Red Hat Training

A Red Hat training course is available for Red Hat Enterprise Linux

Installation Guide

Red Hat Enterprise Linux 5

for Red Hat Enterprise Linux 5.0

Редакция 5.0

Logo

Аннотация

This Installation Guide documents relevant information regarding the installation of Red Hat Enterprise Linux 5.0

Введение

Добро пожаловать в Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux.
HTML и PDF версии документации могут быть найдены по адресу http://www.redhat.com/docs/.

Примечание

Although this manual reflects the most current information possible, read the Red Hat Enterprise Linux Release Notes for information that may not have been available prior to the documentation being finalized. The Release Notes can be found on the Red Hat Enterprise Linux CD #1, online at http://www.redhat.com/docs/, or in the /usr/share/doc/redhat-release-notes-5<variant>/ directory after installation, where <variant> is Server, Client, or Desktop.

1. Особенности архитектур

Данное руководство разделено на несколько секций:
Секции с первой по третью являются специфичными для архитектур и содержат инструкции по установке Red Hat Enterprise Linux 5.0, характерные для 32 и 64-битных систем Intel®, AMD, систем на основе IBM POWER, а также IBM System z.
Раздел 4 содержит информацию об общих задачах, включая регистрацию системы в Red Hat Network и основные сведения о разбиении дисков на разделы.
Раздел 5 содержит как общее описание восстановления системы, так и с учетом особенностей архитектуры.
Раздел 6 содержит описание расширенных возможностей установки, кикстарта, PXE и бездисковой установки.

2. Мы постоянно совершенствуемся

The Red Hat Enterprise Linux Installation Guide is part of Red Hat's ongoing commitment to provide useful and timely support and information to Red Hat Enterprise Linux users.

2.1. Ждем ваших отзывов

If you spot a typo in the Red Hat Enterprise Linux Installation Guide, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in Bugzilla (http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/) against the component Installation_Guide (Product: Red Hat Enterprise Linux, Version: 5.0).
Если у вас есть предложения по улучшению документации, попытайтесь описать их как можно более детально. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, укажите номер раздела и часть окружающего текста, чтобы мы смогли быстрее ее найти.

3. Где найти другие руководства

Руководства Red Hat Enterprise Linux доступны по адресу www.redhat.com/docs.
Кроме данного руководства, описывающего установку, также существует Руководство по развертыванию Red Hat Enterprise Linux, которое содержит исчерпывающую информацию об администрации системы и обеспечении ее безопасности.
HTML и PDF версии документации могут быть найдены по адресу http://www.redhat.com/docs/.

Примечание

Although this manual reflects the most current information possible, read the Red Hat Enterprise Linux Release Notes for information that may not have been available prior to the documentation being finalized. The Release Notes can be found on the Red Hat Enterprise Linux CD #1, online at http://www.redhat.com/docs/, or in the /usr/share/doc/redhat-release-notes-5<variant>/ directory after installation, where <variant> is Server, Client, or Desktop.

Часть I. x86, AMD64, Intel® 64 и Itanium — Установка и загрузка

Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux для 32- и 64-битных систем Intel и AMD содержит описание процесса установки Red Hat Enterprise Linux и элементарной диагностики неисправностей. Расширенные аспекты установки рассматриваются во второй части данного руководства.

Глава 1. Информация для систем на базе Itanium

1.1. Обзор установки на Itanium

Установка Red Hat Enterprise Linux на компьютерах Itanium отличается от установки Red Hat Enterprise Linux на платформе x86. Общая последовательность шагов успешной установки показана ниже:
  1. Загрузитесь в оболочку EFI (Extensible Firmware Interface).
  2. Если вы не можете загрузиться с компакт-диска, создайте дискету LS-120 из файла загрузочного образа, включенного в поставку Red Hat Enterprise Linux.
  3. С помощью оболочки EFI и загрузчика ELILO загрузите и запустите ядро, а затем загрузите программу установки Red Hat Enterprise Linux.

1.2. Компьютеры Itanium — оболочка EFI

Прежде чем начать установку Red Hat Enterprise Linux на платформе Itanium, вы должны иметь общее представление об оболочке EFI, понимать, что она делает и какую информацию предоставляет.
Оболочка EFI представляет собой консольный интерфейс для запуска приложений (например, программы установки Red Hat Enterprise Linux), загрузки протоколов EFI и драйверов устройств, а также выполнения простых сценариев. Она похожа на консоль DOS и может работать только с носителями, отформатированными в системе FAT16 (VFAT).
Оболочка EFI также содержит стандартные утилиты, которые могут применяться в системном разделе EFI. В их число входят edit, type, cp, rm и mkdir. Список утилит и других команд можно получить, выполнив в приглашении оболочки EFI команду help.
Оболочка EFI содержит загрузчик ELILO. Дополнительную информацию об EFI можно найти по адресу:
http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm

1.2.1. Компьютеры Itanium — имена устройств EFI

С помощью команды map можно просмотреть список всех устройств и файловых систем, воспринимаемых оболочкой EFI. Когда на компьютере Itanium загружается оболочка EFI, оборудование опрашивается в следующем порядке:
  1. LS-120 привод (если он содержит носитель)
  2. Жесткие диски IDE на первичном IDE-контроллере
  3. Жесткие диски IDE на вторичном IDE-контроллере
  4. Жесткие диски SCSI на SCSI-контроллере
  5. Приводы CD-ROM с интерфейсом IDE
  6. Приводы CD-ROM с интерфейсом SCSI
Чтобы просмотреть результаты опроса оборудования, введите в приглашении оболочки EFI команду:
map
Порядок результатов соответствует порядку опроса оборудования. Сначала идут все файловые системы FAT16, затем жесткие диски IDE, жесткие диски SCSI, IDE-приводы CD-ROM и, наконец, SCSI-приводы CD-ROM.
Пример вывода команды map:
Device mapping table   
	fs0  : VenHw(Unknown Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)   
	fs1  : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)   
	fs2  : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)   
	blk0 : VenHw(Unknown Device:00)   
	blk1 : VenHw(Unknown Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)   
	blk2 : VenHw(Unknown Device:80)   
	blk3 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)   
	blk4 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part2,Sig00000000)   
	blk5 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)   
	blk6 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)/HD(Part1,Sig725F7772)  
	blk7 : VenHw(Unknown Device:FF)   
	blk8 : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)   
	blk9 : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)
В этом примере в приводе LS-120 находится дискета LS-120, а в приводе CD-ROM — компакт-диск. Все строки, начинающиеся с fs, обозначают файловые системы FAT16, распознаваемые EFI. Все строки, начинающиеся с blk, описывают блочные устройства, распознаваемые EFI. И файловые системы, и блочные устройства перечислены в порядке их опроса. Таким образом, fs0 обозначает системный раздел на диске LS-120, fs1 представляет системный раздел жесткого диска, а fs2, в свою очередь, системный раздел компакт-диска.

1.2.2. Компьютеры Itanium — системный раздел EFI

При разбиении жесткого диска на разделы для Linux, вы должны создать системный раздел, отформатированный в FAT16 (VFAT) и подключенный в /boot/efi/. Этот раздел содержит установленное ядро (ядра) Linux, а также файл конфигурации ELILO (elilo.conf). elilo.conf содержит список ядер, которые могут быть загружены на вашем компьютере.

Глава 2. С чего начать

2.1. Обновление или переустановка?

For information to help you determine whether to perform an upgrade or an installation refer to Глава 23, Обновление существующей системы.

2.2. Совместимо ли ваше оборудование?

Совместимость оборудования имеет большое значение, если у вас более ранняя система, или вы собрали ее сами. Red Hat Enterprise Linux 5 совместима с большей частью системного оборудования, выпущенного в течение последних двух лет. Однако спецификации оборудования меняются практически ежедневно, поэтому невозможно гарантировать, что ваше оборудование совместимо на 100%.
Обновленный список поддерживаемого оборудования можно найти по адресу:
http://hardware.redhat.com/hcl/

2.3. Достаточно ли дискового пространства?

Nearly every modern-day operating system (OS) uses disk partitions, and Red Hat Enterprise Linux is no exception. When you install Red Hat Enterprise Linux, you may have to work with disk partitions. If you have not worked with disk partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами before proceeding.
Дисковое пространство, используемое Red Hat Enterprise Linux, должно быть отделено от пространства, занимаемого другими ОС, установленными в вашей системе, такими как Windows, OS/2 или даже другой версией Linux. На платформе x86, AMD64 и Intel® системе Red Hat Enterprise Linux должны быть выделены как минимум два раздела (/ и swap) На платформе Itanium системе Red Hat Enterprise Linux должны быть выделены как минимум три раздела (/, /boot/efi/ и swap).
До начала установки необходимо
  • обеспечить достаточно нераспределенного[1] дискового пространства для установки Red Hat Enterprise Linux или
  • убедиться в том, что в системе есть один или несколько разделов, которые можно удалить и, таким образом, освободить дисковое пространство для установки Red Hat Enterprise Linux.
To gain a better sense of how much space you really need, refer to the recommended partitioning sizes discussed in Раздел 4.18.4, «Рекомендуемая схема разбиения».
If you are not sure that you meet these conditions, or if you want to know how to create free disk space for your Red Hat Enterprise Linux installation, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами.

2.4. Возможно ли выполнить установку с CD/DVD?

Установить Red Hat Enterprise Linux можно различными способами.
Для установки с дисков CD/DVD требуется, чтобы вы приобрели продукт Red Hat Enterprise Linux, имели в наличии Red Hat Enterprise Linux 5.0 CD/DVD, а также привод CD/DVD в системе, поддерживающей загрузку с CD/DVD.
Your BIOS may need to be changed to allow booting from your DVD/CD-ROM drive. For more information about changing your BIOS, refer to Раздел 4.3.1, «Загрузка программы установки на x86, AMD64 и Intel®».

2.4.1. Альтернативные методы загрузки

Загрузочный CD/DVD
If you can boot using the DVD/CD-ROM drive, you can create your own CD-ROM to boot the installation program. This may be useful, for example, if you are performing an installation over a network or from a hard drive. Refer to Раздел 2.4.2, «Создание загрузочного CD для установки» for further instructions.
USB pen drive
If you cannot boot from the DVD/CD-ROM drive, but you can boot using a USB device, such as a USB pen drive, the following alternative boot method is available:
Для загрузки с устройства USB используйте команду dd, чтобы скопировать файл diskboot.img из каталога /images/ первого компакт-диска. Например:
dd if=diskboot.img of=/dev/sda
Для этого варианта загрузки необходимо, чтобы в BIOS поддерживалась загрузка с USB-устройства.

2.4.2. Создание загрузочного CD для установки

Образ isolinux (неприменимый на платформе Itanium) используется для загрузки компакт-диска установки Red Hat Enterprise Linux. Для создания собственного CD-ROM, загружающего программу установки, выполните следующее:
Copy the isolinux/ directory from the Red Hat Enterprise Linux DVD or CD #1 into a temporary directory (referred to here as <path-to-workspace>) using the following command:
cp -r <path-to-cd>/isolinux/ <path-to-workspace>
Change directories to the <path-to-workspace> directory you have created:
cd <path-to-workspace>
Убедитесь в том, что для скопированных вами файлов заданы соответствующие разрешения:
chmod u+w isolinux/*
Наконец, создайте файл ISO-образа, выполнив следующую команду:
mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \  
-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/

Примечание

Показанная выше команда разделена на две строки только для удобства печати. Когда же вы будете выполнять эту команду, введите ее на одной строке.
Burn the resulting ISO image (named file.iso and located in <path-to-workspace>) to a CD-ROM as you normally would.

2.5. Подготовка к сетевой установке

Примечание

Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your system's CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors.
Установочное устройство Red Hat Enterprise Linux должно быть доступно при выполнении сетевой (через NFS, FTP или HTTP) и локальной установок. Следуйте приведенной ниже последовательности шагов при выполнении сетевой установки.
Сервер NFS, FTP или HTTP, используемый при выполнении сетевой установки, должен быть отдельно выделенным компьютером, способным обеспечить доступ ко всему содержимому установочного DVD (или набора компакт-дисков).

Примечание

Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности установочного устройства. Это актуально для CD, DVD, ISO-образов жестких дисков, а также методов установки через NFS ISO. Red Hat рекомендует выполнить тестирование всех установочных носителей до начала установки и не спешить с отправкой отчета об ошибке (многие заявленные неисправности часто оказывались связанными с некорректно записанными компакт-дисками). Для запуска теста выполните следующую команду в строке приглашения boot: (добавьте в начале elilo для систем Itanium):
linux mediacheck

Примечание

Ниже вы встретите название каталога /положение/на/диске/. Под этим названием понимается путь к каталогу установки. В виде /экспорт/каталог будет задана папка, доступная по FTP, NFS или HTTP. Например, значением /положение/на/диске/ может быть путь к созданной вами папке /var/isos, а значением /экспорт/каталог в случае HTTP установки — /var/www/html/rhel5.
Для того, чтобы скопировать файлы с установочного DVD (или набора компакт-дисков) на компьютер Linux, который будет выполнять функции сервера установки, выполните следующие действия:
  • Создайте образ ISO с помощью команды:
    • Для DVD:
      dd if=/dev/dvd of=/location/of/disk/space/RHEL5.iso
      где dvd — устройство DVD.
    • для CD-ROM:
      dd if=/dev/cdrom of=/location/of/disk/space/diskX.iso
      где cdrom — привод CD-ROM, а X — номер копируемого диска (начиная с 1).

2.5.1. Подготовка к FTP и HTTP установке

При установке через FTP и HTTP подключите каждый ISO-образ следующим образом:
  • Для DVD:
    mount -o loop /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
    где /экспорт/каталог — папка с совместным через FTP или HTTP доступом.
  • Для CD-ROM:
    mount -o loop /location/of/disk/space/diskX.iso /export/directory/diskX/
    Выполните эту команду для каждого диска ISO, например:
    mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/
Убедитесь, что доступ к папке /экспорт/каталог открыт через FTP и HTTP. Попробуйте подключиться к папке с самого сервера, а затем с любой другой машины, принадлежащей той же сети, где вы собираетесь выполнить установку.

2.5.2. Подготовка к сетевой установке

Для сетевой установки необязательно монтировать ISO-образ. Достаточно лишь обеспечить доступ к образу по сети. Для этого переместите все ISO-образы в экспортируемый каталог:
  • Для DVD:
    mv /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
  • Для CD-ROM:
    mv /location/of/disk/space/disk*.iso /export/directory/
где /экспорт/каталог — каталог, экспортируемый через /etc/exports.
Для выполнения экспорта в определенную систему:
/export/directory client.ip.address(ro,no_root_squash)
Для экспорта во все системы:
/export/directory *(ro,no_root_squash)
Запустите демон NFS (в системе Red Hat Enterprise Linux выполните /sbin/service nfs start). Если NFS уже работает, перезагрузите файл конфигурации (в Red Hat Enterprise Linux используйте /usr/bin/service nfs reload).
Обязательно проверьте NFS-ресурс, следуя указаниям, приведенным в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

2.6. Подготовка к установке с жесткого диска

Примечание

Установка с жесткого диска может быть выполнена только в файловых системах ext2, ext3 или FAT. Если установочные файлы размещены в другой файловой системе, например reiserfs, выполнить установку с жесткого диска будет невозможно.
Этот метод установки требует использования ISO или DVD/CD-ROM образов. ISO-образ представляет собой файл, содержащий точную копию образа DVD/CD-ROM. Так как в дистрибутив Red Hat Enterprise Linux включено множество пакетов, он состоит из нескольких ISO-образов. Поместив необходимые образы Red Hat Enterprise Linux в папку, вы можете выполнить установку с жесткого диска, указав эту папку программе для выполнения установки.
Чтобы подготовить систему к установке с жесткого диска, вы должны выполнить ее настройку одним из следующих способов:
  • Используя набор дисков CD/DVD — создайте ISO-образ для каждого установочного компакт-диска. Выполните в системе Linux следующую команду для каждого диска:
    dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
  • Используя ISO-образы — перенесите их на компьютер, где будет установлена система.
    Убедившись до запуска установки в наличии корректных ISO-образов, вы сможете избежать проблем, часто возникающих при установке с жесткого диска. Для проверки ISO образов используйте программу md5sum (различные реализации md5sum существуют в разных операционных системах). Программа md5sum должна располагаться на том же сервере, что и ISO-образы.

Примечание

Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности установочных носителей. Это актуально для CD, DVD, образов жестких дисков, а также методов установки через NFS ISO. Red Hat рекомендует выполнить тестирование всех установочных носителей перед началом установки и не спешить с отправкой отчета об ошибке (многие заявленные неисправности часто оказывались связанными с некорректно записанными компакт-дисками). Для запуска теста выполните следующую команду в строке приглашения boot: (добавьте в начале elilo для систем Itanium):
linux mediacheck
Кроме того, если в каталоге, из которого выполняется установка, находится файл updates.img, он будет использован для обновления программы установки. За подробной информацией о методах установки Red Hat Enterprise Linux и процедуре обновления программы установки обратитесь к файлу install-methods.txt RPM-пакета anaconda.


[1] Нераспределенным дисковым пространством является свободное пространство, не занятое какими-либо разделами данных. При разбиении диска на разделы каждый раздел функционирует как отдельный диск.

Глава 3. System Specifications List

Обновленный список поддерживаемого оборудования можно найти по адресу http://hardware.redhat.com/hcl/.
This system specifications list will help you keep a record of your current system settings and requirements. Enter the corresponding information about your system in the list provided below as a handy reference to help make your Red Hat Enterprise Linux installation goes smoothly.
  • hard drive(s): type, label, size; e.g. IDE hda=40 GB
  • partitions: map of partitions and mount points; e.g. /dev/hda1=/home, /dev/hda2=/ (fill this in once you know where they will reside)
  • memory: amount of RAM installed on your system; e.g. 512 MB, 1 GB
  • CD-ROM: interface type; e.g. SCSI, IDE (ATAPI)
  • SCSI adapter: if present, make and model number; e.g. BusLogic SCSI Adapter, Adaptec 2940UW
  • network card: if present, make and model number; e.g. Tulip, 3COM 3C590
  • mouse: type, protocol, and number of buttons; e.g. generic 3 button PS/2 mouse, MouseMan 2 button serial mouse
  • monitor: make, model, and manufacturer specifications; e.g. Optiquest Q53, ViewSonic G773
  • video card: make, model number and size of VRAM; e.g. Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB
  • sound card: make, chipset and model number; e.g. S3 SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE
  • IP, DHCP, and BOOTP addresses
  • netmask
  • gateway IP address
  • one or more name server IP addresses (DNS)
  • domain name: the name given to your organization; e.g. example.com
  • hostname: the name of your computer; your personal choice of names; e.g. cookie, southpark
Если какие-то из этих сетевых параметров вам неизвестны, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.

Глава 4. Установка на платформах Intel® и AMD

This chapter explains how to perform a Red Hat Enterprise Linux installation from the DVD/CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
  • Becoming familiar with the installation program's user interface
  • Запуск программы установки
  • Выбор метода установки
  • Настройки, выполняемые во время установки (выбор языка, клавиатура, мышь, разбиение диска и т.д.)
  • Завершение установки

4.1. Графический интерфейс программы установки

If you have used a graphical user interface (GUI) before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields.
You can also navigate through the installation using the keyboard. The Tab key allows you to move around the screen, the Up and Down arrow keys to scroll through lists, + and - keys expand and collapse lists, while Space and Enter selects or removes from selection a highlighted item. You can also use the Alt+X key command combination as a way of clicking on buttons or making other screen selections, where X is replaced with any underlined letter appearing within that screen.

Примечание

If you are using an x86, AMD64, or Intel® 64 system, and you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, use the following command at the boot: prompt:
linux text
Refer to Раздел 4.2, «Текстовый интерфейс программы установки» for a brief overview of text mode installation instructions.
It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functionality of the Red Hat Enterprise Linux installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation.
Users who must use the text mode installation program can follow the GUI installation instructions and obtain all needed information.

Примечание

Если вы работаете на платформе Itanium и не хотите использовать графическую программу установки, вы также можете провести установку в текстовом режиме. Для ее запуска выполните в приглашении оболочки EFI следующую команду:
elilo linux text

4.1.1. Замечание о виртуальных консолях

Программа установки Red Hat Enterprise Linux представляет собой больше, чем просто набор диалоговых окон процесса установки. Вы встретите также разные типы диагностических сообщений. Вам также предоставляется возможность ввода команд в командной оболочке. Программа установки выводит эти сообщения на пять виртуальных консолей, переключение между которыми осуществляется с помощью простой комбинации клавиш.
Виртуальная консоль представляет собой текстовую оболочку командной строки, доступную локально на компьютере. Возможен одновременный доступ к нескольким виртуальным консолям.
These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing Red Hat Enterprise Linux. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Refer to Таблица 4.1, «Консоли, комбинации клавиш и их назначение» for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents.
Обычно нет необходимости переключаться из консоли по умолчанию (виртуальная консоль #6 для установки в графическом режиме) кроме случаев, когда вы пытаетесь провести анализ проблем установки.

Таблица 4.1. Консоли, комбинации клавиш и их назначение

Консоль Комбинации клавиш Назначение
1 ctrl+alt+f1 диалог установки
2 ctrl+alt+f2 командная строка
3 ctrl+alt+f3 журнал установки (сообщения программы установки)
4 ctrl+alt+f4 системные сообщения
5 ctrl+alt+f5 другие сообщения
6 ctrl+alt+f6 графический экран X

4.2. Текстовый интерфейс программы установки

The Red Hat Enterprise Linux text mode installation program uses a screen-based interface that includes most of the on-screen widgets commonly found on graphical user interfaces. Рисунок 4.1, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», and Рисунок 4.2, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», illustrate the screens that appear during the installation process.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Учтите, однако, что работа с логическими томами LVM возможна только в графическом режиме. В текстовом режиме вы сможете только выполнять просмотр томов и принимать стандартные настройки.
Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Рисунок 4.1. Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

Рисунок 4.2. Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

  • Окно — Окна (в этом руководстве чаще называемые диалогами) будут появляться на экране в процессе установки. Иногда одно окно может перекрывать другое, в таких случаях вы можете работать только в верхнем окне. Когда вы завершите с ним работу, оно исчезнет, сделав доступным окно, расположенное ниже.
  • Флажок — Флажки позволяют вам выбрать какой-то пункт или отменить его выбор. Состояние флажка обозначается звездочкой '*' (выбрано) или пробелом (не выбрано). Поместив курсор на флажок, нажмите Пробел для его установки или сброса.
  • Поле ввода текста — Области ввода информации, необходимой для выполнения установки. Когда курсор располагается в поле ввода текста, вы можете ввести и/или редактировать информацию в этом поле.
  • Текстовые блоки — Области экрана, в которых отображается текст. Иногда элементы управления могут содержать другие элементы, например флажки. Если текстовый блок содержит больше информации, чем может быть отображено в заданной области, появляется полоса прокрутки; если вы расположите курсор в текстовом блоке, вы можете воспользоваться клавишами Вверх и Вниз для просмотра его содержимого. Текущая позиция будет отмечена в полосе прокрутки символом #, который будет передвигаться вверх и вниз при прокручивании.
  • Scroll Bar — Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window's frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
  • Кнопка — Кнопки являются основным методом взаимодействия с программой установки. Переход между окнами осуществляется с помощью кнопок, а также клавиш Tab и Enter. Кнопки могут быть нажаты, тогда они отображаются подсвеченными.
  • Курсор — Не являясь элементом управления, используется для выбора и воздействия на определенный элемент. При перемещении курсора от одного элемента к другому элементы могут менять цвет, а в некоторых случаях курсор будет располагаться внутри или рядом с элементом.

