
1

# echo 0x5005076300c18154 > /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/port_add
# ls
0x5005076300c18154  failed            lic_version    s_id
availability        fc_link_speed     nameserver     status
card_version        fc_service_class  online         wwnn
cmb_enable          fc_topology       port_add       wwpn
cutype              hardware_version  port_remove
detach_state        host2             scsi_host_no
devtype             in_recovery       serial_number

# cd /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/0x5005076300c18154
# echo 0x5719000000000000 > unit_add
# ls
0x5719000000000000  d_id    in_recovery  status    unit_remove
detach_state        failed  scsi_id      unit_add  wwnn

# cat /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/scsi_host_no
0x0
# cat /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/0x5005076300c18154/scsi_id
0x1
# cat \
/sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/0x5005076300c18154/0x5719000000000000/scsi_lun
0x0

# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/hba_id
0.0.010a
# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/wwpn
0x5005076300c18154
# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/fcp_lun
0x5719000000000000

# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/block/dev
8:0
# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/block/sda1/dev
8:1

# cat /proc/scsi/scsi
Attached devices:
Host: scsi2 Channel: 00 Id: 01 Lun: 00
  Vendor: IBM      Model: 2105F20          Rev: .123
  Type:   Direct-Access                    ANSI SCSI revision: 03

# fdisk /dev/sda

# mke2fs -j /dev/sda1

# mount /dev/sda1 /mnt
# df
Filesystem           1K-blocks      Used Available Use% Mounted on
/dev/dasda1            2344224   1427948    797196  65% /
none                    511652         0    511652   0% /dev/shm
/dev/dasdb1            2365444     32828   2212456   2% /opt
/dev/sda1              3844088     32828   3615988   1% /mnt

# cd /boot
# mv initrd-2.6.7-1.451.2.3.img initrd-2.6.7-1.451.2.3.img.orig
# mkinitrd -v --with=scsi_mod --with=zfcp --with=sd_mod initrd-2.6.7-1.451.2.3.img 2.6.7-1.451.2.3
Looking for deps of module ide-disk
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_eckd_mod         dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_fba_mod  dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module ext3  jbd
Looking for deps of module jbd
Looking for deps of module scsi_mod
Looking for deps of module zfcp  qdio scsi_mod
Looking for deps of module qdio
Looking for deps of module scsi_mod
Looking for deps of module sd_mod        scsi_mod
Looking for deps of module scsi_mod
Using modules:  ./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko ./kernel/fs/jbd/jbd.ko
./kernel/fs/ext3/ext3.ko ./kernel/drivers/scsi/scsi_mod.ko
./kernel/drivers/s390/cio/qdio.ko ./kernel/drivers/s390/scsi/zfcp.ko
./kernel/drivers/scsi/sd_mod.ko
Using loopback device /dev/loop0
/sbin/nash -> /tmp/initrd.cT1534/bin/nash
/sbin/insmod.static -> /tmp/initrd.cT1534/bin/insmod
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko'-> 
`/tmp/initrd.cT1534/lib/dasd_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/dasd_eckd_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/dasd_fba_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/jbd/jbd.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/jbd.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/ext3/ext3.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/ext3.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/scsi/scsi_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/scsi_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/cio/qdio.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/qdio.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/scsi/zfcp.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/zfcp.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/scsi/sd_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/sd_mod.ko'
...
Loading module dasd_mod with options dasd=201,4b2e
Loading module dasd_eckd_mod
Loading module dasd_fba_mod
Loading module jbd
Loading module ext3
Loading module scsi_mod
Loading module qdio
Loading module zfcp
Loading module sd_mod

# zipl -V
Using config file '/etc/zipl.conf'
Target device information
  Device..........................: 5e:00
  Partition.......................: 5e:01
  Device name.....................: dasda
  DASD device number..............: 0201
  Type............................: disk partition
  Disk layout.....................: ECKD/compatible disk layout
  Geometry - heads................: 15
  Geometry - sectors..............: 12
  Geometry - cylinders............: 3308
  Geometry - start................: 24
  File system block size..........: 4096
  Physical block size.............: 4096
  Device size in physical blocks..: 595416
Building bootmap '/boot//bootmap'
Building menu 'rh-automatic-menu'
Adding #1: IPL section 'linux' (default)
  kernel image......: /boot/vmlinuz-2.6.7-1.451.2.3 at 0x10000
  kernel parmline...: 'root=LABEL=/' at 0x1000
  initial ramdisk...: /boot/initrd-2.6.7-1.451.2.3.img at 0x800000
Preparing boot device: dasda (0201).
Preparing boot menu
  Interactive prompt......: disabled
  Menu timeout............: disabled
  Default configuration...: 'linux'
Syncing disks...
Done.