4.2.1. Использование клавиатуры для навигации

Перемещение между диалогами выполняется с помощью нескольких клавиш. Для перемещения курсора используйте клавиши со стрелками Влево, Вправо, Вверх и Вниз. Используйте клавиши Tab и комбинацию Alt-Tab для перемещения от одного элемента экрана к другому. Внизу экрана обычно показаны сочетания клавиш, используемые для перемещения курсора.
To "press" a button, position the cursor over the button (using Tab, for example) and press Space or Enter. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press Enter. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press Space to select an item. To deselect, press Space a second time.
Нажав F12, вы соглашаетесь с текущими значениями и переходите к следующему диалогу; это равносильно нажатию кнопки OK.

Предупреждение

Если в диалоговом окне от вас не требуется ввод данных, не нажимайте какие-либо клавиши во время установки (это может привести к непредсказуемому поведению).

4.3. Запуск программы установки

To start, first make sure that you have all necessary resources for the installation. If you have already read through Глава 2, С чего начать, and followed the instructions, you should be ready to start the installation process. When you have verified that you are ready to begin, boot the installation program using the Red Hat Enterprise Linux DVD or CD-ROM #1 or any boot media that you have created.

Примечание

Occasionally, some hardware components require a driver diskette during the installation. A driver diskette adds support for hardware that is not otherwise supported by the installation program. Refer to Глава 7, Установочный носитель для платформ Intel® и AMD for more information.

4.3.1. Загрузка программы установки на x86, AMD64 и Intel®

Программа установки может быть загружена несколькими способами (при условии, что ваша система обеспечивает их поддержку):
  • DVD/CD Red Hat Enterprise Linux, если компьютер поддерживает загрузку с DVD/CD, и у вас есть набор дисков Red Hat Enterprise Linux.
  • Загрузочный CD-ROM, если компьютер поддерживает загрузку с компакт-дисков, и вы намереваетесь произвести сетевую установку или установку с жесткого диска.
  • Устройство USB, если компьютер поддерживает загрузку с устройства USB.
  • PXE boot via network — Your machine supports booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to Глава 31, Установка по сети с применением PXE for additional information on this method.
To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, refer to Раздел 2.4.2, «Создание загрузочного CD для установки».
Загрузите компьютер с выбранного носителя. Возможно, вам понадобится изменить настройки в BIOS, чтобы выполнить загрузку с CD-ROM или устройства USB.

Примечание

Чтобы изменить настройки BIOS на компьютерах x86, AMD64 или Intel® 64, следите за сообщениями, выводимыми на экран при загрузке вашего компьютера. На экране появится строка, в которой будет указано, какую клавишу следует нажать для входа в программу настройки BIOS.
Войдя в программу, найдите раздел, в котором изменяется последовательность загрузки. По умолчанию часто установлен порядок C, A или A, С (в зависимости от того, будет ли выполнена загрузка с жесткого [C] или с гибкого [A] диска). Установите такой порядок, чтобы CD-ROM был первым, а диск C или A (в зависимости от вашей конфигурации) вторым. Таким образом, компьютер сначала проверит CD-ROM на наличие загрузочного диска, а если такой диск не найден, попытается загрузиться с жесткого диска или дискеты.
Сохраните изменения при выходе из BIOS. За дополнительной информацией обратитесь к документации, прилагаемой к вашему компьютеру.
После небольшой задержки появится экран приглашения boot:, содержащий информацию о различных вариантах загрузки. У каждого варианта загрузки, в свою очередь, есть экраны помощи. Для получения доступа к помощи нажмите соответствующую функциональную клавишу, указанную внизу экрана.
При загрузке программы установки помните следующее:
  • После вывода приглашения boot: программа установки автоматически продолжит свою работу после минутной паузы. Чтобы это предотвратить, нажмите одну из функциональных клавиш для получения справки.
  • После нажатия функциональной клавиши для получения справки возможна небольшая задержка при чтении справки с загрузочного диска.
Normally, you only need to press Enter to boot. Be sure to watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. If your hardware is properly detected, continue to the next section. If it does not properly detect your hardware, you may need to restart the installation and use one of the boot options provided in Глава 8, Дополнительные параметры загрузки для систем Intel® и AMD.

4.3.2. Загрузка программы установки на платформе Itanium

Your Itanium system should be able to boot the Red Hat Enterprise Linux installation program directly from the Red Hat Enterprise Linux CD #1. If your Itanium cannot boot the installation program from the CD-ROM (or if you want to perform a hard drive, NFS, FTP, or HTTP installation) you must boot from an LS-120 diskette. Refer to Раздел 4.3.2.2, «Загрузка программы установки с дискеты LS-120» for more information.

4.3.2.1. Загрузка программы установки с DVD/CD

Для загрузки с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux №1 выполните следующие действия:
  1. Извлеките все носители за исключением диска Red Hat Enterprise Linux №1.
  2. В меню Boot Option выберите EFI Shell.
  3. At the Shell> prompt, change to the file system on the CD-ROM. For example, in the above sample map output, the system partition on the CD-ROM is fs1. To change to the fs1 file system, type fs1: at the prompt.
  4. Для загрузки программы установки введите elilo linux.

4.3.2.2. Загрузка программы установки с дискеты LS-120

Если ваш Itanium не может загрузиться с диска Red Hat Enterprise Linux №1, необходимо загрузиться с дискеты LS-120. Если вы хотите выполнить установку с жесткого диска или по сети, вы также должны загрузиться с загрузочной дискеты LS-120.
Вы должны создать загрузочную дискету LS-120 из файла образа, расположенного на CD №1: images/boot.img. Чтобы создать такую дискету в Linux, вставьте пустую дискету LS-120 и введите в приглашении оболочки:
dd if=boot.img of=/dev/hda bs=180k
Замените boot.img полным путем к файлу образа загрузки, а /dev/hda — именем устройства дисковода LS-120.
Если вы не используете компакт-диск Red Hat Enterprise Linux, программа установки запускается в текстовом режиме и вы должны определить несколько основных параметров для своей системы.
If you are using the CD-ROM to load the installation program, follow the instructions contained in Глава 4, Установка на платформах Intel® и AMD .
Чтобы загрузиться с дискеты LS-120, выполните следующее:
  1. Вставьте дискету LS-120, созданную из образа boot.img. Если вы выполняете установку с локального CD-ROM, но загружаетесь с дискеты LS-120, также вставьте первый компакт-диск Red Hat Enterprise Linux. Если вы выполняете установку с жесткого диска или по сети через NFS, FTP или HTTP, этот компакт-диск вам не потребуется.
  2. В меню Boot Option выберите EFI Shell.
  3. At the Shell> prompt, change the device to the LS-120 drive by typing the command fs0:, using the example map output above.
  4. Для загрузки программы установки введите elilo linux.

4.3.3. Дополнительные параметры загрузки

Хотя проще всего загрузиться с CD-ROM и выполнить графическую установку, иногда встречаются ситуации, когда необходимо загружаться другим способом. В этом разделе рассмотрены дополнительные параметры загрузки, допустимые в Red Hat Enterprise Linux.
For Itanium users:
Чтобы передать параметры загрузчику на платформе Itanium, введите в приглашении оболочки EFI:
elilo linux option
For x86, AMD64, and Intel® 64 users:
Чтобы передать параметры загрузчику на платформах x86, AMD64 или Intel® 64, в точности следуйте указаниям, приведенным в примерах ниже.

Примечание

  • To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:
    linux text
  • ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity of an ISO image, at the installation boot prompt, type:
    linux mediacheck
    Программа установки предложит вам вставить компакт-диск или выбрать ISO-образ для проверки, а затем нажать OK для выполнения проверки. Эта проверка может быть выполнена для любого компакт-диска Red Hat Enterprise Linux в произвольном порядке (необязательно начинать проверку с первого диска). Настоятельно рекомендуется выполнить проверку для всех дисков Red Hat Enterprise Linux, созданных из загруженных ISO-образов. Эта команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске, а также сетевого метода установки.
  • Also in the images/ directory is the boot.iso file. This file is an ISO image than can be used to boot the installation program. To use the boot.iso, your computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must then burn the boot.iso file onto a recordable/rewriteable CD-ROM.
  • If you need to perform the installation in serial mode, type the following command:
    linux console=<device>
    Для установки в текстовом режиме используйте:
    linux text console=<device>
    In the above command, <device> should be the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, linux text console=ttyS0.
    Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, Kermit '95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only English is used during the installation process. An enhanced serial display can be used by passing the utf8 command as a boot-time option to the installation program. For example:
    linux console=ttyS0 utf8

4.3.3.1. Параметры ядра

Вы можете также определить параметры для передачи ядру системы. Например, чтобы вызвать применение обновлений Anaconda с дискеты, введите:
linux updates
Для установки в текстовом режиме используйте:
linux text updates
Получив эту команду, программа установки попросит вас вставить дискету с обновлениями (исправлениями ошибок). Если вы выполняете установку по сети и уже разместили на сервере в каталоге rhupdates/ образы с обновлениями, то в этой команде нет необходимости.
Задав параметры, нажмите Enter для загрузки с этими параметрами.
If you need to specify boot options to identify your hardware, please write them down. The boot options are needed during the boot loader configuration portion of the installation (refer to Раздел 4.19, «Настройка загрузчика для x86, AMD64 и Intel® 64» for more information).

4.4. Выбор метода установки

Какой метод установки вы будете использовать? Существуют следующие варианты:
DVD/CD-ROM
If you have a DVD/CD-ROM drive and the Red Hat Enterprise Linux CD-ROMs or DVD you can use this method. Refer to Раздел 4.5, «Установка с DVD/CD-ROM», for DVD/CD-ROM installation instructions.
Жесткий диск
If you have copied the Red Hat Enterprise Linux ISO images to a local hard drive, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.6, «Установка с жесткого диска», for hard drive installation instructions.
NFS
If you are installing from an NFS server using ISO images or a mirror image of Red Hat Enterprise Linux, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.8, «Установка с NFS» for network installation instructions. Note that NFS installations may also be performed in GUI mode.
FTP
If you are installing directly from an FTP server, use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.9, «Установка с FTP», for FTP installation instructions.
HTTP
If you are installing directly from an HTTP (Web) server, use this method. You need a boot CD-ROM (use the linux askmethod boot option). Refer to Раздел 4.10, «Установка с HTTP», for HTTP installation instructions.

4.5. Установка с DVD/CD-ROM

To install Red Hat Enterprise Linux from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM.
The installation program then probes your system and attempts to identify your CD-ROM drive. It starts by looking for an IDE (also known as an ATAPI) CD-ROM drive.

Примечание

To abort the installation process at this time, reboot your machine and then eject the boot media. You can safely cancel the installation at any point before the About to Install screen. Refer to Раздел 4.24, «Подготовка к установке» for more information.
If your CD-ROM drive is not detected, and it is a SCSI CD-ROM, the installation program prompts you to choose a SCSI driver. Choose the driver that most closely resembles your adapter. You may specify options for the driver if necessary; however, most drivers detect your SCSI adapter automatically.
If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you later encounter problems with the installer, you should reboot and perform the media check before calling for support. From the media check dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to Раздел 4.11, «Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux»).

4.5.1. Что делать, если привод IDE CD-ROM не был обнаружен?

Если на вашем компьютере установлен IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM, но программа установки не смогла найти этот привод и просит указать тип устройства, попробуйте следующее: перезапустите установку и в ответ на приглашение boot: введите linux hdX=cdrom. Замените X одной из следующих букв в зависимости от интерфейса, используемого устройством, и его конфигурации как главного или подчиненного (master или slave):
  • a — первый IDE контроллер, master
  • b — первый IDE контроллер, slave
  • c — второй IDE контроллер, master
  • d — второй IDE контроллер, slave
Если у вас установлен третий и/или четвертый контроллер, продолжите последовательность в алфавитном порядке, переходя от контроллера к контроллеру, от главного устройства к подчиненному.

4.6. Установка с жесткого диска

The Select Partition screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected Hard Drive in the Installation Method dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Red Hat Enterprise Linux.
Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Рисунок 4.3. Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Enter the device name of the partition containing the Red Hat Enterprise Linux ISO images. This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot be a logical volume. There is also a field labeled Directory holding images.
If the ISO images are in the root (top-level) directory of a partition, enter a /. If the ISO images are located in a subdirectory of a mounted partition, enter the name of the directory holding the ISO images within that partition. For example, if the partition on which the ISO images is normally mounted as /home/, and the images are in /home/new/, you would enter /new/.
After you have identified the disk partition, the Welcome dialog appears.

4.7. Сетевая установка

При выполнении сетевой установки вы увидите диалог Настройка TCP/IP. Этот диалог запрашивает ваш IP и другие сетевые адреса. Вы можете выбрать определение IP-адреса и маски сети через DHCP или вручную. При настройке вручную вы можете ввести данные IPv4 либо IPv6. Введите IP адрес, который будет использоваться во время установки, и нажмите Enter. Обратите внимание, если вы намереваетесь выполнять сетевую установку, то необходимо предоставить данные IPv4.
Настройка TCP/IP

Рисунок 4.4. Настройка TCP/IP

4.8. Установка с NFS

Диалог настройки NFS появляется в случае, если вы выбрали Образ NFS в диалоге Метод установки.
Введите доменное имя или адрес IP вашего NFS-сервера. Например, если вы устанавливаете систему с узла eastcoast в домене example.com, введите eastcoast.example.com в поле Имя сервера NFS.
Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup described in Раздел 2.5, «Подготовка к сетевой установке», you would enter the directory /export/directory/.
Если NFS-сервер экспортирует зеркало дерева установки Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего основу дерева установки. Позднее будет необходимо ввести код установки, который определит каталоги установки. Если все указано правильно, на экране появится сообщение о том, что программа установки Red Hat Enterprise Linux запущена.
Диалог настройки NFS

Рисунок 4.5. Диалог настройки NFS

Если NFS-сервер экспортирует ISO-образы компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего эти образы.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

4.9. Установка с FTP

Диалог FTP появляется при выборе FTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить FTP сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Диалог настройки FTP

Рисунок 4.6. Диалог настройки FTP

Введите имя или IP адрес FTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если FTP-сервер содержит папку /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что происходит получение файлов с сервера.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

4.10. Установка с HTTP

Диалог HTTP появляется при выборе HTTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить HTTP-сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Введите имя или IP адрес HTTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если HTTP-сервер содержит каталог /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью системы, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что выполняется получение файлов с сервера.
Диалог настройки HTTP

Рисунок 4.7. Диалог настройки HTTP

После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

4.11. Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux

Экран Добро пожаловать является информационным, предоставляя пользователю вспомогательные сведения и дополнительные инструкции по регистрации Red Hat Enterprise Linux 5.0.
Для продолжения нажмите кнопку Далее.

4.12. Выбор языка

Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to Рисунок 4.8, «Выбор языка»).
Выбор соответствующего языка также помогает определить настройки часового пояса позднее в процессе установки. Программа установки пытается определить часовой пояс исходя из языка, указанного вами в этом диалоге.
Выбор языка

Рисунок 4.8. Выбор языка

Выбрав требуемый язык, нажмите кнопку Далее для продолжения.

4.13. Настройка клавиатуры

С помощью мыши выберите раскладку клавиатуры (например, Russian), которую вы желаете использовать для установки и назначить в системе по умолчанию (см. рисунок).
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения.
Настройка клавиатуры

Рисунок 4.9. Настройка клавиатуры

Примечание

Чтобы изменить раскладку клавиатуры после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Настройки клавиатуры.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-keyboard, чтобы запустить утилиту настройки клавиатуры. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

4.14. Ввод кода установки

Enter your Installation Number (refer to Рисунок 4.10, «Installation Number»). This number will determine the package selection set that is available to the installer. If you choose to skip entering the installation number you will be presented with a basic selection of packages to install later on.
Installation Number

Рисунок 4.10. Installation Number

4.15. Разбиение диска на разделы

Partitioning allows you to divide your hard drive into isolated sections, where each section behaves as its own hard drive. Partitioning is particularly useful if you run multiple operating systems. If you are not sure how you want your system to be partitioned, read Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами for more information.
On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the 'Create custom layout' option of Disk Druid.
Автоматическое разбиение диска на разделы позволяет выполнить установку, не занимаясь разбиением диска вручную. Если вы не считаете себя достаточно опытным пользователем для выполнения разбиения, рекомендуется не выполнять разбиение в ручном режиме, а позволить программе установки сделать это за вас.
You can configure an iSCSI target for installation, or disable a dmraid device from this screen by clicking on the 'Advanced storage configuration' button. For more information refer to Раздел 4.16, «Дополнительные параметры накопителей».

Предупреждение

Агент обновлений по умолчанию загружает обновленные пакеты в /var/cache/yum/. Если вы разбили диски вручную и создали отдельный раздел /var/, проверьте, достаточно ли на этом разделе места (не менее 3.0 Гб) для загрузки обновленных пакетов.
Разбиение диска на разделы

Рисунок 4.11. Разбиение диска на разделы

If you choose to create a custom layout using Disk Druid, refer to Раздел 4.18, «Разбиение диска на разделы».

Предупреждение

Если по окончанию стадии Настройки разбиения дисков генерируется ошибка
"The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым программой установки.
Пользователи, которые работали с такими программами, как EZ-BIOS, должны быть знакомы с подобными проблемами, приводящими к окончательной потере данных (в случае, если не была создана запасная копия информации перед началом установки).
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

4.16. Дополнительные параметры накопителей

Дополнительные параметры накопителей

Рисунок 4.12. Дополнительные параметры накопителей

На этом экране можно выбрать отключение устройства dmraid. В этом случае все элементы устройства dmraid будут отображены как отдельные жесткие диски. Здесь также можно настроить целевое устройство iSCSI (SCSI через TCP/IP).
To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. Click the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
Настройка параметров ISCSI

Рисунок 4.13. Настройка параметров ISCSI

Обратите внимание, что вы сможете повторить попытку подключения с другим адресом целевого устройства IP в случае неверного ввода. Однако для изменения имени инициатора ISCSI вам придется начать установку сначала.

4.17. Создание стандартного разбиения

При автоматическом разбиении диска у вас есть возможность определить, какие данные в системе будут затронуты в процессе разбиения. Вам предлагаются следующие варианты:
  • Удалить все разделы в системе — выберите этот вариант для удаления всех разделов на ваших дисках (включая разделы, созданные другими операционными системами, например, разделы Windows VFAT или NTFS).

    Предупреждение

    При выборе этого варианта программа установки удалит все данные с заданных жестких дисков. Не выбирайте этот вариант, если у вас есть данные, которые нужно сохранить во время установки Red Hat Enterprise Linux.
  • Удалить все разделы Linux в системе — выберите этот вариант для удаления только Linux разделов (оставшихся от предыдущих установок Linux). При этом другие разделы жестких дисков (например, VFAT или FAT32) удалены не будут.
  • Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство — выберите этот вариант для сохранения существующих разделов и их данных. При этом предполагается, что на жестком диске достаточно свободного места.
Создание стандартного разбиения

Рисунок 4.14. Создание стандартного разбиения

Выберите жесткие диски, на которые будет установлена Red Hat Enterprise Linux. Если в системе несколько жестких дисков, вы можете выбрать диск (диски), на который будет произведена установка. Неотмеченные диски и все данные на них останутся нетронутыми.

Предупреждение

Отличной мыслью является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Например, при обновлении системы или создании двойной загрузки следует сделать копию всех данных. Всегда есть шанс возникновения ошибок, которые могут привести к потере всех ваших данных.

Примечание

Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что некоторые BIOS не поддерживают загрузку с него. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать вне массива RAID, например, на отдельном диске. При возникновении описанных проблем с RAID-контроллерами необходимо использовать внутренний жесткий диск.
Для создания программных RAID-массивов потребуется раздел /boot/.
Если вы выбрали автоматическое разбиение вашей системы, вы должны установить флажок Просмотр и вручную изменить ваш раздел /boot/.
Для просмотра выбранных параметров и внесения изменений в разделы, создаваемые в автоматическом режиме, установите флажок Просмотр. Затем, нажав кнопку Далее для перехода к следующему этапу, вы увидите разделы, созданные для вас в Disk Druid. Если они вас не устраивают, вы можете изменить эти разделы по своему усмотрению.
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения установки.

4.18. Разбиение диска на разделы

If you chose one of the three automatic partitioning options and did not select Review, skip ahead to Раздел 4.20, «Настройка сети».
Если вы решили произвести разбиение автоматически и выбрали Просмотр, вы можете принять предложенные установки по умолчанию (нажать Далее) или же изменить установки с помощью программы ручного разбиения Disk Druid.

Примечание

Учтите, что при установке в текстовом режиме модификация логических томов (LVM) невозможна. Вы можете только просмотреть уже существующую структуру томов. Настройка томов может быть выполнена с помощью Disk Druid при выполнении графической установки.
На этом этапе вы должны указать программе установки, куда устанавливать Red Hat Enterprise Linux. Для этого необходимо определить точки подключения для одного или нескольких дисковых разделов, в которые будет установлена система Red Hat Enterprise Linux. Также, возможно, вам понадобится создать и/ или удалить разделы на этом этапе.

Примечание

If you have not yet planned how to set up your partitions, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами and Раздел 4.18.4, «Рекомендуемая схема разбиения». At a bare minimum, you need an appropriately-sized root partition, and a swap partition equal to twice the amount of RAM you have on the system. Itanium system users should have a /boot/efi/ partition of approximately 100 MB and of type FAT (VFAT), a swap partition of at least 512 MB, and an appropriately-sized root (/) partition.
Разбиение диска с помощью Disk Druid на компьютерах x86, AMD64 и Intel 64.

Рисунок 4.15. Разбиение диска с помощью Disk Druid на компьютерах x86, AMD64 и Intel® 64.

Программа установки использует для разбиения диска программу Disk Druid. За исключением очень редких случаев Disk Druid может удовлетворить стандартным требованиям по разбиению дисков.

4.18.1. Графическое представление жестких дисков

Disk Druid показывает разбиение ваших дисков в графическом виде.
Щелкните мышью в графическом представлении для выделения определенной области диска. Выполните двойной щелчок для редактирования существующего раздела или для создания раздела, используя свободное место.
Above the display, you can review the Drive name (such as /dev/hda), the Geom (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the Model of the hard drive as detected by the installation program.