22.3. Применение команды mdadm для настройки многоканальных и RAID-устройств хранения

С помощью команды mdadm могут быть выполнены все необходимые операции администрирования наборов устройств (что аналогично другим утилитам, включающим комплект пакетов raidtools). mdadm может:
  • Создать устройство RAID
  • Создать многоканальное устройство

22.3.1. Создание RAID устройства с mdadm

Чтобы создать устройство RAID, определите значения DEVICE и ARRAY в файле /etc/mdadm.conf:
DEVICE /dev/sd[abcd]1
ARRAY /dev/md0 devices=/dev/sda1,/dev/sdb1,/dev/sdc1,/dev/sdd1
Для определения нижеперечисленных устройств SCSI в строке DEVICE используется стандартная подстановка имен (см. страницу помощи glob(7)):
  • /dev/sda1
  • /dev/sdb1
  • /dev/sdc1
  • /dev/sdd1
Строка ARRAY определяет RAID устройство (/dev/md0), включающее устройства SCSI, заданные в строке DEVICE.
Изначально в файле /proc/mdstat нет активных RAID устройств:
Personalities :
read_ahead not set
Event: 0
unused devices: none
Создайте RAID 0 массив с помощью команды mdadm:
mdadm -C /dev/md0 --level=raid0 --raid-devices=4 /dev/sda1 /dev/sdb1 /dev/sdc1 \
/dev/sdd1
Continue creating array? yes
mdadm: array /dev/md0 started.
После создания к RAID устройству можно обращаться для получения информации о состоянии. В следующем примере приведен вывод команды mdadm --detail /dev/md0:
/dev/md0:
Version : 00.90.00
Creation Time : Mon Mar  1 13:49:10 2004
Raid Level : raid0
Array Size : 15621632 (14.90 GiB 15.100 GB)
Raid Devices : 4
Total Devices : 4
Preferred Minor : 0
Persistence : Superblock is persistent

Update Time : Mon Mar  1 13:49:10 2004
State : dirty, no-errors
Active Devices : 4
Working Devices : 4
Failed Devices : 0
Spare Devices : 0

Chunk Size : 64K

      Number   Major   Minor   RaidDevice State
         0       8        1        0      active sync   /dev/sda1
         1       8       17        1      active sync   /dev/sdb1
         2       8       33        2      active sync   /dev/sdc1
         3       8       49        3      active sync   /dev/sdd1
           UUID : 25c0f2a1:e882dfc0:c0fe135e:6940d932
         Events : 0.1

22.3.2. Создание многоканального устройства с mdadm

In addition to creating RAID arrays, mdadm can also be used to take advantage of hardware supporting more than one I/O path to individual SCSI LUNs (disk drives). The goal of multipath storage is continued data availability in the event of hardware failure or individual path saturation. Because this configuration contains multiple paths (each acting as an independent virtual controller) accessing a common SCSI LUN (disk drive), the Linux kernel detects each shared drive once "through" each path. In other words, the SCSI LUN (disk drive) known as /dev/sda may also be accessible as /dev/sdb, /dev/sdc, and so on, depending on the specific configuration.
Команда mdadm включает дополнительный параметр опции level для определения отдельного устройства, которое будет доступным в случае сбоя пути ввода/ вывода. Параметр multipath задает слой md ядра Linux для перенаправления запросов ввода/ вывода от одного пути к другому.
Для создания устройства с несколькими путями задайте значения DEVICE и ARRAY в файле /etc/mdadm.conf.