4.18.2. Disk Druid's Buttons

These buttons control Disk Druid's actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit Disk Druid. For further explanation, take a look at each button in order:
  • Создать: Используется для создания нового раздела. При нажатии кнопки на экране появляется диалоговое окно, содержащее поля (например, точка подключения и размер), которые необходимо заполнить.
  • Изменить: Используется для изменения свойств раздела, выбранного в данный момент в таблице Разделы. Нажатие кнопки Изменить приводит к появлению диалогового окна. В этом окне могут быть изменены некоторые или все поля в зависимости от того, записана ли на диск информация об этом разделе или еще нет.
    Вы также можете редактировать свободное место, показанное в графическом виде, и создать новый раздел в его пределах. Для этого либо выделите свободное место и нажмите кнопку Изменить, либо дважды щелкните в этой области диска.
  • Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID (можно также использовать существующие разделы). Создав несколько разделов программного RAID, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • Удалить: Используется для удаления раздела, выделенного в данный момент в области Текущие разделы диска. Перед удалением раздела программа запросит у вас подтверждение.
  • Сброс: Используется для возврата Disk Druid к первоначальному состоянию. Если вы сбросите настройки разделов, все изменения будут потеряны.
  • RAID: используется для обеспечения избыточности нескольких или всех дисковых разделов. Используйте RAID, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о RAID обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
    Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID. Создав несколько разделов, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • LVM: позволяет создавать логические тома LVM. Целью технологии LVM (Logical Volume Manager) является простое логическое представление физического хранилища, например, жестких дисков. LVM управляет отдельными физическими дисками или, если быть точнее, отдельными разделами на них. Используйте LVM, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux. Обратите внимание, менеджер LVM доступен только при выполнении установки в графическом режиме.
    Прежде чем создавать логический том LVM, вы должны определить разделы типа "физический том" (LVM). Определив один или несколько разделов/ физических томов (LVM), нажмите кнопку LVM для создания логического тома LVM.

4.18.3. Столбцы таблицы разделов

Над таблицей разбиения разделов находятся метки, представляющие характеристики созданных разделов. Эти обозначения приведены ниже:
  • Device: This field displays the partition's device name.
  • Mount Point/RAID/Volume: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition is mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the Edit button.
  • Type: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, or vfat).
  • Формат: В этом столбце указывается, будет ли форматироваться создаваемый раздел.
  • Size (MB): This field shows the partition's size (in MB).
  • Начало: В этом столбце указан цилиндр, с которого начинается раздел.
  • Конец: В этом столбце указан цилиндр, которым заканчивается раздел.
Скрыть устройства RAID/ участников группы LVM: Установите этот флажок, для того чтобы скрыть созданные RAID-массивы или члены группы томов LVM.

4.18.4. Рекомендуемая схема разбиения

4.18.4.1. Системы Itanium

Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create the following partitions for Itanium systems:
  • Раздел /boot/efi/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/efi/, содержит все установленные ядра, образы initrd и файлы конфигурации ELILO.

    Предупреждение

    Вы должны создать раздел /boot/efi/ типа VFAT размером не менее 100 Мб в качестве первого основного раздела.
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where "/" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in /boot/efi) are on the root partition.
    Раздел размером 3.0 Гб позволит вам провести минимальную установку, а корневой раздел размером 5.0 Гб подойдет для полной установки, включающей все группы пакетов.

4.18.4.2. Системы x86, AMD64 и Intel® 64

Если у вас нет веских причин выполнять разбиение по-своему, на платформах x86, AMD64, and Intel® 64 рекомендуется создать следующие разделы:
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • Раздел /boot/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/, содержит ядро операционной системы (обеспечивающее загрузку Red Hat Enterprise Linux), а также файлы начальной загрузки. Вследствие определенных ограничений в большинстве BIOS, хорошей идеей может быть создание отдельного небольшого раздела для хранения файлов загрузки (обычно 100 Мб для загрузочного раздела должно быть достаточно).

    Примечание

    Если жесткий диск имеет больше 1024 цилиндров (и ваш компьютер старше двух лет), то, возможно, вам придется создать раздел /boot/, если вы хотите, чтобы все остальное место на диске занимал корневой раздел /.

    Примечание

    Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что некоторые BIOS не поддерживают загрузку с него. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать на разделе, не относящемся к RAID-контроллеру, например, на отдельном диске.
  • A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where "/" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in /boot) are on the root partition.
    Раздел размером 3.0 Гб позволит вам провести минимальную установку, а корневой раздел размером 5.0 Гб подойдет для полной установки, включающей все группы пакетов.

4.18.5. Добавление разделов

To add a new partition, select the New button. A dialog box appears (refer to Рисунок 4.16, «Создание нового раздела»).

Примечание

You must dedicate at least one partition for this installation, and optionally more. For more information, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами.
Создание нового раздела

Рисунок 4.16. Создание нового раздела

  • Mount Point: Enter the partition's mount point. For example, if this partition should be the root partition, enter /; enter /boot for the /boot partition, and so on. You can also use the pull-down menu to choose the correct mount point for your partition. For a swap partition the mount point should not be set - setting the filesystem type to swap is sufficient.
  • File System Type: Using the pull-down menu, select the appropriate file system type for this partition. For more information on file system types, refer to Раздел 4.18.5.1, «Типы файловой системы».
  • Allowable Drives: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is not checked, then the partition will never be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have Disk Druid place partitions where you need them, or let Disk Druid decide where partitions should go.
  • Размер (Mб): Введите размер раздела в мегабайтах. Обратите внимание, по умолчанию установлено значение 100 Мб; если вы его не измените, будет создан раздел размером всего 100 Мб.
  • Additional Size Options: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to "grow" (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard drive space available.
    Установив параметр Заполнить все пространство до (Мб), вы должны также задать ограничение в поле справа. Это позволит вам оставить свободной некоторую область диска для использования в будущем.
  • Force to be a primary partition: Select whether the partition you are creating should be one of the first four partitions on the hard drive. If unselected, the partition is created as a logical partition. Refer to Раздел 25.1.3, «Разделы внутри разделов — обзор дополнительных разделов», for more information.
  • OK: Согласившись с заданными параметрами, для создания раздела нажмите .
  • Отменить: Нажмите Отменить, если вы не хотите создавать раздел.

4.18.5.1. Типы файловой системы

Red Hat Enterprise Linux позволяет создавать разделы разных типов в зависимости от используемой файловой системы. Ниже приведено краткое описание различных файловых систем и примеры их использования.
  • ext2 — файловая система ext2 поддерживает стандартные типы файлов Unix (обычные файлы, каталоги, символические ссылки и т.д.). Допустимая длина имен файлов — 255 символов.
  • ext3 — файловая система ext3 основана на системе ext2 и имеет одно преимущество — журналирование. Журналирование уменьшает время восстановления файловой системы после сбоя, так как необходимость в проверке файловой системы fsck[2] отпадает. Файловая система ext3 выбирается по умолчанию и настоятельно рекомендуется.
  • физический том (LVM) — создав один или несколько разделов/ физических томов (LVM), вы можете создать логический том LVM. LVM может увеличить быстродействие при использовании жестких дисков. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • программный RAID — создав один или несколько программных RAID-разделов, вы можете создать RAID-массив. Глава Избыточный массив независимых дисков RAID в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux содержит дополнительную информацию о RAID.
  • swap — разделы подкачки используются для поддержки виртуальной памяти. Другими словами, данные попадают в раздел подкачки (swap), когда системе для обработки данных не хватает оперативной памяти. За дополнительной информацией обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • vfat — файловая система Linux, совместимая с FAT, поддерживающая длинные имена файлов Microsoft Windows. В компьютерах Itanium в разделе /boot/efi/ должна использоваться эта файловая система.

4.18.6. Редактирование разделов

Для редактирования раздела нажмите кнопку Изменить или дважды щелкните мышью на существующем разделе.

Примечание

If the partition already exists on your disk, you can only change the partition's mount point. To make any other changes, you must delete the partition and recreate it.

4.18.7. Удаление раздела

Чтобы удалить раздел, выделите его в таблице Разделы и нажмите кнопку Удалить. Подтвердите удаление в ответ на приглашение.
For further installation instructions for x86, AMD64, and Intel® 64 systems, skip to Раздел 4.19, «Настройка загрузчика для x86, AMD64 и Intel® 64».
For further installation instructions for Itanium systems, skip to Раздел 4.20, «Настройка сети».

4.19. Настройка загрузчика для x86, AMD64 и Intel® 64

Для запуска компьютера без загрузочной дискеты обычно нужно установить загрузчик. Загрузчиком называется первая программа, которая выполняется при запуске компьютера. Она отвечает за загрузку и передачу управления ядру операционной системы. Ядро, в свою очередь, инициализирует остальные части операционной системы.
GRUB (GRand Unified Bootloader), устанавливаемый по умолчанию, является мощным загрузчиком системы. GRUB может загружать как различные открытые операционные системы, так и системы, принадлежие коммерческим компаниям, с загрузкой по цепочке (механизм загрузки неподдерживаемых операционных систем, например, DOS или Windows, с помощью другого загрузчика).
Настройка загрузчика

Рисунок 4.17. Настройка загрузчика

Если в качестве загрузчика системы вы не хотите использовать GRUB, нажмите кнопку Сменить загрузчик. Затем вы можете выбрать LILO или вовсе отказаться от установки загрузчика.
Если вы уже установили загрузчик, поддерживающий загрузку Red Hat Enterprise Linux, и не хотите заменять его другим, выберите вариант Не устанавливать загрузчик, нажав кнопку Сменить загрузчик.

Предупреждение

Если вы по каким-то соображениям решите не устанавливать GRUB, вы не сможете напрямую загрузить вашу систему, и вам придется использовать другой способ загрузки (например, коммерческий загрузчик). Используйте этот вариант, только если у вас точно есть другой способ загрузки компьютера!
Every bootable partition is listed, including partitions used by other operating systems. The partition holding the system's root file system has a Label of Red Hat Enterprise Linux (for GRUB). Other partitions may also have boot labels. To add or change the boot label for other partitions that have been detected by the installation program, click once on the partition to select it. Once selected, you can change the boot label by clicking the Edit button.
Отметьте флажок По умолчанию в строке предпочитаемого раздела, чтобы выбрать систему, загружаемую по умолчанию. Если вы не выберете образ, загружаемый по умолчанию, вы не сможете продолжить установку.

Примечание

Названия, приведенные в столбце Метка, вы будете вводить в приглашении загрузчика с текстовым интерфейсом для загрузки нужной операционной системы.
На экране загрузчика GRUB вы можете выбрать нужную метку с помощью клавиш-стрелок или изменить ее, нажав клавишу e. Вы увидите список параметров файла конфигурации выбранной вами системы.
Использование паролей загрузчика обеспечивает дополнительный уровень защиты там, где возможен физический доступ к вашему серверу.
Если вы установили загрузчик, для защиты вашей системы следует определить пароль. Если пароль загрузчика не задан, пользователи, имеющие доступ к вашему компьютеру, могут передать ядру параметры и взломать защиту. Если пароль загрузчика установлен, для настройки параметров загрузчика сначала потребуется ввести пароль. Но если у кого-то есть физический доступ к компьютеру, то возможно его загрузить с дискеты, компакт-диска или устройства USB при условии поддержки BIOS. План по обеспечению безопасности систем также должен учитывать альтернативные методы загрузки.
Если для усиления защиты системы вы решите использовать пароль загрузчика, отметьте флажок Установить пароль загрузчика.
Затем введите пароль и подтвердите его.
Чтобы настроить дополнительные параметры загрузчика, например, изменить порядок устройств или передать параметры ядру, отметьте флажок Настроить дополнительные параметры загрузчика и нажмите Далее.

4.19.1. Расширенная настройка загрузчика

Теперь, когда вы выбрали устанавливаемый загрузчик, вы можете также определить, куда его следует устанавливать. Вы можете установить загрузчик в одно из двух мест:
  • The master boot record (MBR) — This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer's BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot Red Hat Enterprise Linux or any other operating system that you have configured the boot loader to boot.
  • The first sector of your boot partition — This is recommended if you are already using another boot loader on your system. In this case, your other boot loader takes control first. You can then configure that boot loader to start GRUB, which then boots Red Hat Enterprise Linux.
Установка загрузчика

Рисунок 4.18. Установка загрузчика

Примечание

Если вы используете RAID-адаптер, учтите, что не все BIOS поддерживают загрузку с дисков RAID-адаптера. В таких случаях не следует устанавливать загрузчик в MBR RAID-массива. Загрузчик должен быть установлен в MBR на том диске, где располагается раздел /boot/.
Если вы будете использовать только Red Hat Enterprise Linux, установите загрузчик в MBR.
Нажмите кнопку Сменить порядок дисков, если вас не устраивает порядок дисков или диски перепутаны в BIOS. Изменение порядка дисков может быть полезным, если у вас несколько SCSI-адаптеров, или и SCSI, и IDE-адаптеры, а вы, в свою очередь, хотите загрузиться с устройства SCSI.
Использовать LBA32 (как правило, не требуется) - этот параметр позволяет вам преодолеть ограничение в 1024 цилиндра для раздела /boot/. Установите этот параметр, если ваша система поддерживает расширение LBA32, что позволяет загружать систему за границей 1024 цилиндров, и вы хотите вынести раздел /boot/ за эту границу.

Примечание

Создавая разделы на своем жестком диске, учтите, что BIOS некоторых устаревших компьютеров может обращаться только к первым 1024 цилиндрам диска. В таком случае для загрузки Linux отведите разделу /boot достаточно места в пределах первых 1024 цилиндров диска. Другие разделы Linux могут располагаться за 1024 цилиндром.
В программе parted 1024 цилиндра равны 528 Мб. За дополнительной информацией обратитесь по адресу:
http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html
Добавить в команду параметры по умолчанию можно, задав их в поле Общие параметры ядра. Все указанные параметры передаются ядру Linux при каждой загрузке.

4.19.2. Режим восстановления

Rescue mode provides the ability to boot a small Red Hat Enterprise Linux environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get Red Hat Enterprise Linux running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run Red Hat Enterprise Linux from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method:
  • Загрузить компьютер x86, AMD64 или Intel® 64 с CD-ROM и ввести в приглашении загрузчика установки linux rescue. Пользователи Itanium для входа в режим восстановления должны ввести elilo linux rescue.
За дополнительной информацией обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

4.19.3. Альтернативные загрузчики систем

Если вы не планируете использовать предложенные загрузчики, существуют альтернативные варианты загрузки:
LOADLIN
Вы можете загружать Linux из MS-DOS. К сожалению, для этого требуется, чтобы копия ядра Linux (и стартовый RAM-диск, если вы используете SCSI адаптер) находилась в разделе MS-DOS. Сделать это можно только одним способом: каким-то другим методом загрузить Red Hat Enterprise Linux (например, с компакт-диска), а затем скопировать ядро в раздел MS-DOS. LOADLIN доступен по адресу
и на соответствующих зеркальных сайтах.
SYSLINUX
SYSLINUX - это программа для MS-DOS, очень похожая на LOADLIN. Она также доступна по адресу
и на соответствующих зеркальных сайтах.
Commercial boot loaders
Вы можете загрузить Linux, используя коммерческие загрузчики операционных систем. Например, Linux могут загружать System Commander и Partition Magic (при этом необходимо, чтобы GRUB был установлен в корневой (root) раздел Linux).

Примечание

Загрузчики третьих производителей, такие как LOADLIN и System Commander, не поддерживаются Red Hat.

4.19.4. Многопроцессорные платформы и GRUB

Предыдущие версии Red Hat Enterprise Linux включали две версии ядра — однопроцессорную и многопроцессорную (SMP). В Red Hat Enterprise Linux 5.0 ядро является SMP-ориентированным по умолчанию, что открывает доступ к возможностям hyperthreading, многопроцессорности, использования нескольких ядер (при условии их наличия).

4.20. Настройка сети

If you do not have a network device, this screen does not appear during your installation and you should advance to Раздел 4.21, «Настройка часового пояса».
Настройка сети

Рисунок 4.19. Настройка сети

Программа установки автоматически определяет все присутствующие сетевые платы и отображает их в списке Сетевые устройства.
Выбрав сетевую плату, нажмите кнопку Изменить. Во всплывающем диалоге Правка интерфейса вы можете определить, будет ли IP адрес и маска сети назначаться через DHCP или вручную (если DHCP не используется), и будет ли устройство запущено при загрузке системы. Если вы установите флажок Активизировать при загрузке, сетевой интерфейс будет запущен при старте системы. Если вы не можете получить DHCP настройки или не уверены, какие значения параметров использовать, обратитесь к вашему сетевому администратору.
Модификация сетевого устройства

Рисунок 4.20. Модификация сетевого устройства

Примечание

Не используйте числа, приведенные в этом примере. Эти значения могут не соответствовать вашей сетевой конфигурации. Если вы не знаете, какие значения вводить, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.
Если вы знаете полностью определенное доменное имя сетевого устройства, вы можете задать его автоматическое определение через DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) или указать напрямую в поле имени узла.
И наконец, если вы ввели IP адрес и маску сети вручную, вы также можете заполнить адрес шлюза и адреса трех DNS-серверов (первичного, вторичного и третичного).

Примечание

Даже если ваш компьютер не является частью сети, вы сможете задать в своей системе имя узла. Если вы не воспользуетесь этой возможностью, ваша система будет иметь имя localhost.

Примечание

Чтобы изменить параметры сети после завершения установки, воспользуйтесь утилитой настройки сети.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-network для запуска утилиты настройки сети. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

4.21. Настройка часового пояса

Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
Ниже приведены два метода выбора временной зоны:
  • Щелкните на карте, выбрав заданный город, отмеченный желтой точкой; при этом красный крестик X будет обозначать ваш выбор.
  • Также вы можете выбрать часовой пояс из списка, приведенного внизу экрана.
На обеих вкладках вы можете установить параметр Системные часы используют UTC. Отметьте этот флажок, если на ваших системных часах установлено мировое время (UTC).

Примечание

Чтобы изменить параметры часового пояса после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Свойства даты/ времени.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-date для запуска утилиты Свойства даты/ времени. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Чтобы запустить утилиту настройки Свойства даты/ времени в виде текстового приложения, выполните команду timeconfig.

4.22. Установка пароля root

Определение учетной записи и пароля root является одним из важнейших этапов установки системы. Учетная запись root подобна учетной записи Администратор в Windows NT и используется для установки пакетов, обновлений RPM, обслуживания и администрирования системы. При входе в систему в качестве root пользователь получает полный контроль над системой.

Примечание

Пользователь root (также называемый суперпользователем) имеет полный доступ ко всем ресурсам системы; по этой причине входить в систему под именем root рекомендуется только для выполнения операций поддержки и администрирования системы.
Пароль root

Рисунок 4.21. Пароль root

Используйте учетную запись root только для администрирования системы. Создайте другую учетную запись для повседневного пользования. Когда же понадобится что-то настроить или исправить, выполните команду su - для переключения в режим root. Выполнение этих простых правил уменьшает вероятность повреждения системы из-за допущенной опечатки или неверной команды.

Примечание

Чтобы переключиться в режим пользователя root, в ответ на приглашение командной оболочки введите su - и нажмите Enter. Затем введите пароль root и снова нажмите Enter.
Программа установки предложит задать пароль пользователя root[3] в вашей системе. Вы не можете перейти к следующему этапу программы установки, не задав этого пароля.
Пароль root должен быть не короче 6 символов, вводимые символы не отображаются на экране. Необходимо ввести этот пароль дважды; если пароли не совпадают, программа установки запросит повторный ввод пароля.
Необходимо создать такой пароль, который вы сможете запомнить, но никто другой не сможет легко отгадать. Собственное имя, номер телефона, последовательность символов (например, qwerty), слова password, root, 123456 и муравьед — примеры плохих паролей. Удачные пароли состоят из набора цифр, заглавных и строчных букв и не содержат слов из словаря. Например: Aard387vark и 420BMttNT. Помните, пароль учитывает регистр символов. Если вы записываете пароль, храните его в безопасном месте. Однако не рекомендуется записывать пароли.

Примечание

Не используйте примеры паролей, приведенные в этом руководстве. Их использование представляет собой серьезную угрозу безопасности.

Примечание

Чтобы изменить пароль root после завершения установки, можно использовать утилиту настройки пароля root.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-rootpassword для запуска утилиты настройки пароля root. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

4.23. Выбор устанавливаемых пакетов

Определив большинство параметров установки, вы можете выбрать устанавливаемые пакеты.
Сначала появляется диалог выбора пакетов, описывающий набор пакетов, которые будут установлены в системе Red Hat Enterprise Linux по умолчанию. Этот диалог может выглядеть по разному в зависимости от устанавливаемой версии Red Hat Enterprise Linux.
If you choose to accept the current package list, skip ahead to Раздел 4.24, «Подготовка к установке».
Чтобы определить собственный набор пакетов, установите флажок Уточнить выбор ПО. Щелкнув Далее перейдите к диалогу выбора группы пакетов.
Вы можете установить группы пакетов, собранные в соответствии с их функциями (например, Система X Window и Редакторы), отдельные пакеты или и то, и другое.

Примечание

Users of Itanium systems who want support for developing or running 32-bit applications are encouraged to select the Compatibility Arch Support and Compatibility Arch Development Support packages to install architecure specific support for their systems.
To select a component, click on the checkbox beside it (refer to Рисунок 4.22, «Выбор устанавливаемых пакетов»).
Выбор устанавливаемых пакетов

Рисунок 4.22. Выбор устанавливаемых пакетов

Отметьте все компоненты, которые вы хотите установить.
Выбрав группу пакетов, щелкните Дополнительные пакеты для просмотра включенных по умолчанию пакетов и добавления или удаления пакетов этой группы. Если нет дополнительных компонентов, кнопка будет недоступна.
Содержимое группы пакетов

Рисунок 4.23. Содержимое группы пакетов

4.24. Подготовка к установке

4.24.1. Подготовка к установке

На экране появляется диалог подготовки к установке Red Hat Enterprise Linux.
Для справки, полный протокол установки можно будет найти в файле /root/install.log сразу после перезагрузки компьютера.

Предупреждение

Если по какой-то причине вы хотите прервать процесс установки, на этом этапе вам предоставляется последняя возможность безопасно прервать процесс и перегрузить компьютер. Сразу после нажатия кнопки Далее будут созданы разделы и начнется установка пакетов. Если вы захотите прервать установку, перегрузите компьютер сейчас, пока на жестком диске сохраняются существующие данные.
To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the Control+Alt+Delete key combination to restart your machine.

4.25. Установка пакетов

At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed.

4.26. Завершение установки

Поздравляем! Установка Red Hat Enterprise Linux завершена!
Программа установки предложит вам подготовить систему к перезагрузке. Не забудьте извлечь все установочные носители, если они не были извлечены автоматически во время перезагрузки.
After your computer's normal power-up sequence has completed, the graphical boot loader prompt appears at which you can do any of the following things:
  • Нажать Enter — при этом будет загружена система, выбранная по умолчанию.
  • Выбрать метку загрузки, затем нажать Enter — при этом загрузчик будет загружать операционную систему, соответствующую этой метке.
  • Do nothing — after the boot loader's timeout period, (by default, five seconds) the boot loader automatically boots the default boot entry.
Выполнить другие действия, приводящие к загрузке Red Hat Enterprise Linux. Перед вами пробегут один или несколько экранов информационных сообщений. Вы увидите приглашение login: или графическое (GUI) окно входа в систему (если вы установили X Window и выбрали автоматический запуск X).
При первом запуске системы Red Hat Enterprise Linux на уровне выполнения 5 (графическая среда) появится Агент настройки, который проведет вас по настройкам системы Red Hat Enterprise Linux. С его помощью вы можете настроить системную дату и время, установить приложения, зарегистрировать свой компьютер в Red Hat Network и многое другое. Агент настройки позволяет вам в самом начале настроить свое окружение так, чтобы вы могли легко приступить к использованию Red Hat Enterprise Linux.
For information on registering your Red Hat Enterprise Linux subscription, refer to Глава 24, Активируйте свою подписку.

4.27. Itanium — загрузка и настройка после установки

В этом разделе описывается, как загрузить Red Hat Enterprise Linux на платформе Itanium и как настроить переменные консоли EFI так, чтобы автоматически производилась загрузка Red Hat Enterprise Linux при включении компьютера.
Перезагрузив компьютер после завершения программы установки, введите следующую команду, чтобы загрузить Red Hat Enterprise Linux:
elilo
Будет загружено ядро по умолчанию, указанное в файле конфигурации /boot/efi/elilo.conf. Ядром по умолчанию является первое ядро в этом файле.
Если вы хотите загрузить другое ядро, введите метку этого ядра, указанную в файле /boot/efi/elilo.conf, после команды elilo. Например, чтобы загрузить ядро linux, введите:
elilo linux
Если вы не знаете названий установленных ядер, вы можете просмотреть файл /boot/efi/elilo.conf в EFI, выполнив следующее:
  1. At the Shell> prompt, change devices to the system partition (mounted as /boot/efi in Linux). For example, if fs0 is the system boot partition, type fs0: at the EFI Shell prompt.
  2. Type ls at the fs0:\> to make sure you are in the correct partition.
  3. Затем введите:
    Shell>type elilo.conf
    Эта команда показывает содержимое конфигурационного файла. В каждом разделе присутствует строка, начинающаяся со слова label и содержащая метку этого ядра. Эта метка и используется после команды elilo для загрузки различных ядер.

4.27.1. Настройка параметров загрузчика после установки

Помимо указания загружаемого ядра вы также можете задать другие параметры загрузчика, например, single для перехода в монопольный режим или mem=1024M для принудительного использования в системе Red Hat Enterprise Linux 1024 Мб памяти. Чтобы передать параметры загрузчику, введите следующую команду в строке приглашения оболочки EFI (замените linux названием метки нужного ядра):
elilo linux option

4.27.2. Автоматическая загрузка Red Hat Enterprise Linux

Установив Red Hat Enterprise Linux, вы можете при каждом запуске компьютера Itanium вводить в приглашении EFI команду elilo и дополнительные параметры загрузчика. Однако если вы хотите настроить автоматическую загрузку Red Hat Enterprise Linux, воспользуйтесь менеджером загрузки FI Boot Manager.
Для настройки EFI Boot Manager выполните следующее (на вашем компьютере возможны небольшие отличия):
  1. Загрузите компьютер Itanium и выберите пункт Меню настройки параметров загрузки (Boot option maintenance menu) в меню EFI Boot Manager.
  2. Выберите в основном меню Добавить параметр загрузки (Add a Boot Option).
  3. Выберите системный раздел, подключенный в /boot/efi/.
  4. Выберите файл elilo.efi.
  5. В приглашении Введите новое описание: (Enter New Description), введите Red Hat Enterprise Linux 5 или любое другое имя, которое вы хотите видеть в меню EFI Boot Manager.
  6. В приглашении Введите тип данных параметра загрузки: (Enter Boot Option Data Type) введите N для Нет параметров загрузки (No Boot Option), если не хотите передавать параметры загрузчику ELILO. В большинстве случаев это будет работать. Если вы хотите передать загрузчику параметры, это можно сделать и в файле конфигурации /boot/efi/elilo.conf.
  7. Ответьте Да (Yes) на вопрос Сохранять изменения NVRAM (Save changes to NVRAM). Вы вернетесь в меню EFI Boot Maintenance Manager.
  8. Затем можно назначить пункт меню Red Hat Enterprise Linux 5 пунктом по умолчанию. На экране появится список вариантов загрузки. Переместите пункт Red Hat Enterprise Linux 5 в начало списка, выбрав его с помощью клавиш-стрелок и нажав u, чтобы поднять его выше. Вы можете перемещать пункты меню вниз, выбрав их и нажимая клавишу d. Изменив порядок загрузки, выберите Сохранить изменения в NVRAM (Save changes to NVRAM). Нажмите Выход (Exit) для возврата в главное меню.
  9. Optionally, you can change the boot timeout value by choosing Set Auto Boot TimeOut => Set Timeout Value from the Main Menu.
  10. Вернитесь в EFI Boot Manager, нажав Выход (Exit).

4.27.2.1. Использование стартового сценария

Рекомендуется настроить в ELILO Boot Manager автоматическую загрузку Red Hat Enterprise Linux. Однако если вам нужно выполнить дополнительные команды до запуска загрузчика ELILO, вы можете создать стартовый сценарий startup.nsh. Последней командой должна быть elilo, загружающая Linux.
Сценарий startup.nsh должен располагаться в разделе /boot/efi (/boot/efi/startup.nsh) и содержать следующий текст:
echo -off your set of commands elilo
If you want to pass options to the boot loader (refer to Раздел 4.27.1, «Настройка параметров загрузчика после установки») add them after elilo.
You can either create this file after booting into Red Hat Enterprise Linux or use the editor built into the EFI shell. To use the EFI shell, at the Shell> prompt, change devices to the system partition (mounted as /boot/efi in Linux). For example, if fs0 is the system boot partition, type fs0: at the EFI Shell prompt. Type ls to make sure you are in the correct partition. Then type edit startup.nsh. Type the contents of the file and save it.
При следующей загрузке системы EFI найдет файл startup.nsh и воспользуется им для загрузки системы. Чтобы остановить загрузку этого файла в EFI, нажмите Ctrl+c. При этом загрузка будет прервана и вы вернетесь в оболочку EFI.


[2] Программа fsck используется для проверки целостности метаданных в файловой системе и, возможно, исправления одной или нескольких файловых систем Linux.
[3] Пароль пользователя root является административным паролем системы Red Hat Enterprise Linux. Вы должны регистрироваться от имени root только для поддержки системы. На учетную запись root не распространяются какие-либо ограничения, затрагивающие обычных пользователей, поэтому изменения, внесенные root, могут повлиять на работу всей системы.

Глава 5. Удаление Red Hat Enterprise Linux

Чтобы удалить с компьютера х86 Red Hat Enterprise Linux, вы должны удалить информацию загрузчика Red Hat Enterprise Linux из главной загрузочной записи (MBR).

Примечание

Отличной идеей является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Произошедшие ошибки могут привести к потере всех ваших данных.
В DOS или Windows воспользуйтесь утилитой fdisk для создания нового сектора MBR с недокументированным флагом /mbr. В этом случае будет перезаписана ТОЛЬКО основная загрузочная запись, сделав возможной загрузку первичного DOS-раздела. Формат команды:
fdisk /mbr
Если вы захотите удалить Linux с жесткого диска и попытаетесь сделать это с помощью DOS (Windows) команды fdisk, вы столкнетесь с проблемой Разделы существуют, но они не существуют. Лучше удалять не-DOS разделы программой, функциональность которой обеспечивает работу с разделами, отличными от разделов DOS.
Чтобы приступить, вставьте первый компакт-диск Red Hat Enterprise Linux и загрузите компьютер. Загрузившись с этого диска, вы увидите приглашение загрузчика. В приглашении введите: linux rescue. При этом будет запущена программа режима восстановления.
Вам будет предложено выбрать клавиатуру и язык. Определите эти значения так же как и во время установки Red Hat Enterprise Linux.
Затем появится экран, сообщающий, что программа попытается найти установку Red Hat Enterprise Linux для восстановления. Выберите Пропустить.
Вы окажетесь в командной строке, с помощью которой можно выбрать разделы для удаления.
Сначала введите команду list-harddrives для отображения списка всех жестких дисков компьютера, выявленных программой установки, а также их размер в мегабайтах.

Предупреждение

Будьте внимательны и удаляйте только требуемые разделы Red Hat Enterprise Linux. Удаление других разделов может привести к потере данных или выходу системы из строя.
Для удаления разделов воспользуйтесь утилитой parted. Запустите parted как показано ниже, где /dev/hda - устройство, на котором будет удален раздел:
parted /dev/hda
Воспользуйтесь командой print для просмотра текущей таблицы разделов, где можно определить номер удаляемого раздела:
print
The print command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
Удалите раздел с помощью команды rm. Например, удалить раздел номер 3 можно так:
rm 3

Важно

Изменения вступят в силу сразу после нажатия клавиши [Enter], поэтому проверьте команду до ввода.
Удалив раздел, выполните команду print и убедитесь в том, что он удален из таблицы разделов.
Введите quit для выхода из parted.
Завершив работу с parted, введите exit в приглашении загрузчика для выхода из режима восстановления и перезапуска компьютера. Компьютер должен перезагрузиться автоматически. Если этого не произойдет, перезагрузите его, нажав Control+Alt+Delete.

Глава 6. Разрешение проблем при установке в системах Intel® и AMD

В этом приложении обсуждаются некоторые общие проблемы установки и их решения.

6.1. Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux

6.1.1. Невозможно загрузиться с RAID-контроллера?

Если вы выполнили установку и после этого не можете загрузить систему, возможно, вам придется переустановить систему, разбив диск на разделы по другому.
Некоторые BIOS не поддерживают загрузку с RAID-контроллеров. После установки, возможно, на текстовом экране будет отображаться приглашение загрузчика (например, GRUB:) и мигающий курсор. В этом случае вам понадобится переразбить диски в вашей системе.
И при ручном, и при автоматическом разбиении диска вам понадобится создать раздел /boot вне RAID-массива, например, на отдельном жестком диске. При возникновении описанных проблем с RAID-контроллерами необходимо использовать внутренний жесткий диск.
Вы также должны установить предпочитаемый вами загрузчик (GRUB или LILO) в MBR диска вне RAID-массива. Загрузчик следует устанавливать на тот же диск, где содержится раздел /boot/.
Выполнив эти изменения, вы сможете завершить установку и корректно загрузить систему.

6.1.2. Система выдает ошибки Signal 11?

Ошибка signal 11, часто называемая сбоем сегментации, означает, что программа обращается к неизвестной ячейке памяти. Если во время установки вы получаете критическую ошибку "signal 11" , скорее всего это связано с ошибкой кода установленного программного обеспечения или сбоем оборудования.
If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system's bus. Like other operating systems, Red Hat Enterprise Linux places its own demands on your system's hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS.
Убедитесь в том, что вы используете последние обновления программы установки и образы от Red Hat. Обратитесь к разделу исправлений в Интернет для проверки последних вышедших обновлений. Если вы не можете загрузиться и с последними образами дисков, скорее всего причиной проблемы является ваше оборудование. Чаще всего это дефекты оперативной памяти или кэша процессора. Можно попытаться исправить эту ошибку, отключив кэш процессора в BIOS. Вы также можете переставить модули памяти в другие слоты, чтобы определить, связана ли проблема с памятью или слотами.
Кроме этого, выполните проверку установочных компакт-дисков. Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности носителей. Это можно сделать при установке с CD, DVD или ISO-образа, расположенного на жестком диске или в сети. Red Hat рекомендует проверять все носители до начала процесса установки и не спешить сообщать об ошибках (большое количество ошибок на самом деле связано с неверно записанными компакт-дисками). Чтобы выполнить проверку, введите в приглашении boot: или yaboot: следующую команду (на компьютере Itanium добавьте перед ней elilo):
	linux mediacheck
За дальнейшей информацией об ошибках "signal 11" обратитесь к:
	http://www.bitwizard.nl/sig11/

6.2. Проблемы при запуске установки

6.2.1. Проблемы при загрузке графической программы установки

Некоторые видеокарты не способны корректно работать с программой установки. В итоге вы не можете загрузить программу установки в графическом режиме.Если программа установки не запускается с настройками по умолчанию, она пытается включить режим с низким разрешением. Если не удается и это, программа установки пробует запуститься в текстовом режиме.
One possible solution is to try using the resolution= boot option. This option may be most helpful for laptop users. Another solution to try is the driver= option to specify the driver that should be loaded for your video card. If this works, it should be reported as a bug as the installer has failed to autodetect your videocard. Refer to Глава 8, Дополнительные параметры загрузки для систем Intel® и AMD for more information on boot options.

Примечание

Чтобы отключить поддержку буфера кадров и запустить программу установки в текстовом режиме, попробуйте параметр загрузки nofb. Эта команда может потребоваться для работы сканирующего экран оборудования, применяемого незрячими пользователями.

6.3. Проблемы во время установки

6.3.1. Ошибка: Не найдены устройства для установки Red Hat Enterprise Linux

Если вы получили сообщение об ошибке, начинающееся словами Не найдено устройств, пригодных для установки Red Hat Enterprise Linux, возможно, что ваш SCSI-контроллер не распознан программой установки.
Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette image is available that fixes your problem. For more general information on driver diskettes, refer to Глава 7, Установочный носитель для платформ Intel® и AMD.
Вы также можете обратиться к Списку оборудования, совместимого с Red Hat, доступному по адресу:

6.3.2. Сохранение отладочных сообщений без дискеты

Обычно, получая во время установки отладочные сообщения об ошибках, вы можете сохранить их на дискету.
Если в вашем компьютере отсутствует дисковод, вы можете отправить сообщение на другой компьютер с помощью команды scp.
При появлении диалога отладки отладочное сообщение об ошибке автоматически сохраняется в файле /tmp/anacdump.txt. Как только диалог появился, переключитесь на новую виртуальную консоль tty, нажав Ctrl+Alt+F2, и с помощью scp отправьте сообщение из файла /tmp/anacdump.txt удаленному работающему компьютеру.

6.3.3. Проблема с таблицей разделов

If you receive an error after the Disk Partitioning Setup (Раздел 4.15, «Разбиение диска на разделы») phase of the installation saying something similar to
The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым в программе установки.
Подобные проблемы возникают у пользователей EZ-BIOS и похожих программ и могут привести к неисправимой потере данных (если вы не создадите их резервную копию до начала установки).
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

6.3.4. Использование нераспределенного места

Если вы создали разделы swap, / (корневой) и хотите, чтобы корневой раздел занимал все нераспределенное место на диске, он может, тем не менее, не занять весь диск.
Если ваш диск имеет больше 1024 цилиндров, вы должны создать раздел /boot, для того чтобы корневой раздел занимал все свободное место на диске.

6.3.5. Другие проблемы при разбиении дисков

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap

Примечание

When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

6.3.6. Другие проблемы при разбиении дисков на платформе Itanium

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Раздел /boot/efi, имеющий тип VFAT
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap

Примечание

When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

6.3.7. Возникают ошибки программы Python?

Иногда при обновлении или установке Red Hat Enterprise Linux программа установки (известная также как anaconda) может отображать ошибки Python или отладочные сообщения. Это обычно происходит после выбора отдельных пакетов или при попытке сохранить протокол обновления в каталоге /tmp/ и может выглядеть следующим образом:
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
Эта ошибка происходит в некоторых случаях, когда ссылки на /tmp/ являются символическими ссылками на другие каталоги или были изменены после создания. Такие ссылки в процессе установки не работают, как следствие, программа установки не может записать информацию и завершается ошибкой.
Если вы столкнулись с такой ситуацией, сначала попробуйте получить вышедшие исправления программы Anaconda, которые можно найти по адресу:
http://www.redhat.com/support/errata/
Также может оказаться полезным сайт, посвященный программе Anaconda:
http://rhlinux.redhat.com/anaconda/
You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat's bug tracking system, go to:
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
И наконец, вы можете зарегистрировать свой продукт и связаться с нашей службой поддержки. Зарегистрируйте свой продукт по адресу:
http://www.redhat.com/apps/activate/

6.4. Проблемы после установки

6.4.1. Проблема с графическим экраном GRUB на платформе x86?

Если по какой-то причине вам понадобится отключить графический экран загрузки, вы можете сделать это от имени root, отредактировав файл /boot/grub/grub.conf и перезагрузив систему.
Для этого закомментируйте строку, начинающуюся со слова splashimage в файле grub.conf, добавив в начало строки символ #.
Нажмите Enter для выхода из режима редактирования.
Вернитесь к экрану GRUB и нажмите b, чтобы загрузить систему с новыми параметрами.
После перезагрузки файл grub.conf будет загружен заново, и изменения вступят в силу.
Вы можете вернуть графический экран загрузки, сняв комментарий или заново добавив упомянутую выше строку в файл grub.conf.

6.4.2. Загрузка в графическом окружении

Если вы установили систему X Window, но после входа в Red Hat Enterprise Linux графическое окружение не появляется, вы можете запустить графический интерфейс X Window с помощью команды startx.
Как только вы введете эту команду и нажмете Enter, появится графическое окружение рабочего стола.
Однако это решит проблему только один раз и не повлияет на последующие регистрации в системе.
Чтобы настроить в системе авторизацию в графическом режиме, отредактируйте файл /etc/inittab, изменив всего одно число в секции runlevel. Затем перезагрузите компьютер. Следующая регистрация в системе будет происходить в графическом режиме.
Перейдите в приглашение оболочки. Если вы работаете под именем обычного пользователя, воспользуйтесь командой su для переключения в режим пользователя root.
Затем введите команду gedit /etc/inittab, чтобы отредактировать нужный файл в редакторе gedit. Файл /etc/inittab будет открыт для редактирования. Вы увидите фрагмент файла, подобный следующему:
# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: 
#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
#   1 - Single user mode 
#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
#   3 - Full multiuser mode 
#   4 - unused 
#   5 - X11 
#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
#  id:3:initdefault:
Чтобы изменить окно регистрации с режима консоли на графический, измените число в строке id:3:initdefault: с 3 на 5.

Предупреждение

Измените только номер уровня выполнения по умолчанию с 3 на 5.
Измененная строка должна выглядеть так:
	 id:5:initdefault: 
Затем сохраните файл и выйдите из редактора, нажав Ctrl+Q. Появится сообщение о том, что файл был изменен, а также предложение сохранить эти изменения. Для сохранения нажмите Сохранить.
Таким образом, ваша следующая регистрация будет проходить в графическом режиме.

6.4.3. Проблемы с системой X Window (GUI)

Если вы не можете запустить X (систему X Window), возможно, вы просто не установили ее во время первоначальной установки.
Если вам нужна система X, вы можете либо установить пакеты с компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, либо выполнить обновление.
Если вы решитесь на обновление, то выбирая во время обновления устанавливаемые пакеты, отметьте систему X Window, а также оболочки GNOME, KDE, или обе сразу.

6.4.4. Сбой сервера X для пользователей, отличных от root

Если у вас возникают проблемы со сбоем сервера Х каждый раз, когда вход в систему осуществляется не супер-пользователем (root), существует вероятность того, что файловая система переполнена (или просто недостаточно места на диске).
Чтобы удостовериться в причине возникновения указанной проблемы, выполните следующую команду:
df -h
Команда df поможет определить, какой раздел заполнен полностью. За дополнительной информацией о команде df и ее параметрах (например, -h, упомянутый в приведенном примере) обратитесь к странице помощи df путем ввода man df в строке приглашения.
Если раздел заполнен более чем на 90%, на это стоит обратить внимание.Разделы /home/ и /tmp/ могут быстро заполниться файлами пользователя. Возможно частичное освобождение места путем удаления старых файлов. После этого можно попытаться запустить X еще раз.

6.4.5. Проблемы при входе в систему

Если вы не создали учетную запись пользователя с помощью Агента установки, то для входа в систему используйте имя и пароль root.
Если вы не можете вспомнить пароль пользователя root, загрузите систему, указав linux single.
Пользователи Itanium должны предварять команды загрузки командой elilo.
Если вы используете компьютер x86, а в качестве загрузчика установлен GRUB, на экране GRUB нажмите e, чтобы отредактировать параметры загрузки. Вы увидите список параметров файла конфигурации выбранной вами системы.
Выберите строку, начинающуюся с kernel, и нажмите e для ее изменения.
Добавьте в конце строки kernel:
	single
Нажмите Enter для выхода из режима редактирования.
Вернитесь к экрану GRUB и нажмите b, чтобы загрузить систему с новыми параметрами.
Загрузившись в монопольном режиме и получив доступ к приглашению #, введите passwd root для задания нового пароля пользователя root. Затем введите команду shutdown -r now для перезапуска системы с новым паролем.
If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type su - and enter your root password when prompted. Then, type passwd <username>. This allows you to enter a new password for the specified user account.
Если графический экран входа не появляется, проверьте совместимо ли ваше оборудование. Список совместимого оборудования можно найти по адресу:
	http://hardware.redhat.com/hcl/

6.4.6. Оперативная память определяется неверно

Иногда ядро некорректно определяет полный объем установленной оперативной памяти. Вы можете это проверить, выполнив команду cat /proc/meminfo.
Выясните, соответствует ли отображаемый размер объему оперативной памяти, установленной в вашей системе. Если они не равны, добавьте в файл /boot/grub/grub.conf строку:
mem=xxM
Замените xx размером установленной оперативной памяти в мегабайтах.
Файл /boot/grub/grub.conf в описанном выше примере будет выглядеть следующим образом:
# NOTICE: You have a /boot partition. This means that 
#  all kernel paths are relative to /boot/ 
default=0 
timeout=30 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
title Red Hat Enterprise Linux (2.6.9-5.EL)         
root (hd0,0)         
kernel /vmlinuz-2.6.9-5.EL ro root=/dev/hda3 mem=128M
Сразу после перезагрузки изменения, внесенные в grub.conf, вступят в силу.
Оказавшись в экране загрузчика GRUB, для редактирования введите e. Вы увидите список параметров файла конфигурации выбранной вами системы.
Выберите строку, начинающуюся с kernel, и нажмите e для ее редактирования.
В конце строки kernel добавьте
mem=xxM
где xx обозначает объем оперативной памяти вашей системы.
Нажмите Enter для выхода из режима редактирования.
Вернитесь к экрану GRUB и нажмите b, чтобы загрузить систему с новыми параметрами.
Пользователи Itanium должны предварять команды загрузки командой elilo.
Не забудьте заменить xx размером оперативной памяти. Для загрузки нажмите Enter.

6.4.7. Не работает принтер

Если вы не знаете, как настроить принтер, или не можете настроить его правильно, попробуйте сделать это с помощью Утилиты настройки принтера.
Выполните в приглашении оболочки команду redhat-config-printer для запуска утилиты настройки принтера. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

6.4.8. Проблемы с настройкой звука

Если по какой-то причине звук не работает, хотя звуковая плата установлена, запустите утилиту настройки звуковых устройств (system-config-soundcard).
To use the Sound Card Configuration Tool, choose Main Menu => System => Administration => Soundcard Detection in GNOME, or Main Menu => Administration => Soundcard Detection in KDE. A small text box pops up prompting you for your root password.
Вы также можете выполнить команду system-config-soundcard в приглашении оболочки для запуска утилиты настройки звуковых устройств. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Если утилита настройки звуковых устройств не работает (тестовый звук не воспроизводится), вероятно, что поддержка вашей звуковой карты не включена в Red Hat Enterprise Linux.

6.4.9. При запуске зависает служба httpd или Sendmail

Если служба httpd (основанная на Apаche) или Sendmail зависает при запуске, проверьте наличие в файле /etc/hosts следующей строки:
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost

Глава 7. Установочный носитель для платформ Intel® и AMD

7.1. Зачем нужен носитель с драйверами?

При загрузке программы установки Red Hat Enterprise Linux на экране может появиться диалог, запрашивающий носитель с драйверами. Этот диалог появляется в случаях:
  • Если вы выполняете установку с блочного устройства
  • Если вы выполняете установку с устройства PCMCIA
  • Если вы запустили программу установки, задав в строке загрузчика команду linux dd (или на платформе Itanium elilo linux dd)
  • Если вы запустили программу установки на компьютере, не поддерживающем устройства PCI

7.2. Так что же такое носитель с драйверами?