Примечание

В отличие от предыдущего примера RAID, где каждое устройство, заданное в /etc/mdadm.conf, представляет физический диск, в данном примере все устройства относятся к тому же разделенному диску.
Команда создания многоканального устройства аналогична команде создания RAID устройства с единственной разницей — параметр уровня RAID будет замещен параметром multipath.
mdadm -C /dev/md0 --level=multipath --raid-devices=4 /dev/sda1 /dev/sdb1  
 /dev/sdc1 /dev/sdd1
Continue creating array? yes
mdadm: array /dev/md0 started.
Due to the length of the mdadm command line, it has been broken into two lines.
В данном примере оборудование содержит один SCSI LUN, представленный как 4 отдельных устройства SCSI, каждое из которых получает доступ к устройству хранения через свой путь. После создания многоканального устройства /dev/md0 все операции ввода/ вывода, адресующие /dev/md0, будут направлены к /dev/sda1, /dev/sdb1, /dev/sdc1 или /dev/sdd1 (в зависимости от активного пути в заданный момент времени).
Конфигурация /dev/md0 может быть изучена более подробно. Выполните команду mdadm --detail /dev/md0 чтобы убедиться, что для этого устройства задано несколько путей.
/dev/md0:
Version : 00.90.00
Creation Time : Tue Mar  2 10:56:37 2004
Raid Level : multipath
Array Size : 3905408 (3.72 GiB 3.100 GB)
Raid Devices : 1
Total Devices : 4
Preferred Minor : 0
Persistence : Superblock is persistent

Update Time : Tue Mar  2 10:56:37 2004
State : dirty, no-errors
Active Devices : 1
Working Devices : 4
Failed Devices : 0
Spare Devices : 3

    Number   Major   Minor   RaidDevice State
       0       8       49        0      active sync   /dev/sdd1
       1       8       17        1      spare   /dev/sdb1
       2       8       33        2      spare   /dev/sdc1
       3       8        1        3      spare   /dev/sda1
           UUID : 4b564608:fa01c716:550bd8ff:735d92dc
         Events : 0.1
Еще одним свойством команды mdadm является возможность исключения устройства из действующей конфигурации независимо от того, входит ли оно в состав массива RAID или является путем в многоканальной настройке. В следующем примере устройство /dev/sda1 отмечено как ошибочное, затем оно будет удалено, а потом обратно добавлено к конфигурации. Для многоканальной конфигурации выполнение этих действий не вызовет изменений ввода/ вывода:
# mdadm /dev/md0 -f /dev/sda1
mdadm: set /dev/sda1 faulty in /dev/md0
# mdadm /dev/md0 -r /dev/sda1
mdadm: hot removed /dev/sda1
# mdadm /dev/md0 -a /dev/sda1
mdadm: hot added /dev/sda1
#

22.4. Конфигурация IPL из устройства SCSI

Программа установки Anaconda обеспечивает прямую установку на устройства SCSI. Данная секция содержит информацию о выполнении IPL с устройства SCSI z/VM.

22.4.1. Загрузка диска SCSI

Для выполнения IPL диска SCSI можно использовать WWPN и LUN загрузчика посредством запуска команды SET LOADDEV.
#cp set loaddev portname 50050763 00c18154 lun 57190000 00000000
Ready; T=0.01/0.01 15:47:53
q loaddev
PORTNAME 50050763 00C18154    LUN  57190000 00000000    BOOTPROG 0
BR_LBA   00000000 00000000
Ready; T=0.01/0.01 15:47:56
Выполните IPL диска SCSI с помощью устройства FCP, заданного для гостя.
q fcp
00: FCP  010A ON FCP   010ACHPID C1 SUBCHANNEL = 0000
00:      010A QDIO-ELIGIBLE       QIOASSIST-ELIGIBLE
Ready; T=0.01/0.01 15:51:29

i 010a
00: I 010A
00: HCPLDI2816I Acquiring the machine loader from the processor
controller.
00: HCPLDI2817I Load completed from the processor controller.
00: HCPLDI2817I Now starting machine loader version 0001.
01: HCPGSP2630I The virtual machine is placed in CP mode due to a SIGP
stop and
store status from CPU 00.
00: MLOEVL012I: Machine loader up and running (version 0.13).
00: MLOPDM003I: Machine loader finished, moving data to final storage
location.
Linux version 2.6.7-1.451.2.3 (bhcompile@example.z900.redhat.com) (gcc
version 3.4
.1 20040702 (Red Hat Linux 3.4.1-2)) #1 SMP Wed Jul 14 17:52:22 EDT 2004
We are running under VM (64 bit mode)

Примечание

Приведенный пример может иметь незначительные отличия от установленной системы в зависимости от кода, доступного на момент публикации данного руководства.