Этот носитель содержит драйвера для оборудования, которое может не поддерживаться программой установки. Понятие носителя с драйверами включает в себя выпущенные Red Hat дискеты с драйверами или образы, а также дискеты или компакт-диски, поставляемые производителями вместе с оборудованием или созданные вами из драйверов, найденных в Интернет.
Этот носитель используется, если для установки Red Hat Enterprise Linux вам нужно обратиться к определенному устройству. Драйвера могут применяться при сетевой установке (NFS), при установке с блочных или PCMCIA-устройств, с нестандартных или самых новых приводов CD-ROM, адаптеров SCSI, сетевых адаптеров и других необычных устройств.

Примечание

Если неподдерживаемое устройство для установки Red Hat Enterprise Linux не требуется, продолжайте установку и добавьте поддержку этого устройства по ее завершению.

7.3. Как мне получить носитель с драйверами?

Driver images can be obtained from several sources. They may be included with Red Hat Enterprise Linux, or they may be available from a hardware or software vendor's website. If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning your Red Hat Enterprise Linux installation.
Первый компакт-диск Red Hat Enterprise Linux содержит образы драйверов для платформы x86 (в том числе images/drvnet.img — драйверы сетевых плат и images/drvblock.img — драйверы SCSI-контроллеров), включающие множество драйверов (распространенных и редких).

Примечание

Вы также можете обратиться к образу с драйверами через сетевой файл. Вместо команды загрузчика linux dd, выполните команду linux dd=url, где url следует заменить HTTP, FTP или NFS адресом используемого образа с драйверами.
Another option for finding specialized driver information is on Red Hat's website at
в разделе Исправления ошибок. Случается, что распространенное оборудование, произведенное после выхода Red Hat Enterprise Linux, не работает с драйверами в составе программы установки или включенными в образы на первом диске Red Hat Enterprise Linux. В таких случаях на сайте Red Hat может быть размещена ссылка на образ с драйвером.

7.3.1. Создание дискеты с драйверами из файла образа

Для создания дискеты с драйверами из образа диска с помощью Red Hat Enterprise Linux:
  1. Вставьте чистую форматированную дискету (или дискету LS-120 на платформе Itanium) в первый дисковод (или привод LS-120).
  2. Перейдите в каталог, содержащий образ диска (например, drvnet.img), и выполните от имени root команду dd if=drvnet.img of=/dev/fd0.

Примечание

Red Hat Enterprise Linux допускает использование устройств USB для добавления образов драйверов в процессе установки. Для этого подключите устройство USB и скопируйте файл driverdisk.img. Например:
dd if=driverdisk.img of=/dev/sda
В процессе установки вам будет предложено выбрать раздел и указать соответствующий файл.

7.4. Использование образа с драйверами при установке

Если вам нужно использовать образ с драйверами, например, для устройства PCMCIA или установки NFS, программа установки попросит вас предоставить драйвер (на дискете, компакт-диске или в файле) по мере надобности.
For example, to specifically load a driver diskette that you have created, begin the installation process by booting from the Red Hat Enterprise Linux CD #1 (or using boot media you have created). For x86-based systems, at the boot: prompt, enter linux dd if using an x86 or x86-64 system. Refer to Раздел 4.3.1, «Загрузка программы установки на x86, AMD64 и Intel®» for details on booting the installation program. For Itanium systems, at the Shell> prompt, type elilo linux dd. Refer to Раздел 4.3.2, «Загрузка программы установки на платформе Itanium» for details on booting the installation program.
Программа установки Red Hat Enterprise Linux попросит вас вставить дискету с драйверами. Эти драйвера будут использованы для поддержки оборудования, выявленного позднее в процессе установки.

Глава 8. Дополнительные параметры загрузки для систем Intel® и AMD

В этом приложении рассматриваются дополнительные параметры загрузчика и ядра, поддерживаемые программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Чтобы воспользоваться одной из предложенных ниже команд, введите команду в приглашении установки boot:.

Команды времени загрузки

askmethod
Эта команда попросит вас выбрать способ предпочитаемой установки при загрузке с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux.
apic
Эта команда загрузчика x86 помогает избежать ошибки, часто возникающей с набором микросхем Intel 440GX, и должна выполняться только для ядра программы установки.
apm=allow_ints
Данная команда загрузчика x86 изменяет режим обработчика запросов на приостановку (suspend), что может потребоваться на некоторых портативных компьютерах.
apm=off
Эта команда загрузчика x86 отключает расширенное управление питанием APM (Advanced Power Management). Это может пригодиться в случае, если BIOS реализует управление питанием (APM) с ошибками и склонна к сбоям.
apm=power_off
Данная команда загрузчика x86 заставляет Red Hat Enterprise Linux по умолчанию выключать компьютер (отключать питание). Может пригодиться при работе с системами SMP, которые по умолчанию не завершают работу.
apm=realmode_power_off
В некоторых BIOS на платформах x86 при попытке выключения (отключения питания) происходит сбой. Эта команда изменяет метод выключения от способа, применяемого в Windows NT, на способ Windows 95.
dd
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать дискету с драйверами.
dd=url
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать образ с драйверами, полученный с указанного HTTP, FTP или NFS адреса.
display=ip:0
Эта команда включает перенаправление на удаленный дисплей. В качестве значения укажите IP-адрес компьютера, который будет использоваться для перенаправления.
В системе, которая будет отображать перенаправляемый дисплей, вы должны выполнить команду xhost +имя_удаленного_узла, где имя_удаленного_узла обозначает имя узла, передающего этот дисплей. Команда xhost +имя_удаленного_узла ограничивает доступ к терминалу с удаленным дисплеем и не позволяет не разрешенным явно компьютерам подключаться удаленно.
driverdisk
Эта команда работает аналогично dd и также предлагает вам использовать во время установки Red Hat Enterprise Linux дискету с драйверами.
ide=nodma
Эта команда отключает DMA на всех устройствах IDE и может помочь в решении проблем, связанных с IDE.
linux upgradeany
Эта команда ослабляет некоторые проверки файла /etc/redhat-release. Если ваш файл /etc/redhat-release отличается от стандартного, возможно, что при попытке обновления до Red Hat Enterprise Linux 5 установка не будет найдена. Используйте эту команду, только если не найдена существующая установка Red Hat Enterprise Linux.
mediacheck
Эта команда дает возможность проверить целостность носителя установки (при использовании ISO-образов). Данная команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске или в сети. Убедившись в наличии корректных ISO-образов до запуска установки, вы сможете избежать часто возникающих при установке проблем.
mem=xxxm
Эта команда позволит переопределить объем памяти, выявленный ядром на вашем компьютере. Это может пригодиться на некоторых старых компьютерах, где определяется только 16 Мб памяти, и на некоторых новых, где видеоплаты работают с основной памятью. Выполняя эту команду, вместо xxx укажите объем памяти в мегабайтах.
nmi_watchdog=1
Эта команда включает определитель мертвой блокировки ядра, что может пригодиться при отладке полного зависания ядра. Периодически вызывая немаскируемые прерывания NMI (Non Maskable Interrupt), ядро может отследить зависание процессора и вывести отладочные сообщения.
noapic
Данная команда загрузчика x86 запрещает ядру использовать чип APIC. Это может быть полезно на некоторых материнских платах с бракованным чипом APIC (в частности, Abit BP6) или дефектным BIOS. Известны случаи, когда системы, построенные на схеме NVIDIA nForce3 (такие как ASUS SK8N) зависали в процессе определения IDE или же отображали сообщения, относящиеся к прерываниям.
noht
Эта команда загрузчика x86 отключает технологию hyperthreading.
nofb
Эта команда отключает поддержку буфера кадров и позволяет запустить программу установки в текстовом режиме. Данная команда может потребоваться для работы сканирующего экран оборудования, применяемого незрячими пользователями.
nomce
Данная команда загрузчика x86 отключает самодиагностику, выполняемую процессором. По умолчанию в ядре включена самодиагностика процессора (Machine Check Exception — исключение, генерируемое при проверке компьютера). Эта команда может понадобиться на ранних компьютерах Compaq Pentium, не поддерживающих эту возможность корректно, а также на некоторых портативных компьютерах, в частности, с набором микросхем Radeon IGP.
nonet
Эта команда отключает проверку сетевого оборудования.
nopass
Эта команда запрещает работу с клавиатурой и мышью на втором этапе программы установки. Может использоваться при сетевой установке для проверки диалогов настройки клавиатуры и мыши.
nopcmcia
Эта команда игнорирует все системные контроллеры PCMCIA.
noprobe
Эта команда отключает автоопределение оборудования и вместо этого запрашивает информацию об оборудовании у пользователя.
noshell
Эта команда отключает во время установки доступ ко второй виртуальной консоли.
nostorage
Эта команда отключает проверку наличия устройств хранения SCSI и RAID.
nousb
Эта команда отключает на время установки поддержку USB. Это может пригодиться, если программа установки зависает в самом начале.
nousbstorage
this command disables the loading of the usbstorage module in the installation program's loader. It may help with device ordering on SCSI systems.
numa=off
Red Hat Enterprise Linux включает поддержку NUMA (Non-Uniform Memory Access — неоднородный доступ к расределенной памяти) архитектуры AMD64. В то время как все процессоры могут получить доступ ко всей памяти (и без NUMA), поддержка NUMA в обновленном ядре обеспечивает выделение памяти в пользу процессора, входящего в состав того же модуля, что в свою очередь, приводит к уменьшению нагрузки на межмодульный обмен данными. Как результат, улучшается производительность системы при выполнении определенных приложений. Используйте указанный параметр для отключения поддержки NUMA.
reboot=b
Команда загрузчика для компьютеров x86, AMD64 и Intel® EMT64T изменяет способ перезагрузки компьютера, используемый ядром. Если при попытке выключения компьютера ядро зависает, эта команда поможет корректно перезагрузить компьютер.
rescue
this command runs rescue mode. Refer to Глава 26, Основы восстановления системы for more information about rescue mode.
resolution=
Задает видео-режим, в котором будет работать программа установки. Может принимать любые стандартные разрешения, например 640x480, 800x600, 1024x768 и т.д.
serial
Эта команда включает поддержку консоли через последовательный порт.
text
Эта команда отключает графическое представление программы установки и принудительно запускает программу установки в текстовом режиме.
updates
Получив эту команду, программа установки попросит вас вставить дискету с обновлениями (исправлениями ошибок) программы установки Anaconda. Если вы выполняете установку по сети и уже разместили на сервере в каталоге rhupdates/ образы с обновлениями, то в этой команде нет необходимости.
updates=
Позволяет задать URL для получения обновлений и исправлений программы установки Anaconda.
vnc
Эта команда позволяет выполнить установку с VNC-сервера.
vncpassword=
Эта команда задает пароль, используемый при подключении к VNC-серверу.

Глава 9. Загрузчик GRUB

When a computer with Red Hat Enterprise Linux is turned on, the operating system is loaded into memory by a special program called a boot loader. A boot loader usually exists on the system's primary hard drive (or other media device) and has the sole responsibility of loading the Linux kernel with its required files or (in some cases) other operating systems into memory.

9.1. Загрузчики и системная архитектура

Каждая архитектура с Red Hat Enterprise Linux использует специфичный для нее загрузчик. Следующая таблица перечисляет доступные загрузчики:

Таблица 9.1. Загрузчики для архитектур

Архитектура Загрузчики
AMD® AMD64 GRUB
IBM® eServerSystem i OS/400®
IBM® eServerSystem p YABOOT
IBM® System z® z/IPL
IBM® System z® z/IPL
Intel® Itanium ELILO
x86 GRUB
Данный раздел содержит описание команд и параметров настройки загрузчика GRUB, входящего в поставку Red Hat Enterprise Linux для x86.

9.2. GRUB

GRUB (GRand Unified Bootloader) является мощным загрузчиком системы. GRUB позволяет выполнить выбор операционной системы или ядра для загрузки. Кроме этого, он также разрешает передачу параметров ядру.

9.2.1. GRUB и процесс загрузки на x86

This section discusses the specific role GRUB plays when booting an x86 system. For a look at the overall boot process, refer to Раздел 30.2, «Описание процесса загрузки».
GRUB выполняет загрузку самого себя в память поэтапно:
  1. The Stage 1 or primary boot loader is read into memory by the BIOS from the MBR[4]. The primary boot loader exists on less than 512 bytes of disk space within the MBR and is capable of loading either the Stage 1.5 or Stage 2 boot loader.
  2. Этап 1.5. Загрузчик первого этапа считывает загрузчик этапа 1.5 в память. Этот промежуточный этап необходим для некоторых типов оборудования, а также в случае, если границы раздела /boot/ уходят за 1024 цилиндр, или используется режим LBA. Загрузчик этапа 1.5 обычно расположен либо полностью в разделе /boot/, либо в MBR и /boot/.
  3. Этап 2. На данном этапе происходит считывание вторичного загрузчика в память. Вторичный загрузчик обеспечивает отображение меню GRUB и командного окружения. Пользователь может выбрать ядро или операционную систему для загрузки, проверить системные параметры или передать параметры ядру.
  4. Вторичный загрузчик считывает в память данные операционной системы/ ядра и содержимое /boot/sysroot/. Как только GRUB определит операционную систему или ядро для загрузки, будет выполнена их загрузка в память и передача им контроля.
Используемый для загрузки Red Hat Enterprise Linux способ называется прямой загрузкой, поскольку операционная система загружается напрямую. Взаимодействие между загрузчиком и ядром также происходит напрямую.
Процесс загрузки может отличаться для разных операционных систем. Например, для ОС Microsoft® Windows®, среди прочих, выполняется последовательная загрузка. В этом случае основная загрузочная запись содержит указатель на первый сектор раздела с ОС, где расположены необходимые для ее загрузки файлы.
GRUB поддерживает и прямой, и последовательный методы загрузки, что делает его универсальным.

Предупреждение

During installation, Microsoft's DOS and Windows installation programs completely overwrite the MBR, destroying any existing boot loaders. If creating a dual-boot system, it is best to install the Microsoft operating system first.

9.2.2. Особенности GRUB

GRUB обладает некоторыми особенностями, которые делают его более предпочтительным по сравнению с другими загрузчиками. Ниже приведены наиболее важные возможности:
  • GRUB обеспечивает полноценное окружение командной строки для x86, что обеспечивает гибкость в загрузке разных операционных систем с заданными параметрами или при сборе сведений о системе. На протяжении долгого времени архитектуры, отличные от x86, используют независимые окружения, которые позволяют выполнить загрузку системы из командной строки.
  • GRUB supports Logical Block Addressing (LBA) mode. LBA places the addressing conversion used to find files in the hard drive's firmware, and is used on many IDE and all SCSI hard devices. Before LBA, boot loaders could encounter the 1024-cylinder BIOS limitation, where the BIOS could not find a file after the 1024 cylinder head of the disk. LBA support allows GRUB to boot operating systems from partitions beyond the 1024-cylinder limit, so long as the system BIOS supports LBA mode. Most modern BIOS revisions support LBA mode.
  • GRUB can read ext2 partitions. This functionality allows GRUB to access its configuration file, /boot/grub/grub.conf, every time the system boots, eliminating the need for the user to write a new version of the first stage boot loader to the MBR when configuration changes are made. The only time a user needs to reinstall GRUB on the MBR is if the physical location of the /boot/ partition is moved on the disk. For details on installing GRUB to the MBR, refer to Раздел 9.3, «Установка GRUB».

9.3. Установка GRUB

Если GRUB не был установлен в процессе установки системы, то это можно сделать позднее. Как только GRUB установлен, он будет использоваться в качестве загрузчика по умолчанию.
Перед началом установки GRUB убедитесь в наличии последней версии пакета GRUB. Пакет также может быть найден на установочном компакт-диске. Инструкции по установке пакетов могут быть найдены в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux (глава Управление пакетами с помощью RPM).
Once the GRUB package is installed, open a root shell prompt and run the command /sbin/grub-install <location>, where <location> is the location that the GRUB Stage 1 boot loader should be installed. For example, the following command installs GRUB to the MBR of the master IDE device on the primary IDE bus:
/sbin/grub-install /dev/hda
При следующей загрузке системы, до загрузки ядра, вы увидите графическое меню GRUB.

Важно

Если GRUB установлен в первый массив RAID, может оказаться так, что систему будет невозможно загрузить в случае сбоя диска. Информация о том, как избежать этой проблемы, может быть найдена по адресу:

9.4. Терминология GRUB

Понимание того, как GRUB ссылается на устройства (жесткие диски и разделы), является ключевым аспектом при работе с GRUB и его настройке для загрузки нескольких операционных систем.

9.4.1. Имена устройств

При обращении к устройству с помощью GRUB используйте следующий формат (как указано, используйте скобки и запятые):
(<type-of-device><bios-device-number>,<partition-number>)
The <type-of-device> specifies the type of device from which GRUB boots. The two most common options are hd for a hard disk or fd for a 3.5 diskette. A lesser used device type is also available called nd for a network disk. Instructions on configuring GRUB to boot over the network are available online at http://www.gnu.org/software/grub/manual/.
The <bios-device-number> is the BIOS device number. The primary IDE hard drive is numbered 0 and a secondary IDE hard drive is numbered 1. This syntax is roughly equivalent to that used for devices by the kernel. For example, the a in hda for the kernel is analogous to the 0 in hd0 for GRUB, the b in hdb is analogous to the 1 in hd1, and so on.
The <partition-number> specifies the number of a partition on a device. Like the <bios-device-number>, most types of partitions are numbered starting at 0. However, BSD partitions are specified using letters, with a corresponding to 0, b corresponding to 1, and so on.

Примечание

Нумерация устройств в GRUB всегда начинается с 0. Распространенной ошибкой является использование 1.
Например, если в системе присутствует два жестких диска, то для первого диска GRUB использует обозначение (hd0), для второго — (hd1). Первый раздел первого диска будет обозначен как (hd0,0), а третий раздел второго диска — (hd1,2).
В целом, обозначение устройств и разделов следует следующим правилам:
  • Независимо от того, присутствуют в системе диски IDE или SCSI или нет, обозначения всех жестких дисков начинаются с hd. Для дискет используется fd.
  • Чтобы определить целое устройство без учета разделов, опустите указание номера раздела. Это особенно важно при указании GRUB настроить MBR на заданном диске. Например, (hd0) задает MBR на первом устройстве, а (hd3) — на четвертом.
  • Если в системе присутствует несколько дисков, необходимо учитывать порядок загрузки, заданный в BIOS. Это достаточно просто при наличии только IDE и SCSI дисков; в случае же разнородных устройств исключительно важно, чтобы система сначала обращалась к диску с загрузочным разделом.

9.4.2. Имена файлов и списки блоков

Если вы передаете GRUB команду, которая содержит ссылку к файлу, необходимо использовать абсолютный путь к файлу сразу после номера устройства и раздела.
Пример формата команды:
(<device-type><device-number>,<partition-number>)</path/to/file>
In this example, replace <device-type> with hd, fd, or nd. Replace <device-number> with the integer for the device. Replace </path/to/file> with an absolute path relative to the top-level of the device.
Также возможно указать файлы, которые на самом деле не принадлежат файловой системе, как например, последовательный загрузчик, расположенный в пределах начальных блоков раздела. Для загрузки таких файлов используйте список блоков. Поскольку часто файлы расположены непоследовательно, списки блоков используют специальный формат. Каждый блок файла определяется парой значений: первый блок начала фрагмента и число занятых блоков. Список состоит из таких пар значений, разделенных запятыми.
Пример блок-списка:
0+50,100+25,200+1
В данном примере список определяет расположение файла, который занимает блоки с 0 по 49, с 100 по 124 и блок 200.
Понимание структуры списков блоков может пригодиться при настройке GRUB для загрузки операционных систем, требующих последовательной загрузки. Указание начального блока может быть опущено, если имеется ввиду блок 0. Например, файл последовательной загрузки первого раздела первого диска будет описан так:
(hd0,0)+1
Следующий пример демонстрирует использование команды chainloader уже после задания устройства и раздела (от имени root):
chainloader +1

9.4.3. Корневая файловая система и GRUB

The use of the term root file system has a different meaning in regard to GRUB. It is important to remember that GRUB's root file system has nothing to do with the Linux root file system.
Корневая файловая система GRUB сопоставлена верхнему уровню заданного устройства. Например, файл (hd0,0)/grub/splash.xpm.gz расположен в каталоге /grub/ верхнего уровня раздела (hd0,0), что в действительности является разделом /boot/ системы.
Команда загрузки ядра kernel исполняется с указанием пути к файлу ядра в качестве аргумента. После загрузки ядра будет определена традиционная файловая система Linux. Первоначальная корневая система GRUB и ее точки подключения будут удалены; их единственной целью является загрузка файла ядра.
Refer to the root and kernel commands in Раздел 9.6, «Команды GRUB» for more information.

9.5. Интерфейсы GRUB

GRUB предоставляет три интерфейса, обеспечивающих разный уровень функциональности. Тем не менее, каждый интерфейс позволяет выполнить загрузку ядра Linux или другой операционной системы.
Интерфейсы:

Примечание

Доступ к перечисленным интерфейсам GRUB может быть получен посредством нажатия любой клавиши в течение трех секунд с момента появления экрана загрузки.
Menu Interface
Является интерфейсом настройки GRUB по умолчанию. Доступные операционные системы и ядра отображаются в виде упорядоченного по имени списка. Используйте клавиши стрелок для перемещения и Enter для загрузки выбранного ядра. По истечению таймаута, если выбор не сделан, GRUB загрузит ядро/ систему "по умолчанию".
Нажмите e для входа в редактор или c для загрузки интерфейса командной строки.
Refer to Раздел 9.7, «Файл конфигурации меню GRUB» for more information on configuring this interface.
Menu Entry Editor Interface
Для доступа к редактору нажмите e в меню загрузчика. Будут отображены команды GRUB, и вы сможете их модифицировать путем добавления новой командной строки (нажмите o для вставки новой строки после текущей или O для вставки перед текущей строкой), редактирования (e) или удаления строки (d).
Завершив изменения, нажмите b для исполнения команд и загрузки операционной системы. Для отмены изменений и перезагрузки стандартного меню нажмите Esc. Нажатие c вызовет загрузку командного интерфейса.

Примечание

For information about changing runlevels using the GRUB menu entry editor, refer to Раздел 9.8, «Changing Runlevels at Boot Time».
Command Line Interface
Является простейшим интерфейсом GRUB, который, тем не менее, обеспечивает больший контроль по сравнению с остальными интерфейсами. Командная строка дает возможность набрать любую команду GRUB и исполнить ее, нажав Enter. Этот интерфейс также дает возможность автозавершения с помощью клавиши Tab, а также использования Ctrl комбинаций при наборе команд, например, Ctrl+a для перехода к началу строки или Ctrl+e для перехода к концу строки. Клавиши стрелок, Home, End и Delete работают так же, как и в оболочке bash.
Refer to Раздел 9.6, «Команды GRUB» for a list of common commands.

9.5.1. Порядок загрузки интерфейсов

Прежде чем инициировать загрузчик второй стадии, GRUB выполняет поиск его файла конфигурации. При условии, что файл найден, будет отображен экран обхода меню GRUB. Если в течение трех секунд будет нажата любая клавиша, будет отображено меню GRUB. Если клавиша не нажата, будет загружено ядро по умолчанию.
В случае, если файл конфигурации не найден, или его невозможно прочитать, будет загружен интерфейс командной строки, что позволит пользователю выполнить команды для завершения процесса загрузки.
Если файл конфигурации неверен, GRUB выведет сообщение об ошибке и запросит ввод информации. Это позволяет пользователю точно определить место ошибки. Нажатие любой клавиши приведет к перезагрузке интерфейса меню, где затем можно отредактировать запись, откорректировав ошибку. В случае повторной неудачи, будет опять отображена ошибка и загружено меню.

9.6. Команды GRUB

GRUB разрешает запуск команд в интерфейсе командной строки. Некоторые команды используют аргументы. Аргументы должны разделяться пробелом.
Наиболее распространенные команды:
  • boot — загружает операционную систему или последний загруженный последовательный загрузчик.
  • chainloader </path/to/file> — Loads the specified file as a chain loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation, +1, instead of the file name.
    Пример использования команды chainloader:
    chainloader +1
  • displaymem — отображает статус занятой памяти на основе полученной из BIOS информации. Может пригодиться при определении доступной в системе памяти до начала загрузки.
  • initrd </path/to/initrd> — Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. An initrd is necessary when the kernel needs certain modules in order to boot properly, such as when the root partition is formatted with the ext3 file system.
    Пример использования команды initrd:
    initrd /initrd-2.6.8-1.523.img
  • install <stage-1> <install-disk> <stage-2> p config-file — Installs GRUB to the system MBR.
    • <stage-1> — Signifies a device, partition, and file where the first boot loader image can be found, such as (hd0,0)/grub/stage1.
    • <install-disk> — Specifies the disk where the stage 1 boot loader should be installed, such as (hd0).
    • <stage-2> — Passes the stage 2 boot loader location to the stage 1 boot loader, such as (hd0,0)/grub/stage2.
    • p <config-file> — This option tells the install command to look for the menu configuration file specified by <config-file>, such as (hd0,0)/grub/grub.conf.

    Предупреждение

    Команда install перезаписывает все существующие данные в MBR.
  • kernel </path/to/kernel> <option-1> <option-N> ... — Specifies the kernel file to load when booting the operating system. Replace </path/to/kernel> with an absolute path from the partition specified by the root command. Replace <option-1> with options for the Linux kernel, such as root=/dev/VolGroup00/LogVol00 to specify the device on which the root partition for the system is located. Multiple options can be passed to the kernel in a space separated list.
    Пример команды kernel:
    kernel /vmlinuz-2.6.8-1.523 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00
    Параметр в этом примере определяет, что корневая файловая система Linux расположена в разделе hda5.
  • root (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, such as (hd0,0), and mounts the partition.
    Пример команды root:
    root (hd0,0)
  • rootnoverify (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, just like the root command, but does not mount the partition.
Существуют и другие команды. Выполните help --all для их просмотра. Описание команд GRUB может быть найдено по адресу http://www.gnu.org/software/grub/manual/.

9.7. Файл конфигурации меню GRUB

The configuration file (/boot/grub/grub.conf), which is used to create the list of operating systems to boot in GRUB's menu interface, essentially allows the user to select a pre-set group of commands to execute. The commands given in Раздел 9.6, «Команды GRUB» can be used, as well as some special commands that are only available in the configuration file.

9.7.1. Структура файла конфигурации

Файл конфигурации меню GRUB имеет имя /boot/grub/grub.conf. Команды глобальных настроек меню расположены в начале файла. Затем следуют секции для каждой доступной операционной системы или ядра.
Пример простого файла конфигурации меню GRUB, позволяющий загружать Red Hat Enterprise Linux или Microsoft Windows 2000:
default=0 
timeout=10 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
hiddenmenu 
title Red Hat Enterprise Linux Server (2.6.18-2.el5PAE)         
root (hd0,0)         
kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-2.el5PAE ro root=LABEL=/1 rhgb quiet       
initrd /boot/initrd-2.6.18-2.el5PAE.img

# section to load Windows 
title Windows         
rootnoverify (hd0,0)         
chainloader +1
В данном примере в меню GRUB Red Hat Enterprise Linux будет операционной системой, загружаемой по умолчанию, автоматическая загрузка которой произойдет через 10 секунд. Две последующие секции содержат команды для таблицы разделов для каждой операционной системы.

Примечание

Обратите внимание, что целое значение "default" относится к первой строке title файла конфигурации. Чтобы установить Windows в качестве системы по умолчанию, надо изменить default=0 на default=1.
Configuring a GRUB menu configuration file to boot multiple operating systems is beyond the scope of this chapter. Consult Раздел 9.9, «Дополнительные ресурсы» for a list of additional resources.

9.7.2. Директивы файла конфигурации

Наиболее часто используемые директивы:
  • chainloader </path/to/file> — Loads the specified file as a chain loader. Replace </path/to/file> with the absolute path to the chain loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation, +1.
  • color <normal-color> <selected-color> — Allows specific colors to be used in the menu, where two colors are configured as the foreground and background. Use simple color names such as red/black. For example:
    color red/black green/blue
  • default=<integer> — Replace <integer> with the default entry title number to be loaded if the menu interface times out.
  • fallback=<integer> — Replace <integer> with the entry title number to try if the first attempt fails.
  • hiddenmenu — предотвращает отображение меню GRUB. По истечении периода, заданного в timeout, будет загружена операционная система или ядро по умолчанию (запись default). Стандартное меню может быть отображено, если пользователь нажмет клавишу Esc.
  • initrd </path/to/initrd> — Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. Replace </path/to/initrd> with the absolute path to the initial RAM disk.
  • kernel </path/to/kernel> <option-1> <option-N> — Specifies the kernel file to load when booting the operating system. Replace </path/to/kernel> with an absolute path from the partition specified by the root directive. Multiple options can be passed to the kernel when it is loaded.
  • password=<password> — Prevents a user who does not know the password from editing the entries for this menu option.
    Optionally, it is possible to specify an alternate menu configuration file after the password=<password> directive. In this case, GRUB restarts the second stage boot loader and uses the specified alternate configuration file to build the menu. If an alternate menu configuration file is left out of the command, a user who knows the password is allowed to edit the current configuration file.
    За дальнейшей информацией о защите GRUB, обратитесь к главе Защита рабочей станции Руководства по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • root (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, such as (hd0,0), and mounts the partition.
  • rootnoverify (<device-type><device-number>,<partition>) — Configures the root partition for GRUB, just like the root command, but does not mount the partition.
  • timeout=<integer> — Specifies the interval, in seconds, that GRUB waits before loading the entry designated in the default command.
  • splashimage=<path-to-image> — Specifies the location of the splash screen image to be used when GRUB boots.
  • title название_группы — задает название группы набора команд для загрузки конкретного ядра или операционной системы.
Комментарии обозначаются символом #.

9.8. Changing Runlevels at Boot Time

Red Hat Enterprise Linux позволяет изменить уровень выполнения в поцессе загрузки.
Чтобы изменить уровень выполнения для одной загрузочной сессии, следуйте следующим инструкциям:
  • При появлении экрана обхода меню GRUB нажмите любую клавишу для входа в меню (в течение 3 секунд).
  • Нажмите a, чтобы добавить команду kernel.
  • Add <space><runlevel> at the end of the boot options line to boot to the desired runlevel. For example, the following entry would initiate a boot process into runlevel 3:
    grub append> ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3

9.9. Дополнительные ресурсы

Данная глава является обзорной. За дальнейшей информацией о GRUB обратитесь к перечисленным ниже ресурсам.

9.9.1. Установленная документация

  • /usr/share/doc/grub-<version-number>/ — This directory contains good information about using and configuring GRUB, where <version-number> corresponds to the version of the GRUB package installed.
  • info grub — информационная страница GRUB содержит пример урока, руководство пользователя и документ наиболее часто задаваемых вопросов о GRUB (на английском).

9.9.2. Информация в Интернете

  • http://www.gnu.org/software/grub/ — домашняя страница проекта GRUB. Содержит сведения о процессе разработки GRUB и секцию FAQ (на английском).
  • http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm — описание загрузки операционных систем, отличных от Linux.
  • http://www.linuxgazette.com/issue64/kohli.html — статья, обсуждающая настройку GRUB с нуля. Также включает обзор аргументов командной строки (на английском).


[4] For more on the system BIOS and the MBR, refer to Раздел 30.2.1, «BIOS».

Глава 10. Дополнительные ресурсы по Itanium и Linux

Дополнительные ресурсы о выполнении Red Hat Enterprise Linux на платформах Itanium можно найти в Интернете. Ниже приведены несколько из них:

Часть II. Архитектура POWER IBM — Установка и загрузка

Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux для систем IBM POWER содержит описание процесса установки Red Hat Enterprise Linux и элементарной диагностики неисправностей. Расширенные аспекты установки рассматриваются во второй части данного руководства.

Глава 11. С чего начать

11.1. Обновление или переустановка?

For information to help you determine whether to perform an upgrade or an installation refer to Глава 23, Обновление существующей системы.

11.2. Подготовка для IBM eServer System p и System i

Системы eServer System p и eServer System i представляют множество вариантов разбиения на разделы, организации исходных и виртуальных устройств, а также консолей. Обе версии системы используют одинаковое ядро, многие параметры также совпадают для некоторых конфигураций.
При наличии системы System p, не разбитой на разделы, нет необходимости в какой-либо подготовке к установке. Если системы используют последовательную консоль HVSI, подключите ее к последовательному порту T2.
При наличии системы IBM System p или IBM System с уже существующим разбиением, процесс создания разделов и начала установки практически не отличается. Необходимо создать раздел на HMC и назначить ресурсы памяти, CPU, SCSI и Ethernet, настоящие или виртуальные. Мастер создания разделов HMС может в этом помочь.
For more information on creating the partition, refer to IBM's Infocenter article on Configuring Linux logical partitions available online at: http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r3s/index.jsp?topic=/iphbi/iphbikickoff.htm
If you are using virtual SCSI resources, rather than native SCSI, you must configure a 'link' to the virtual SCSI serving partition, and then configure the virtual SCSI serving partition itself. You create a 'link' between the virtual SCSI client and server slots using the HMC. You can configure a virtual SCSI server on either AIX or i5/OS, depending on which model and options you have.
За дальнейшей информацией об использовании виртуальных устройств обратитесь к http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r3s/index.jsp?topic=/iphbi/iphbirelated.htm (на английском).
Дополнительная информация о виртуализации eServer i5 может быть найдена в руководстве IBM Redbook SG24-6388-01 Implementing POWER Linux on IBM System i Platform (Реализация POWER Linux на платформе IBM System i) по адресу http://www.redbooks.ibm.com/redpieces/abstracts/sg246388.html?Open (на английском).
По завершению настройки системы выполните Activate из терминала HMC или загрузите систему. В зависимости от типа установки вам может понадобиться настроить SMS для обеспечения корректного входа в программу установки.

11.3. Достаточно ли дискового пространства?

Nearly every modern-day operating system (OS) uses disk partitions, and Red Hat Enterprise Linux is no exception. When you install Red Hat Enterprise Linux, you may have to work with disk partitions. If you have not worked with disk partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами before proceeding.
Дисковое пространство, используемое Red Hat Enterprise Linux, должно быть отделено от пространства, занимаемого другими ОС, установленными в вашей системе.
До начала установки необходимо
  • обеспечить достаточно нераспределенного[5] дискового пространства для установки Red Hat Enterprise Linux или
  • убедиться в том, что в системе есть один или несколько разделов, которые можно удалить и, таким образом, освободить дисковое пространство для установки Red Hat Enterprise Linux.
To gain a better sense of how much space you really need, refer to the recommended partitioning sizes discussed in Раздел 12.19.4, «Рекомендуемая схема разбиения».

11.4. Можно ли выполнить установку, используя CD/DVD?

Для установки с дисков CD/DVD требуется, чтобы вы приобрели продукт Red Hat Enterprise Linux, имели в наличии Red Hat Enterprise Linux 5.0 CD/DVD, а также привод CD/DVD в системе, поддерживающей загрузку с CD/DVD.

11.5. Подготовка к сетевой установке

Примечание

Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your system's CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors.
Установочное устройство Red Hat Enterprise Linux должно быть доступно при выполнении сетевой (через NFS, FTP или HTTP) и локальной установок. Следуйте приведенной ниже последовательности шагов при выполнении сетевой установки.
Сервер NFS, FTP или HTTP, используемый при выполнении сетевой установки, должен быть отдельно выделенным компьютером, способным обеспечить доступ ко всему содержимому установочного DVD (или набора компакт-дисков).

Примечание

Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности установочного устройства, что довольно актуально для CD, DVD, ISO-образов жестких дисков, а также установки через NFS ISO. Red Hat рекомендует выполнение тестирования всех установочных носителей до начала установки и не торопиться с отправлением отчета об ошибке (многие заявленные неисправности часто оказывались связанными с некорректно записанными компакт-дисками). Для запуска теста выполните следующую команду в строке приглашения yaboot::
	linux mediacheck

Примечание

Ниже вы встретите название каталога /положение/на/диске/. Под этим названием понимается путь к каталогу установки. В виде /экспорт/каталог будет задана папка, доступная по FTP, NFS или HTTP. Например, значением /положение/на/диске/ может быть путь к созданной вами папке /var/isos, а значением /экспорт/каталог в случае HTTP установки — /var/www/html/rhel5.
Для того, чтобы скопировать файлы с установочного DVD (или набора компакт-дисков) на компьютер Linux, который будет выполнять функции сервера установки, выполните следующие действия:
  • Создайте образ ISO с помощью команды:
    • Для DVD:
      dd if=/dev/dvd of=/location/of/disk/space/RHEL5.iso
      где dvd — устройство DVD.
    • для CD-ROM:
      dd if=/dev/cdrom of=/location/of/disk/space/diskX.iso
      где cdrom — привод CD-ROM, а X — номер копируемого диска (начиная с 1).

11.5.1. Подготовка к FTP и HTTP установке

При установке через FTP и HTTP подключите каждый ISO-образ следующим образом:
  • Для DVD:
    mount -o loop /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
    где /экспорт/каталог — папка с совместным через FTP или HTTP доступом.
  • Для CD-ROM:
    mount -o loop /location/of/disk/space/diskX.iso /export/directory/diskX/
    Выполните эту команду для каждого диска ISO, например:
    mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/
Убедитесь, что доступ к папке /экспорт/каталог открыт через FTP и HTTP. Попробуйте подключиться к папке с самого сервера, а затем с любой другой машины, принадлежащей той же сети, где вы собираетесь выполнить установку.

11.5.2. Подготовка к сетевой установке

Для сетевой установки необязательно монтировать ISO-образ. Достаточно лишь обеспечить доступ к образу по сети. Для этого переместите все ISO-образы в экспортируемый каталог:
  • Для DVD:
    mv /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
  • Для CD-ROM:
    mv /location/of/disk/space/disk*.iso /export/directory/
где /экспорт/каталог — каталог, экспортируемый через /etc/exports.
Для выполнения экспорта в определенную систему:
/export/directory client.ip.address(ro,no_root_squash)
Для экспорта во все системы:
/export/directory *(ro,no_root_squash)
Запустите демон NFS (в системе Red Hat Enterprise Linux выполните /sbin/service nfs start). Если NFS уже работает, перезагрузите файл конфигурации (в Red Hat Enterprise Linux используйте /usr/bin/service nfs reload).
Обязательно проверьте NFS-ресурс, следуя указаниям, приведенным в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

11.6. Подготовка к установке с жесткого диска

Примечание

Установка с жесткого диска может быть выполнена только в файловых системах ext2, ext3 или FAT. Если установочные файлы размещены в другой файловой системе, например reiserfs, выполнить установку с жесткого диска будет невозможно.
Этот метод установки требует использования ISO или DVD/CD-ROM образов. ISO-образ представляет собой файл, содержащий точную копию образа DVD/CD-ROM. Так как в дистрибутив Red Hat Enterprise Linux включено множество пакетов, он состоит из нескольких ISO-образов. Поместив необходимые образы Red Hat Enterprise Linux в папку, вы можете выполнить установку с жесткого диска, указав эту папку программе для выполнения установки.
Чтобы подготовить систему к установке с жесткого диска, вы должны выполнить ее настройку одним из следующих способов:
  • Используя набор дисков CD/DVD — создайте ISO-образ для каждого установочного компакт-диска. Выполните в системе Linux следующую команду для каждого диска:
    dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
  • Используя ISO-образы — перенесите их на компьютер, где будет установлена система.
    Убедившись до запуска установки в наличии корректных ISO-образов, вы сможете избежать проблем, часто возникающих при установке с жесткого диска. Для проверки ISO образов используйте программу md5sum (различные реализации md5sum существуют в разных операционных системах). Программа md5sum должна располагаться на том же сервере, что и ISO-образы.
Кроме того, если в каталоге, из которого выполняется установка, находится файл updates.img, он будет использован для обновления программы установки. За подробной информацией о методах установки Red Hat Enterprise Linux и процедуре обновления программы установки обратитесь к файлу install-methods.txt RPM-пакета anaconda.


[5] Нераспределенным дисковым пространством является свободное пространство, не занятое какими-либо разделами данных. При разбиении диска на разделы каждый раздел функционирует как отдельный диск.

Глава 12. Установка на IBM System i и IBM System p

This chapter explains how to perform a Red Hat Enterprise Linux installation from the DVD/CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
  • Becoming familiar with the installation program's user interface
  • Запуск программы установки
  • Выбор метода установки
  • Настройки, выполняемые во время установки (выбор языка, клавиатура, мышь, разбиение диска и т.д.)
  • Завершение установки

12.1. Графический интерфейс программы установки

If you have used a graphical user interface (GUI) before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields.
You can also navigate through the installation using the keyboard. The Tab key allows you to move around the screen, the Up and Down arrow keys to scroll through lists, + and - keys expand and collapse lists, while Space and Enter selects or removes from selection a highlighted item. You can also use the Alt+X key command combination as a way of clicking on buttons or making other screen selections, where X is replaced with any underlined letter appearing within that screen.
If you would like to use a graphical installation with a system that does not have that capability, such as a partitioned system, you can use VNC or display forwarding. Both the VNC and display forwarding options require an active network during the installation and the use of boot time arguments. For more information on available boot time options, refer to Глава 15, Дополнительные параметры загрузки для систем IBM Power

Примечание

If you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, use the following command at the yaboot: prompt:
linux text
Refer to Раздел 12.5, «Текстовый интерфейс программы установки» for a brief overview of text mode installation instructions.
It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functionality of the Red Hat Enterprise Linux installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation.
Users who must use the text mode installation program can follow the GUI installation instructions and obtain all needed information.

12.2. Загрузка программы установки на платформах IBM System i и IBM System p

Для загрузки систем IBM System i или IBM System p с CD-ROM необходимо указать загрузочное устройство в меню Служб управления системы (SMS — System Management Services).
Для входа в GUI служб управления системы нажмите 1 при загрузке, как только услышите звуковой сигнал. Вы увидите графический интерфейс, подобный описанному в данной секции.
В текстовой консоли нажмите 1 в тот момент, когда процесс тестирования отображает баннер и тестируемые компоненты.
консоль SMS

Рисунок 12.1. консоль SMS

Попав в меню SMS, выберите опцию Выбрать параметры загрузки. В этом меню укажите Выбрать установочное или загрузочное устройство, а затем CD/DVD и тип шины (в большинстве случаев SCSI). Если вы не уверены, вы можете выбрать просмотр всех устройств, что вызовет сканирование всех доступных шин на наличие загрузочных устройств (включая сетевые адаптеры и жесткие диски).
Наконец, выберите устройство, содержащее установочный компакт-диск. С него будет загружен YABOOT, и вы увидите приглашение boot:. Нажмите Enter или дождитесь окончания таймаута для автоматического начала установки.
If you are booting via the network, use the images/netboot/ppc64.img file on CD #1.

12.3. Замечание о виртуальных консолях Linux

This information only applies to users of non-partitioned System p systems using a video card as their console. Users of partitioned System i and System p systems should skip to Раздел 12.4, «Использование HMC vterm».
Программа установки Red Hat Enterprise Linux представляет собой больше, чем просто набор диалоговых окон процесса установки. Вы встретите также разные типы диагностических сообщений. Вам также предоставляется возможность ввода команд в командной оболочке. Программа установки выводит эти сообщения на пять виртуальных консолей, переключение между которыми осуществляется с помощью простой комбинации клавиш.
Виртуальная консоль представляет собой текстовую оболочку командной строки, доступную локально на компьютере. Возможен одновременный доступ к нескольким виртуальным консолям.
These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing Red Hat Enterprise Linux. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Refer to Таблица 12.1, «Консоли, комбинации клавиш и их назначение» for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents.
Обычно нет необходимости переключаться из консоли по умолчанию (виртуальная консоль #6 для установки в графическом режиме) кроме случаев, когда вы пытаетесь провести анализ проблем установки.

Таблица 12.1. Консоли, комбинации клавиш и их назначение

Консоль Комбинации клавиш Назначение
1 ctrl+alt+f1 диалог установки
2 ctrl+alt+f2 командная строка
3 ctrl+alt+f3 журнал установки (сообщения программы установки)
4 ctrl+alt+f4 системные сообщения
5 ctrl+alt+f5 другие сообщения
6 ctrl+alt+f6 графический экран X

12.4. Использование HMC vterm

The HMC vterm is the console for any partitioned IBM System p or IBM System i system. This is opened by right clicking on the partition on the HMC, and then selecting Open Terminal Window. Only a single vterm can be connected to the console at one time and there is no console access for partitioned system besides the vterm. This often is referred to as a 'virtual console', but is different from the virtual consoles in Раздел 12.3, «Замечание о виртуальных консолях Linux» .

12.5. Текстовый интерфейс программы установки

The Red Hat Enterprise Linux text mode installation program uses a screen-based interface that includes most of the on-screen widgets commonly found on graphical user interfaces. Рисунок 12.2, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», and Рисунок 12.3, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», illustrate the screens that appear during the installation process.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Учтите, однако, что работа с логическими томами LVM возможна только в графическом режиме. В текстовом режиме вы сможете только выполнять просмотр томов и принимать стандартные настройки.
Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Рисунок 12.2. Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

Рисунок 12.3. Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

  • Окно — Окна (в этом руководстве чаще называемые диалогами) будут появляться на экране в процессе установки. Иногда одно окно может перекрывать другое, в таких случаях вы можете работать только в верхнем окне. Когда вы завершите с ним работу, оно исчезнет, сделав доступным окно, расположенное ниже.
  • Флажок — Флажки позволяют вам выбрать какой-то пункт или отменить его выбор. Состояние флажка обозначается звездочкой '*' (выбрано) или пробелом (не выбрано). Поместив курсор на флажок, нажмите Пробел для его установки или сброса.
  • Поле ввода текста — Области ввода информации, необходимой для выполнения установки. Когда курсор располагается в поле ввода текста, вы можете ввести и/или редактировать информацию в этом поле.
  • Текстовые блоки — Области экрана, в которых отображается текст. Иногда элементы управления могут содержать другие элементы, например флажки. Если текстовый блок содержит больше информации, чем может быть отображено в заданной области, появляется полоса прокрутки; если вы расположите курсор в текстовом блоке, вы можете воспользоваться клавишами Вверх и Вниз для просмотра его содержимого. Текущая позиция будет отмечена в полосе прокрутки символом #, который будет передвигаться вверх и вниз при прокручивании.
  • Scroll Bar — Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window's frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
  • Кнопка — Кнопки являются основным методом взаимодействия с программой установки. Переход между окнами осуществляется с помощью кнопок, а также клавиш Tab и Enter. Кнопки могут быть нажаты, тогда они отображаются подсвеченными.
  • Cursor — Although not a widget, the cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the widget. In Рисунок 12.2, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», the cursor is positioned on the OK button. Рисунок 12.3, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», shows the cursor on the Edit button.