22.5. Добавление DASD

Нижеприведенный пример демонстрирует добавление нового тома DASD:

Примечание

Убедитесь, что устройство подключено в системе Linux в случае выполнения из VM.
CP LINK RHEL4X 4B2E 4B2E MR
DASD 4B2E LINKED R/W
С помощью команды cd перейдите к каталогу /sys/:
# cd /sys/bus/ccw/drivers/dasd-eckd/0.0.4b2e/
# ls -l
total 0
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 availability
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 online
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag
Затем проверьте статус:
# cat online
0
Для перехода тома в онлайн выполните команду:
# echo 1 > online
# cat online
1
Затем выполните проверку того, как адресуется устройство:
# ls -l
total 0
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 availability
lrwxrwxrwx  1 root root    0 Aug 25 17:07 block -> ../../../../block/dasdb
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline
-rw-r--r--  1 root root    0 Aug 25 17:04 online
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag
В этом примере устройство 4B2E адресуется как /dev/dasdb.
С помощью команды cd перейдите к каталогу /root и выполните форматирование устройства:
# cd
# dasdfmt -b 4096 -d cdl -f /dev/dasdb -l LX4B2E -p -y

cyl    97 of  3338 |#----------------------------------------------|   2%
Когда индикатор прогресса достигнет конца, и форматирование будет закончено, выполните разбиение на разделы командой fdasd:
# fdasd -a /dev/dasdb
auto-creating one partition for the whole disk...
writing volume label...
writing VTOC...
checking !
wrote NATIVE!
rereading partition table...
Создайте файловую систему в новом разделе:
# mke2fs -j /dev/dasdb1
mke2fs 1.35 (28-Feb-2004)
Filesystem label=
OS type: Linux
Block size=4096 (log=2)
Fragment size=4096 (log=2)
300960 inodes, 600816 blocks
30040 blocks (5.00%) reserved for the super user
First data block=0
19 block groups
32768 blocks per group, 32768 fragments per group
15840 inodes per group
Superblock backups stored on blocks:
        32768, 98304, 163840, 229376, 294912

Writing inode tables: done
Creating journal (8192 blocks): done
Writing superblocks and filesystem accounting information: done

This filesystem will be automatically checked every 39 mounts or
180 days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.
Подключите новую файловую систему:
# mount /dev/dasdb1 /opt
# mount
/dev/dasda1 on / type ext3 (rw)
none on /proc type proc (rw)
none on /sys type sysfs (rw)
none on /dev/pts type devpts (rw,gid=5,mode=620)
none on /dev/shm type tmpfs (rw)
/dev/dasdb1 on /opt type ext3 (rw)
Для подключения файловой системы при выполнении IPL отредактируйте файл /etc/fstab:
# vi /etc/fstab
# cat /etc/fstab
LABEL=/                 /                       ext3    defaults
1 1
none                    /dev/pts                devpts  gid=5,mode=620
0 0
none                    /dev/shm                tmpfs   defaults
0 0
none                    /proc                   proc    defaults
0 0
none                    /sys                    sysfs   defaults
0 0
/dev/dasdb1             /opt                    ext3    defaults
1 2
В файле /etc/modprobe.conf в строке опций dasd_mod добавьте новое устройство. Оно должно быть добавлено в конце списка, чтобы избежать изменение соответствий device number : devnode.
# vi /etc/modprobe.conf
# cat /etc/modprobe.conf
alias eth0 qeth
options dasd_mod dasd=201,4B2E
Повторно выполните команду mkinitrd для применения изменений в modprobe.conf. Таким образом, устройство может быть доступно в онлайн и подключено после выполнения IPL.
Note that the example below has been modified slightly for readability and for printing purposes. Each line that ends with "(elf64-s390)" should be treated as one line with no spaces, such as /tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_mod.ko(elf64-s390).
# cd /boot
# mv initrd-2.6.7-1.451.2.3.img initrd-2.6.7-1.451.2.3.img.old
# mkinitrd -v initrd-2.6.7-1.451.2.3.img 2.6.7-1.451.2.3
Looking for deps of module ide-disk
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_eckd_mod         dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_fba_mod  dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module ext3  jbd
Looking for deps of module jbd
Using modules:  ./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko ./kernel/fs/jbd/jbd.ko
./kernel/fs/ext3/ext3.ko
Using loopback device /dev/loop0
/sbin/nash -> /tmp/initrd.AR1182/bin/nash
/sbin/insmod.static -> /tmp/initrd.AR1182/bin/insmod
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko
(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_mod.ko(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko
(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_eckd_mod.ko
(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko
(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_fba_mod.ko
(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/jbd/jbd.ko(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/jbd.ko(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/ext3/ext3.ko(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/ext3.ko(elf64-s390)
Loading module dasd_mod with options dasd=201,4B2E
Loading module dasd_eckd_mod
Loading module dasd_fba_mod
Loading module jbd
Loading module ext3
Выполните zipl, чтобы сохранить изменения в initrd для выполения IPL в следующий раз.
# zipl -V
Using config file '/etc/zipl.conf'
Target device information
  Device..........................: 5e:00
  Partition.......................: 5e:01
  Device name.....................: dasda
  DASD device number..............: 0201
  Type............................: disk partition
  Disk layout.....................: ECKD/compatible disk layout
  Geometry - heads................: 15
  Geometry - sectors..............: 12
  Geometry - cylinders............: 3308
  Geometry - start................: 24
  File system block size..........: 4096
  Physical block size.............: 4096
  Device size in physical blocks..: 595416
Building bootmap '/boot//bootmap'
Building menu 'rh-automatic-menu'
Adding #1: IPL section 'linux' (default)
  kernel image......: /boot/vmlinuz-2.6.7-1.451.2.3 at 0x10000
  kernel parmline...: 'root=LABEL=/' at 0x1000
  initial ramdisk...: /boot/initrd-2.6.7-1.451.2.3.img at 0x800000
Preparing boot device: dasda (0201).
Preparing boot menu
  Interactive prompt......: disabled
  Menu timeout............: disabled
  Default configuration...: 'linux'
Syncing disks...
Done.