12.5.1. Использование клавиатуры для навигации

Перемещение между диалогами выполняется с помощью нескольких клавиш. Для перемещения курсора используйте клавиши со стрелками Влево, Вправо, Вверх и Вниз. Используйте клавиши Tab и комбинацию Alt-Tab для перемещения от одного элемента экрана к другому. Внизу экрана обычно показаны сочетания клавиш, используемые для перемещения курсора.
To "press" a button, position the cursor over the button (using Tab, for example) and press Space or Enter. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press Enter. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press Space to select an item. To deselect, press Space a second time.
Нажав F12, вы соглашаетесь с текущими значениями и переходите к следующему диалогу; это равносильно нажатию кнопки OK.

Предупреждение

Если в диалоговом окне от вас не требуется ввод данных, не нажимайте какие-либо клавиши во время установки (это может привести к непредсказуемому поведению).

12.6. Начало установки

12.6.1. Установка с DVD/CD-ROM

To install Red Hat Enterprise Linux from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM.
The installation program then probes your system and attempts to identify your CD-ROM drive. It starts by looking for an IDE (also known as an ATAPI) CD-ROM drive.
If your CD-ROM drive is not detected, and it is a SCSI CD-ROM, the installation program prompts you to choose a SCSI driver. Choose the driver that most closely resembles your adapter. You may specify options for the driver if necessary; however, most drivers detect your SCSI adapter automatically.
If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you later encounter problems with the installer, you should reboot and perform the media check before calling for support. From the media check dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to Раздел 12.12, «Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux»).

12.6.1.1. Что делать, если привод IDE CD-ROM не был обнаружен?

Если на вашем компьютере установлен IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM, но программа установки не смогла найти этот привод и просит указать тип устройства, попробуйте следующее: перезапустите установку и в ответ на приглашение boot: введите linux hdX=cdrom. Замените X одной из следующих букв в зависимости от интерфейса, используемого устройством, и его конфигурации как главного или подчиненного (master или slave):
  • a — первый IDE контроллер, master
  • b — первый IDE контроллер, slave
  • c — второй IDE контроллер, master
  • d — второй IDE контроллер, slave
Если у вас установлен третий и/или четвертый контроллер, продолжите последовательность в алфавитном порядке, переходя от контроллера к контроллеру, от главного устройства к подчиненному.

12.7. Установка с жесткого диска

The Select Partition screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected Hard Drive in the Installation Method dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Red Hat Enterprise Linux.
Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Рисунок 12.4. Диалог выбора раздела для установки с жесткого диска

Enter the device name of the partition containing the Red Hat Enterprise Linux ISO images. This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot be a logical volume. There is also a field labeled Directory holding images.
If the ISO images are in the root (top-level) directory of a partition, enter a /. If the ISO images are located in a subdirectory of a mounted partition, enter the name of the directory holding the ISO images within that partition. For example, if the partition on which the ISO images is normally mounted as /home/, and the images are in /home/new/, you would enter /new/.
After you have identified the disk partition, the Welcome dialog appears.

12.8. Сетевая установка

При выполнении сетевой установки вы увидите диалог Настройка TCP/IP. Этот диалог запрашивает ваш IP и другие сетевые адреса. Вы можете выбрать определение IP-адреса и маски сети через DHCP или вручную. При настройке вручную вы можете ввести данные IPv4 либо IPv6. Введите IP адрес, который будет использоваться во время установки, и нажмите Enter. Обратите внимание, если вы намереваетесь выполнять сетевую установку, то необходимо предоставить данные IPv4.
Настройка TCP/IP

Рисунок 12.5. Настройка TCP/IP

12.9. Установка с NFS

Диалог настройки NFS появляется в случае, если вы выбрали Образ NFS в диалоге Метод установки.
Введите доменное имя или адрес IP вашего NFS-сервера. Например, если вы устанавливаете систему с узла eastcoast в домене example.com, введите eastcoast.example.com в поле Имя сервера NFS.
Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup described in Раздел 11.5, «Подготовка к сетевой установке», you would enter the directory /export/directory/ which contains the variant/ directory.
Если NFS-сервер экспортирует зеркало дерева установки Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего основу дерева установки. Позднее будет необходимо ввести код установки, который определит каталоги установки. Если все указано правильно, на экране появится сообщение о том, что программа установки Red Hat Enterprise Linux запущена.
Диалог настройки NFS

Рисунок 12.6. Диалог настройки NFS

Если NFS-сервер экспортирует ISO-образы компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего эти образы.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

12.10. Установка с FTP

Диалог FTP появляется при выборе FTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить FTP сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Диалог настройки FTP

Рисунок 12.7. Диалог настройки FTP

Введите имя или IP адрес FTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если FTP-сервер содержит папку /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что происходит получение файлов с сервера.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

12.11. Установка с HTTP

Диалог HTTP появляется при выборе HTTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить HTTP-сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Введите имя или IP адрес HTTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если HTTP-сервер содержит каталог /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью системы, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что выполняется получение файлов с сервера.
Диалог настройки HTTP

Рисунок 12.8. Диалог настройки HTTP

После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

12.12. Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux

Экран Добро пожаловать является информационным, предоставляя пользователю вспомогательные сведения и дополнительные инструкции по регистрации Red Hat Enterprise Linux 5.0.
Для продолжения нажмите кнопку Далее.

12.13. Выбор языка

Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to Рисунок 12.9, «Выбор языка»).
Выбор соответствующего языка также помогает определить настройки часового пояса позднее в процессе установки. Программа установки пытается определить часовой пояс исходя из языка, указанного вами в этом диалоге.
Выбор языка

Рисунок 12.9. Выбор языка

Выбрав требуемый язык, нажмите кнопку Далее для продолжения.

12.14. Настройка клавиатуры

Using your mouse, select the correct layout type (for example, U.S. English) for the keyboard you would prefer to use for the installation and as the system default (refer to Рисунок 12.10, «Настройка клавиатуры»).
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения.
Настройка клавиатуры

Рисунок 12.10. Настройка клавиатуры

Примечание

Чтобы изменить раскладку клавиатуры после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Настройки клавиатуры.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-keyboard, чтобы запустить утилиту настройки клавиатуры. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

12.15. Ввод кода установки

Enter your Installation Number (refer to Рисунок 12.11, «Installation Number»). This number will determine the package selection set that is available to the installer. If you choose to skip entering the installation number you will be presented with a basic selection of packages to install later on.
Installation Number

Рисунок 12.11. Installation Number

12.16. Разбиение диска на разделы

Partitioning allows you to divide your hard drive into isolated sections, where each section behaves as its own hard drive. Partitioning is particularly useful if you run multiple operating systems. If you are not sure how you want your system to be partitioned, read Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами for more information.
On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the 'Create custom layout' option of Disk Druid.
Автоматическое разбиение диска на разделы позволяет выполнить установку, не занимаясь разбиением диска вручную. Если вы не считаете себя достаточно опытным пользователем для выполнения разбиения, рекомендуется не выполнять разбиение в ручном режиме, а позволить программе установки сделать это за вас.
You can configure an iSCSI target for installation, or disable a dmraid device from this screen by clicking on the 'Advanced storage configuration' button. For more information refer to Раздел 12.17, «Дополнительные параметры накопителей».

Предупреждение

Агент обновлений по умолчанию загружает обновленные пакеты в /var/cache/yum/. Если вы разбили диски вручную и создали отдельный раздел /var/, проверьте, достаточно ли на этом разделе места (не менее 3.0 Гб) для загрузки обновленных пакетов.
Разбиение диска на разделы

Рисунок 12.12. Разбиение диска на разделы

If you choose to create a custom layout using Disk Druid, refer to Раздел 12.19, «Разбиение диска на разделы».

Предупреждение

Если по окончанию стадии Настройки разбиения дисков генерируется ошибка
"The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

12.17. Дополнительные параметры накопителей

Дополнительные параметры накопителей

Рисунок 12.13. Дополнительные параметры накопителей

На этом экране можно выбрать отключение устройства dmraid. В этом случае все элементы устройства dmraid будут отображены как отдельные жесткие диски. Здесь также можно настроить целевое устройство iSCSI (SCSI через TCP/IP).
To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. Click the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
Настройка параметров ISCSI

Рисунок 12.14. Настройка параметров ISCSI

Обратите внимание, что вы сможете повторить попытку подключения с другим адресом целевого устройства IP в случае неверного ввода. Однако для изменения имени инициатора ISCSI вам придется начать установку сначала.

12.18. Создание стандартного разбиения

При автоматическом разбиении диска у вас есть возможность определить, какие данные в системе будут затронуты в процессе разбиения. Вам предлагаются следующие варианты:
  • Удалить все разделы в системе — выберите этот вариант для удаления всех разделов на ваших дисках (включая разделы, созданные другими операционными системами, например, разделы Windows VFAT или NTFS).

    Предупреждение

    При выборе этого варианта программа установки удалит все данные с заданных жестких дисков. Не выбирайте этот вариант, если у вас есть данные, которые нужно сохранить во время установки Red Hat Enterprise Linux.
  • Удалить все разделы Linux в системе — выберите этот вариант для удаления только Linux разделов (оставшихся от предыдущих установок Linux). При этом другие разделы жестких дисков (например, VFAT или FAT32) удалены не будут.
  • Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство — выберите этот вариант для сохранения существующих разделов и их данных. При этом предполагается, что на жестком диске достаточно свободного места.
Создание стандартного разбиения

Рисунок 12.15. Создание стандартного разбиения

Выберите жесткие диски, на которые будет установлена Red Hat Enterprise Linux. Если в системе несколько жестких дисков, вы можете выбрать диск (диски), на который будет произведена установка. Неотмеченные диски и все данные на них останутся нетронутыми.

Предупреждение

Отличной мыслью является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Например, при обновлении системы или создании двойной загрузки следует сделать копию всех данных. Всегда есть шанс возникновения ошибок, которые могут привести к потере всех ваших данных.

Примечание

[Данная информация не относится к пользователям систем iSeries.]
Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что некоторые BIOS не поддерживают загрузку с него. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать вне массива RAID, например, на отдельном диске. При возникновении описанных проблем с RAID-контроллерами необходимо использовать внутренний жесткий диск.
Для создания программных RAID-массивов потребуется раздел /boot/.
Если вы выбрали автоматическое разбиение вашей системы, вы должны установить флажок Просмотр и вручную изменить ваш раздел /boot/.
Для просмотра выбранных параметров и внесения изменений в разделы, создаваемые в автоматическом режиме, установите флажок Просмотр. Затем, нажав кнопку Далее для перехода к следующему этапу, вы увидите разделы, созданные для вас в Disk Druid. Если они вас не устраивают, вы можете изменить эти разделы по своему усмотрению.
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения установки.

12.19. Разбиение диска на разделы

If you chose one of the three automatic partitioning options and did not select Review, skip ahead to Раздел 12.20, «Настройка сети».
Если вы решили произвести разбиение автоматически и выбрали Просмотр, вы можете принять предложенные установки по умолчанию (нажать Далее) или же изменить установки с помощью программы ручного разбиения Disk Druid.

Примечание

Учтите, что при установке в текстовом режиме модификация логических томов (LVM) невозможна. Вы можете только просмотреть уже существующую структуру томов. Настройка томов может быть выполнена с помощью Disk Druid при выполнении графической установки.
If you chose to create a custom layout, you must tell the installation program where to install Red Hat Enterprise Linux. This is done by defining mount points for one or more disk partitions in which Red Hat Enterprise Linux is installed.

Примечание

If you have not yet planned how to set up your partitions, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами and Раздел 12.19.4, «Рекомендуемая схема разбиения». At a bare minimum, you need an appropriately-sized root (/) partition, a /boot/ partition, PPC PReP boot partition, and a swap partition equal to twice the amount of RAM you have on the system.
Разбиение диска с помощью Disk Druid в системах IBM System p и System i.

Рисунок 12.16. Разбиение диска с помощью Disk Druid в системах IBM System p и System i.

Программа установки использует для разбиения диска программу Disk Druid. За исключением очень редких случаев Disk Druid может удовлетворить стандартным требованиям по разбиению дисков.

12.19.1. Графическое представление жестких дисков

Disk Druid показывает разбиение ваших дисков в графическом виде.
Щелкните мышью в графическом представлении для выделения определенной области диска. Выполните двойной щелчок для редактирования существующего раздела или для создания раздела, используя свободное место.
Above the display, you can review the Drive name (such as /dev/hda), the Geom (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the Model of the hard drive as detected by the installation program.

12.19.2. Disk Druid's Buttons

These buttons control Disk Druid's actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit Disk Druid. For further explanation, take a look at each button in order:
  • Создать: Используется для создания нового раздела. При нажатии кнопки на экране появляется диалоговое окно, содержащее поля (например, точка подключения и размер), которые необходимо заполнить.
  • Изменить: Используется для изменения свойств раздела, выбранного в данный момент в таблице Разделы. Нажатие кнопки Изменить приводит к появлению диалогового окна. В этом окне могут быть изменены некоторые или все поля в зависимости от того, записана ли на диск информация об этом разделе или еще нет.
    Вы также можете редактировать свободное место, показанное в графическом виде, и создать новый раздел в его пределах. Для этого либо выделите свободное место и нажмите кнопку Изменить, либо дважды щелкните в этой области диска.
  • Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID (можно также использовать существующие разделы). Создав несколько разделов программного RAID, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • Удалить: Используется для удаления раздела, выделенного в данный момент в области Текущие разделы диска. Перед удалением раздела программа запросит у вас подтверждение.
  • Сброс: Используется для возврата Disk Druid к первоначальному состоянию. Если вы сбросите настройки разделов, все изменения будут потеряны.
  • RAID: используется для обеспечения избыточности нескольких или всех дисковых разделов. Используйте RAID, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о RAID обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
    Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID. Создав несколько разделов, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.
  • LVM: позволяет создавать логические тома LVM. Целью технологии LVM (Logical Volume Manager) является простое логическое представление физического хранилища, например, жестких дисков. LVM управляет отдельными физическими дисками или, если быть точнее, отдельными разделами на них. Используйте LVM, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux. Обратите внимание, менеджер LVM доступен только при выполнении установки в графическом режиме.
    Прежде чем создавать логический том LVM, вы должны определить разделы типа "физический том" (LVM). Определив один или несколько разделов/ физических томов (LVM), нажмите кнопку LVM для создания логического тома LVM.

12.19.3. Столбцы таблицы разделов

Над таблицей разбиения разделов находятся метки, представляющие характеристики созданных разделов. Эти обозначения приведены ниже:
  • Device: This field displays the partition's device name.
  • Mount Point/RAID/Volume: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition is mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the Edit button.
  • Type: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, or vfat).
  • Формат: В этом столбце указывается, будет ли форматироваться создаваемый раздел.
  • Size (MB): This field shows the partition's size (in MB).
  • Начало: В этом столбце указан цилиндр, с которого начинается раздел.
  • Конец: В этом столбце указан цилиндр, которым заканчивается раздел.
Скрыть устройства RAID/ участников группы LVM: Установите этот флажок, для того чтобы скрыть созданные RAID-массивы или члены группы томов LVM.

12.19.4. Рекомендуемая схема разбиения

Если у вас нет веских причин выполнять разбиение по-своему, мы рекомендуем создать следующие разделы:
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • Загрузочный раздел PPC PReP в первом разделе жесткого диска — раздел PPC PReP содержит загрузчик YABOOT (позволяет другим системам POWER загрузить Red Hat Enterprise Linux). Если вы не планируете выполнение сетевой загрузки или загрузки с дискеты, в вашей системе обязательно должен присутствовать загрузочный раздел Red Hat Enterprise Linux PPC PReP.
    Для пользователей IBM System i и IBM System p: загрузочный раздел PPC PReP должен быть в пределах 4-8 Мб, но не более 10 Мб.
  • Раздел /boot/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/, содержит ядро операционной системы (обеспечивающее загрузку Red Hat Enterprise Linux), а также файлы начальной загрузки. Вследствие определенных ограничений в большинстве BIOS хорошей идеей может быть создание отдельного небольшого раздела для хранения файлов загрузки (обычно 100 Мб для загрузочного раздела должно быть достаточно).

    Предупреждение

    Если вы используете RAID-контроллер, учтите, что Red Hat Enterprise Linux 5.0 не поддерживает настройку аппаратных RAID на картах IPR. Когда массив RAID уже настроен, Open Firmware не будет поддерживать загрузку с карты RAID. В таких случаях раздел /boot/ следует создавать на разделе, не относящемся к RAID-массиву, например, на отдельном диске.
  • A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where "/" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in /boot) are on the root partition.
    Раздел размером 3.0 Гб позволит вам провести минимальную установку, а корневой раздел размером 5.0 Гб подойдет для полной установки, включающей все группы пакетов.

12.19.5. Добавление разделов

To add a new partition, select the New button. A dialog box appears (refer to Рисунок 12.17, «Создание нового раздела»).

Примечание

You must dedicate at least one partition for this installation, and optionally more. For more information, refer to Глава 25, Знакомство с дисковыми разделами.
Создание нового раздела

Рисунок 12.17. Создание нового раздела

  • Mount Point: Enter the partition's mount point. For example, if this partition should be the root partition, enter /; enter /boot for the /boot partition, and so on. You can also use the pull-down menu to choose the correct mount point for your partition. For a swap partition the mount point should not be set - setting the filesystem type to swap is sufficient.
  • File System Type: Using the pull-down menu, select the appropriate file system type for this partition. For more information on file system types, refer to Раздел 12.19.5.1, «Типы файловой системы».
  • Allowable Drives: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is not checked, then the partition will never be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have Disk Druid place partitions where you need them, or let Disk Druid decide where partitions should go.
  • Размер (Mб): Введите размер раздела в мегабайтах. Обратите внимание, по умолчанию установлено значение 100 Мб; если вы его не измените, будет создан раздел размером всего 100 Мб.
  • Additional Size Options: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to "grow" (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard drive space available.
    Установив параметр Заполнить все пространство до (Мб), вы должны также задать ограничение в поле справа. Это позволит вам оставить свободной некоторую область диска для использования в будущем.
  • Force to be a primary partition: Select whether the partition you are creating should be one of the first four partitions on the hard drive. If unselected, the partition is created as a logical partition. Refer to Раздел 25.1.3, «Разделы внутри разделов — обзор дополнительных разделов», for more information.
  • OK: Согласившись с заданными параметрами, для создания раздела нажмите .
  • Отменить: Нажмите Отменить, если вы не хотите создавать раздел.

12.19.5.1. Типы файловой системы

Red Hat Enterprise Linux позволяет создавать разделы разных типов в зависимости от используемой файловой системы. Ниже приведено краткое описание различных файловых систем и примеры их использования.
  • ext2 — файловая система ext2 поддерживает стандартные типы файлов Unix (обычные файлы, каталоги, символические ссылки и т.д.). Допустимая длина имен файлов — 255 символов.
  • ext3 — файловая система ext3 основана на системе ext2 и имеет одно преимущество — журналирование. Журналирование уменьшает время восстановления файловой системы после сбоя, так как необходимость в проверке файловой системы fsck[6] отпадает. Файловая система ext3 выбирается по умолчанию и настоятельно рекомендуется.
  • физический том (LVM) — создав один или несколько разделов/ физических томов (LVM), вы можете создать логический том LVM. LVM может увеличить быстродействие при использовании жестких дисков. За дополнительной информацией о LVM обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
  • программный RAID — создав один или несколько программных RAID-разделов, вы можете создать RAID-массив. Глава Избыточный массив независимых дисков RAID в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux содержит дополнительную информацию о RAID.
  • swap — разделы подкачки используются для поддержки виртуальной памяти. Другими словами, данные попадают в раздел подкачки (swap), когда системе для обработки данных не хватает оперативной памяти. За дополнительной информацией обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

12.19.6. Редактирование разделов

Для редактирования раздела нажмите кнопку Изменить или дважды щелкните мышью на существующем разделе.

Примечание

If the partition already exists on your disk, you can only change the partition's mount point. To make any other changes, you must delete the partition and recreate it.

12.20. Настройка сети

If you do not have a network device, physical LAN, or virtual LAN, this screen does not appear during your installation and you should advance to Раздел 12.21, «Настройка часового пояса».
Настройка сети

Рисунок 12.18. Настройка сети

Программа установки автоматически определяет все присутствующие сетевые платы и отображает их в списке Сетевые устройства.
Выбрав сетевую плату, нажмите кнопку Изменить. Во всплывающем диалоге Правка интерфейса вы можете определить, будет ли IP адрес и маска сети назначаться через DHCP или вручную (если DHCP не используется), и будет ли устройство запущено при загрузке системы. Если вы установите флажок Активизировать при загрузке, сетевой интерфейс будет запущен при старте системы. Если вы не можете получить DHCP настройки или не уверены, какие значения параметров использовать, обратитесь к вашему сетевому администратору.
Модификация сетевого устройства

Рисунок 12.19. Модификация сетевого устройства

Примечание

Не используйте числа, приведенные в этом примере. Эти значения могут не соответствовать вашей сетевой конфигурации. Если вы не знаете, какие значения вводить, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.
Если вы знаете полностью определенное доменное имя сетевого устройства, вы можете задать его автоматическое определение через DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) или указать напрямую в поле имени узла.
И наконец, если вы ввели IP адрес и маску сети вручную, вы также можете заполнить адрес шлюза и адреса трех DNS-серверов (первичного, вторичного и третичного).

Примечание

Чтобы изменить параметры сети после завершения установки, воспользуйтесь утилитой настройки сети.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-network для запуска утилиты настройки сети. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

12.21. Настройка часового пояса

Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
Ниже приведены два метода выбора временной зоны:
  • Щелкните на карте, выбрав заданный город, отмеченный желтой точкой; при этом красный крестик X будет обозначать ваш выбор.
  • Также вы можете выбрать часовой пояс из списка, приведенного внизу экрана.
На обеих вкладках вы можете установить параметр Системные часы используют UTC. Отметьте этот флажок, если на ваших системных часах установлено мировое время (UTC).

Примечание

Чтобы изменить параметры часового пояса после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Свойства даты/ времени.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-date для запуска утилиты Свойства даты/ времени. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Чтобы запустить утилиту настройки Свойства даты/ времени в виде текстового приложения, выполните команду timeconfig.

12.22. Установка пароля root

Определение учетной записи и пароля root является одним из важнейших этапов установки системы. Учетная запись root подобна учетной записи Администратор в Windows NT и используется для установки пакетов, обновлений RPM, обслуживания и администрирования системы. При входе в систему в качестве root пользователь получает полный контроль над системой.

Примечание

Пользователь root (также называемый суперпользователем) имеет полный доступ ко всем ресурсам системы; по этой причине входить в систему под именем root рекомендуется только для выполнения операций поддержки и администрирования системы.
Пароль root

Рисунок 12.20. Пароль root

Используйте учетную запись root только для администрирования системы. Создайте другую учетную запись для повседневного пользования. Когда же понадобится что-то настроить или исправить, выполните команду su - для переключения в режим root. Выполнение этих простых правил уменьшает вероятность повреждения системы из-за допущенной опечатки или неверной команды.