22.6. Добавление сетевого устройства

Процесс добавления сетевого устройства значительно изменен. Основной причиной этого является миграция от ядра 2.4 к ядру 2.6:
  • Файловая система proc больше не используется для осуществления контроля или проверки статуса сетевых устройств.
  • Новая файловая система sys обеспечивает функциональность контролирующих устройств.
  • /sys/class/net/интерфейс/device проверяет статус активных устройств.
    Примерами значения интерфейс могут служить eth0 и eth2. Это имя, данное сетевому интерфейсу драйвером устройства при его конфигурации.
  • Исключен /etc/chandev.conf.
    Файловая система sys теперь содержит информацию, которая раньше содержалась в /etc/chandev.conf.
  • Исключен /etc/modules.conf.
    Спецификации обозначений сетевого интерфейса теперь располагаются в /etc/modprobe.conf.
Раздел 22.6.1, «Добавление устройства qeth» describes in detail how to add a qeth device to an existing instance of Red Hat Enterprise Linux. Раздел 22.6.2, «Краткий обзор добавления сетевых устройств» is a quick reference for installing other IBM System z network interfaces.

22.6.1. Добавление устройства qeth

Сначала определите, не загружены ли уже модули драйверов qeth.
# lsmod | grep qeth
qeth                  135240  0
qdio                   45360  2 qeth
ipv6                  303984  13 qeth
ccwgroup               15104  1 qeth
Если вывод команды lsmod показывает, что модули не были загружены, выполните команду modprobe для их загрузки:
# modprobe qeth
Затем создайте групповое устройство qeth.
# echo read_device_bus_id,write_device_bus_id,
data_device_bus_id > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/group
Due to the length of this command, it has been broken into two lines.
В этом примере read_device_bus_id равно 0.0.0600, write_device_bus_id — 0.0.0601 и data_device_bus_id — 0.0.0602. Подразумеваемое устройство — z/VM виртуальный NIC. IP адрес, назначенный этому интерфейсу — 192.168.70.69.
# echo 0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602 > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/group
Убедитесь в том, что групповое устройство qeth созданно корректно.
# ls /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth
0.0.0600  0.0.09a0  group  notifier_register
Дополнительно вы можете добавить имя порта. Но сначала проверьте его необходимость:
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/portname
no portname required
Ответ подтверждает, что нет необходимости в указании имени порта.
Чтобы добавить имя порта, убедитесь, что устройства находятся в режиме оффлайн, и выполните следующую команду:

Примечание

При добавлении имени порта устройства должны быть отключены.
# echo portname > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/portname
Затем подключите устройство:
# echo 1 /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/online
После этого проверьте состояние устройства:
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/online1
A return value of "1" indicates that the device is online, while a return value '0' indicates that the device is offline.
Проверьте, какое имя интерфейса было назначено устройству:
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/if_name
eth1
Чтобы изменить значение if_name, выполните следующую команду:
# echo new_if_name > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/if_name
Вы можете установить дополнительные параметры в зависимости от конфигурации вашей системы.
  • add_hhlen
  • broadcast_mode
  • buffer_count
  • canonical_macaddr
  • card_type
  • checksumming
  • chpid
  • detach_state