Примечание

Чтобы переключиться в режим пользователя root, в ответ на приглашение командной оболочки введите su - и нажмите Enter. Затем введите пароль root и снова нажмите Enter.
Программа установки предложит задать пароль пользователя root[7] в вашей системе. Вы не можете перейти к следующему этапу программы установки, не задав этого пароля.
Пароль root должен быть не короче 6 символов, вводимые символы не отображаются на экране. Необходимо ввести этот пароль дважды; если пароли не совпадают, программа установки запросит повторный ввод пароля.
Необходимо создать такой пароль, который вы сможете запомнить, но никто другой не сможет легко отгадать. Собственное имя, номер телефона, последовательность символов (например, qwerty), слова password, root, 123456 и муравьед — примеры плохих паролей. Удачные пароли состоят из набора цифр, заглавных и строчных букв и не содержат слов из словаря. Например: Aard387vark и 420BMttNT. Помните, пароль учитывает регистр символов. Если вы записываете пароль, храните его в безопасном месте. Однако не рекомендуется записывать пароли.

Примечание

Не используйте примеры паролей, приведенные в этом руководстве. Их использование представляет собой серьезную угрозу безопасности.

Примечание

Чтобы изменить пароль root после завершения установки, можно использовать утилиту настройки пароля root.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-rootpassword для запуска утилиты настройки пароля root. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

12.23. Выбор устанавливаемых пакетов

Определив большинство параметров установки, вы можете выбрать устанавливаемые пакеты.
Сначала появляется диалог выбора пакетов, описывающий набор пакетов, которые будут установлены в системе Red Hat Enterprise Linux по умолчанию. Этот диалог может выглядеть по разному в зависимости от устанавливаемой версии Red Hat Enterprise Linux.
If you choose to accept the current package list, skip ahead to Раздел 12.24, «Подготовка к установке».
Чтобы определить собственный набор пакетов, установите флажок Уточнить выбор ПО. Щелкнув Далее перейдите к диалогу выбора группы пакетов.
Вы можете установить группы пакетов, собранные в соответствии с их функциями (например, Система X Window и Редакторы), отдельные пакеты или и то, и другое.

Примечание

Пользователям, целью которых является поддержка разработки и выполнения 64-битных приложений, рекомендуется выбрать Поддержку совместимости архитектур и Поддержку разработки для совместимых архитектур для установки поддержки, специфичной для данной архитектуры.
To select a component, click on the checkbox beside it (refer to Рисунок 12.21, «Выбор устанавливаемых пакетов»).
Выбор устанавливаемых пакетов

Рисунок 12.21. Выбор устанавливаемых пакетов

Отметьте все компоненты, которые вы хотите установить.
Выбрав группу пакетов, щелкните Дополнительные пакеты для просмотра включенных по умолчанию пакетов и добавления или удаления пакетов этой группы. Если нет дополнительных компонентов, кнопка будет недоступна.
Содержимое группы пакетов

Рисунок 12.22. Содержимое группы пакетов

12.24. Подготовка к установке

12.24.1. Подготовка к установке

На экране появляется диалог подготовки к установке Red Hat Enterprise Linux.
Для справки, полный протокол установки можно будет найти в файле /root/install.log сразу после перезагрузки компьютера.

Предупреждение

Если по какой-то причине вы хотите прервать процесс установки, на этом этапе вам предоставляется последняя возможность безопасно прервать процесс и перегрузить компьютер. Сразу после нажатия кнопки Далее будут созданы разделы и начнется установка пакетов. Если вы захотите прервать установку, перегрузите компьютер сейчас, пока на жестком диске сохраняются существующие данные.
To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the Control+Alt+Delete key combination to restart your machine.

12.25. Установка пакетов

At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed.

12.26. Завершение установки

Поздравляем! Установка Red Hat Enterprise Linux завершена!
Программа установки предлагает вам подготовить систему к перезагрузке.
Завершение установки на платформах eServer System p и System i IBM
Не забудьте извлечь все загрузочные устройства.
После перезагрузки определите диск с Red Hat Enterprise Linux PReP и разделами "/". Для этого подождите пока индикатор LED или HMC SRC не выведет E1F1, затем нажмите 1 для входа в графическую службу управления системой (SMS - System Management Services). Выберите Выбрать загрузочные устройства и Настроить 1е загрузочное устройство. Затем выберите диск, содержащий Red Hat Enterprise Linux и по желанию установите другие устройства. Новая система загрузится после выхода из службы управления.

Примечание

Последовательность выполнения шагов в SMS может быть различной в зависимости от модели компьютера.
After your computer's normal power-up sequence has completed, YABOOT's prompt appears, at which you can do any of the following things:
  • Press Enter — causes YABOOT's default boot entry to be booted.
  • Выбор метки загрузки с последующим нажатием Enter вызовет загрузку операционной системы, которая соответствует заданной метке загрузки. В системах, отличных от System i, для вывода доступных меток загрузки нажмите Tab в приглашении boot:.
  • Do nothing — after YABOOT's timeout period, (by default, five seconds) YABOOT automatically boots the default boot entry.
По завершению загрузки Red Hat Enterprise Linux перед вами пробегут один или несколько экранов информационных сообщений. Вы должны увидеть приглашение login: или графическое (GUI) окно входа в систему (если вы установили X Window и выбрали автоматический запуск X).
При первом запуске системы Red Hat Enterprise Linux на уровне выполнения 5 (графическая среда) появится Агент настройки, который проведет вас по настройкам системы Red Hat Enterprise Linux. С его помощью вы можете настроить системную дату и время, установить приложения, зарегистрировать свой компьютер в Red Hat Network и многое другое. Агент настройки позволяет вам в самом начале настроить свое окружение так, чтобы вы могли легко приступить к использованию Red Hat Enterprise Linux.
For information on registering your Red Hat Enterprise Linux subscription, refer to Глава 24, Активируйте свою подписку.


[6] Программа fsck используется для проверки целостности метаданных в файловой системе и, возможно, исправления одной или нескольких файловых систем Linux.
[7] Пароль пользователя root является административным паролем системы Red Hat Enterprise Linux. Вы должны регистрироваться от имени root только для поддержки системы. На учетную запись root не распространяются какие-либо ограничения, затрагивающие обычных пользователей, поэтому изменения, внесенные root, могут повлиять на работу всей системы.

Глава 13. Носители с драйверами для систем IBM POWER

13.1. Зачем нужен носитель с драйверами?

При загрузке программы установки Red Hat Enterprise Linux на экране может появиться диалог, запрашивающий носитель с драйверами. Этот диалог появляется в случаях:
  • Если вы выполняете установку с сетевого устройства
  • Если вы выполняете установку с блочного устройства
  • Если вы выполняете установку с устройства PCMCIA
  • Если вы запустили программу установки, задав в строке загрузчика команду linux dd или в поле параметра IPL NWSD.
  • Если вы запустили программу установки на компьютере, не поддерживающем устройства PCI

13.1.1. Так что же такое носитель с драйверами?

Этот носитель содержит драйвера для оборудования, которое может не поддерживаться программой установки. Понятие носителя с драйверами включает в себя выпущенные Red Hat дискеты с драйверами или образы, а также дискеты или компакт-диски, поставляемые производителями вместе с оборудованием или созданные вами из драйверов, найденных в Интернет.
Этот носитель используется, если для установки Red Hat Enterprise Linux вам нужно обратиться к определенному устройству. Драйвера могут применяться при сетевой установке (NFS), при установке с блочных или PCMCIA-устройств, с нестандартных или самых новых приводов CD-ROM, адаптеров SCSI, сетевых адаптеров и других необычных устройств.

Примечание

Если неподдерживаемое устройство для установки Red Hat Enterprise Linux не требуется, продолжайте установку и добавьте поддержку этого устройства по ее завершению.

13.1.2. Как мне получить носитель с драйверами?

Driver images can be obtained from several sources. They may be included with Red Hat Enterprise Linux, or they may be available from a hardware or software vendor's website. If you suspect that your system may require one of these drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning your Red Hat Enterprise Linux installation.

Примечание

Вы также можете обратиться к образу с драйверами через сетевой файл. Вместо команды загрузчика linux dd, выполните команду linux dd=url, где url следует заменить HTTP, FTP или NFS адресом используемого образа с драйверами.
Another option for finding specialized driver information is on Red Hat's website at
в разделе Исправления ошибок. Случается, что распространенное оборудование, произведенное после выхода Red Hat Enterprise Linux, не работает с драйверами в составе программы установки или включенными в образы на первом диске Red Hat Enterprise Linux. В таких случаях на сайте Red Hat может быть размещена ссылка на образ с драйвером.

13.1.3. Использование образа с драйверами при установке

Если вам нужно использовать образ с драйверами, например, для устройства PCMCIA или установки NFS, программа установки попросит вас предоставить драйвер (на дискете, компакт-диске или в файле) по мере надобности.
Однако в некоторых случаях вы должны явно указать программе установки Red Hat Enterprise Linux, что нужно загрузить драйвер с дискеты и использовать его во время установки.
For example, to specifically load a driver diskette that you have created, begin the installation process by booting from the Red Hat Enterprise Linux CD #1 (or using boot media you have created). At the yaboot: prompt enter linux dd. Refer to Глава 12, Установка на IBM System i и IBM System p for details on booting the installation program.
Программа установки Red Hat Enterprise Linux попросит вас вставить дискету с драйверами. Эти драйвера будут использованы для поддержки оборудования, выявленного позднее в процессе установки.

Глава 14. Разрешение проблем в системах IBM POWER

В этом приложении обсуждаются некоторые общие проблемы установки и их решения.
Секция уведомлений для систем p и i IBM содержит много полезной информации:
http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/sas/f/lopdiags/info/LinuxAlerts.html
Обратите внимание, что приведененная здесь ссылка разбита на две строки. При вводе в окно браузера выполните ввод в одну строку.

14.1. Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux

14.1.1. Система выдает ошибки Signal 11?

Ошибка signal 11, часто называемая сбоем сегментации, означает, что программа обращается к неизвестной ячейке памяти. Если во время установки вы получаете критическую ошибку "signal 11" , скорее всего это связано с ошибкой кода установленного программного обеспечения или сбоем оборудования.
If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system's bus. Like other operating systems, Red Hat Enterprise Linux places its own demands on your system's hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS.
Убедитесь в том, что вы используете последние обновления программы установки и образы от Red Hat. Обратитесь к разделу исправлений в Интернет для проверки последних вышедших обновлений. Если вы не можете загрузиться и с последними образами дисков, скорее всего причиной проблемы является ваше оборудование. Чаще всего это дефекты оперативной памяти или кэша процессора. Можно попытаться исправить эту ошибку, отключив кэш процессора в BIOS. Вы также можете переставить модули памяти в другие слоты, чтобы определить, связана ли проблема с памятью или слотами.
Кроме этого, выполните проверку установочных компакт-дисков. Программа установки Red Hat Enterprise Linux имеет возможность проверки целостности носителей. Это можно сделать при установке с CD, DVD или ISO-образа, расположенного на жестком диске или в сети. Red Hat рекомендует проверять все носители до начала процесса установки и не спешить сообщать об ошибках (большое количество ошибок на самом деле связано с неверно записанными компакт-дисками). Чтобы выполнить проверку, введите в приглашении boot: или yaboot: следующую команду (на компьютере Itanium добавьте перед ней elilo):
	linux mediacheck
За дальнейшей информацией об ошибках "signal 11" обратитесь к:
	http://www.bitwizard.nl/sig11/

14.2. Проблемы при запуске установки

14.2.1. Проблемы при загрузке графической программы установки

Некоторые видеокарты не способны корректно работать с программой установки. В итоге вы не можете загрузить программу установки в графическом режиме.Если программа установки не запускается с настройками по умолчанию, она пытается включить режим с низким разрешением. Если не удается и это, программа установки пробует запуститься в текстовом режиме.
One possible solution is to try using the resolution= boot option. Refer to Глава 15, Дополнительные параметры загрузки для систем IBM Power for more information.

Примечание

Чтобы отключить поддержку буфера кадров и запустить программу установки в текстовом режиме, попробуйте параметр загрузки nofb. Эта команда может потребоваться для работы сканирующего экран оборудования, применяемого незрячими пользователями.

14.3. Проблемы во время установки

14.3.1. Ошибка: Не найдены устройства для установки Red Hat Enterprise Linux

Если вы получили сообщение об ошибке, начинающееся словами Не найдено устройств, пригодных для установки Red Hat Enterprise Linux, возможно, что ваш SCSI-контроллер не распознан программой установки.
Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette image is available that fixes your problem. For more general information on driver diskettes, refer to Глава 13, Носители с драйверами для систем IBM POWER.
Вы также можете обратиться к Списку оборудования, совместимого с Red Hat, доступному по адресу:

14.3.2. Сохранение отладочных сообщений без дискеты

Обычно, получая во время установки отладочные сообщения об ошибках, вы можете сохранить их на дискету.
Если в вашем компьютере отсутствует дисковод, вы можете отправить сообщение на другой компьютер с помощью команды scp.
Приведенная информация не относится к пользователям IBM System p.
При появлении диалога отладки отладочное сообщение об ошибке автоматически сохраняется в файле /tmp/anacdump.txt. Как только диалог появился, переключитесь на новую виртуальную консоль tty, нажав Ctrl+Alt+F2, и с помощью scp отправьте сообщение из файла /tmp/anacdump.txt удаленному работающему компьютеру.

14.3.3. Проблема с таблицей разделов

If you receive an error after the Disk Partitioning Setup (Раздел 12.16, «Разбиение диска на разделы») phase of the installation saying something similar to
The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым в программе установки.
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

14.3.4. Другие проблемы при разбиении дисков на платформе IBM™ POWER

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap
  • Загрузочный раздел PPC PReP.
  • Раздел /boot/.

Примечание

When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

14.3.5. Возникают ошибки программы Python?

Иногда при обновлении или установке Red Hat Enterprise Linux программа установки (известная также как anaconda) может отображать ошибки Python или отладочные сообщения. Это обычно происходит после выбора отдельных пакетов или при попытке сохранить протокол обновления в каталоге /tmp/ и может выглядеть следующим образом:
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
Эта ошибка происходит в некоторых случаях, когда ссылки на /tmp/ являются символическими ссылками на другие каталоги или были изменены после создания. Такие ссылки в процессе установки не работают, как следствие, программа установки не может записать информацию и завершается ошибкой.
Если вы столкнулись с такой ситуацией, сначала попробуйте получить вышедшие исправления программы Anaconda, которые можно найти по адресу:
http://www.redhat.com/support/errata/
Также может оказаться полезным сайт, посвященный программе Anaconda:
http://rhlinux.redhat.com/anaconda/
You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat's bug tracking system, go to:
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
И наконец, вы можете зарегистрировать свой продукт и связаться с нашей службой поддержки. Зарегистрируйте свой продукт по адресу:
http://www.redhat.com/apps/activate/

14.4. Проблемы после установки

14.4.1. Невозможно выполнить IPL из *NWSSTG

Если у вас возникли проблемы при попытке выполнить IPL из *NWSSTG, то возможной причиной может являться то, что вы не обозначили загрузочный раздел PReP как активный.

14.4.2. Загрузка в графическом окружении

Если вы установили систему X Window, но после входа в Red Hat Enterprise Linux графическое окружение не появляется, вы можете запустить графический интерфейс X Window с помощью команды startx.
Как только вы введете эту команду и нажмете Enter, появится графическое окружение рабочего стола.
Однако это решит проблему только один раз и не повлияет на последующие регистрации в системе.
Чтобы настроить в системе авторизацию в графическом режиме, отредактируйте файл /etc/inittab, изменив всего одно число в секции runlevel. Затем перезагрузите компьютер. Следующая регистрация в системе будет происходить в графическом режиме.
Перейдите в приглашение оболочки. Если вы работаете под именем обычного пользователя, воспользуйтесь командой su для переключения в режим пользователя root.
Затем введите команду gedit /etc/inittab, чтобы отредактировать нужный файл в редакторе gedit. Файл /etc/inittab будет открыт для редактирования. Вы увидите фрагмент файла, подобный следующему:
# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: 
#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
#   1 - Single user mode 
#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
#   3 - Full multiuser mode 
#   4 - unused 
#   5 - X11 
#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
#  id:3:initdefault:
Чтобы изменить окно регистрации с режима консоли на графический, измените число в строке id:3:initdefault: с 3 на 5.

Предупреждение

Измените только номер уровня выполнения по умолчанию с 3 на 5.
Измененная строка должна выглядеть так:
	 id:5:initdefault: 
Затем сохраните файл и выйдите из редактора, нажав Ctrl+Q. Появится сообщение о том, что файл был изменен, а также предложение сохранить эти изменения. Для сохранения нажмите Сохранить.
Таким образом, ваша следующая регистрация будет проходить в графическом режиме.

14.4.3. Проблемы с системой X Window (GUI)

Если вы не можете запустить X (систему X Window), возможно, вы просто не установили ее во время первоначальной установки.
Если вам нужна система X, вы можете либо установить пакеты с компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, либо выполнить обновление.
Если вы решитесь на обновление, то выбирая во время обновления устанавливаемые пакеты, отметьте систему X Window, а также оболочки GNOME, KDE, или обе сразу.

14.4.4. Сбой сервера X для пользователей, отличных от root

Если у вас возникают проблемы со сбоем сервера Х каждый раз, когда вход в систему осуществляется не супер-пользователем (root), существует вероятность того, что файловая система переполнена (или просто недостаточно места на диске).
Чтобы удостовериться в причине возникновения указанной проблемы, выполните следующую команду:
df -h
Команда df поможет определить, какой раздел заполнен полностью. За дополнительной информацией о команде df и ее параметрах (например, -h, упомянутый в приведенном примере) обратитесь к странице помощи df путем ввода man df в строке приглашения.
Если раздел заполнен более чем на 90%, на это стоит обратить внимание.Разделы /home/ и /tmp/ могут быстро заполниться файлами пользователя. Возможно частичное освобождение места путем удаления старых файлов. После этого можно попытаться запустить X еще раз.

14.4.5. Проблемы при входе в систему

Если вы не создали учетную запись пользователя с помощью Агента установки, то для входа в систему используйте имя и пароль root.
Если вы не можете вспомнить пароль пользователя root, загрузите систему, указав linux single.
Загрузившись в монопольном режиме и получив доступ к приглашению #, введите passwd root для задания нового пароля пользователя root. Затем введите команду shutdown -r now для перезапуска системы с новым паролем.
If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type su - and enter your root password when prompted. Then, type passwd <username>. This allows you to enter a new password for the specified user account.
Если графический экран входа не появляется, проверьте совместимо ли ваше оборудование. Список совместимого оборудования можно найти по адресу:
	http://hardware.redhat.com/hcl/

14.4.6. Не работает принтер

Если вы не знаете, как настроить принтер, или не можете настроить его правильно, попробуйте сделать это с помощью Утилиты настройки принтера.
Выполните в приглашении оболочки команду redhat-config-printer для запуска утилиты настройки принтера. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

14.4.7. При запуске зависает служба httpd или Sendmail

Если служба httpd (основанная на Apаche) или Sendmail зависает при запуске, проверьте наличие в файле /etc/hosts следующей строки:
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost

Глава 15. Дополнительные параметры загрузки для систем IBM Power

В этом приложении рассматриваются дополнительные параметры загрузчика и ядра, поддерживаемые программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Чтобы воспользоваться одной из предложенных ниже команд, введите команду в приглашении установки boot:.

Команды времени загрузки

askmethod
Эта команда попросит вас выбрать способ предпочитаемой установки при загрузке с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux.
dd
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать дискету с драйверами.
dd=url
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать образ с драйверами, полученный с указанного HTTP, FTP или NFS адреса.
display=ip:0
Эта команда включает перенаправление на удаленный дисплей. В качестве значения укажите IP-адрес компьютера, который будет использоваться для перенаправления.
В системе, которая будет отображать перенаправляемый дисплей, вы должны выполнить команду xhost +имя_удаленного_узла, где имя_удаленного_узла обозначает имя узла, передающего этот дисплей. Команда xhost +имя_удаленного_узла ограничивает доступ к терминалу с удаленным дисплеем и не позволяет не разрешенным явно компьютерам подключаться удаленно.
driverdisk
Эта команда работает аналогично dd и также предлагает вам использовать во время установки Red Hat Enterprise Linux дискету с драйверами.
ide=nodma
Эта команда отключает DMA на всех устройствах IDE и может помочь в решении проблем, связанных с IDE.
mediacheck
Эта команда дает возможность проверить целостность носителя установки (при использовании ISO-образов). Данная команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске или в сети. Убедившись в наличии корректных ISO-образов до запуска установки, вы сможете избежать часто возникающих при установке проблем.
mem=xxxm
Эта команда позволит переопределить объем памяти, выявленный ядром на вашем компьютере. Это может пригодиться на некоторых старых компьютерах, где определяется только 16 Мб памяти, и на некоторых новых, где видеоплаты работают с основной памятью. Выполняя эту команду, вместо xxx укажите объем памяти в мегабайтах.
nopass
Эта команда запрещает работу с клавиатурой и мышью на втором этапе программы установки. Может использоваться при сетевой установке для проверки диалогов настройки клавиатуры и мыши.
nopcmcia
Эта команда игнорирует все системные контроллеры PCMCIA.
noprobe
Эта команда отключает автоопределение оборудования и вместо этого запрашивает информацию об оборудовании у пользователя.
noshell
Эта команда отключает во время установки доступ ко второй виртуальной консоли.
nousb
Эта команда отключает на время установки поддержку USB. Это может пригодиться, если программа установки зависает в самом начале.
nousbstorage
this command disables the loading of the usbstorage module in the installation program's loader. It may help with device ordering on SCSI systems.
rescue
this command runs rescue mode. Refer to Глава 26, Основы восстановления системы for more information about rescue mode.
resolution=
Задает видео-режим, в котором будет работать программа установки. Может принимать любые стандартные разрешения, например 640x480, 800x600, 1024x768 и т.д.
serial
Эта команда включает поддержку консоли через последовательный порт.
text
Эта команда отключает графическое представление программы установки и принудительно запускает программу установки в текстовом режиме.
updates
Получив эту команду, программа установки попросит вас вставить дискету с обновлениями (исправлениями ошибок) программы установки Anaconda. Если вы выполняете установку по сети и уже разместили на сервере в каталоге rhupdates/ образы с обновлениями, то в этой команде нет необходимости.
vnc
Эта команда позволяет выполнить установку с VNC-сервера.
vncpassword=
Эта команда задает пароль, используемый при подключении к VNC-серверу.

Часть III. Архитектура IBM System z — Установка и загрузка

Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux для систем IBM System z содержит описание процесса установки Red Hat Enterprise Linux и элементарной диагностики неисправностей. Расширенные аспекты установки рассматриваются во второй части данного руководства.

Глава 16. С чего начать

16.1. Подготовка к установке

Выполнение установки подразумевает наличие базовых знаний IBM eServer System z. Информация об этих платформах может быть найдена в книгах IBM Redbooks по адресу:
http://www.redbooks.ibm.com/
Данное руководство подразумевает, что вы ознакомились с соответствующими книгами и можете выполнить конфигурацию логических разделов (LPAR) и виртуальных машин (VM) на платформах IBM eServer System z.

Примечание

Последняя информация может быть найдена на сайте IBM http://www.ibm.com/eserver/zseries/.
До начала установки Red Hat Enterprise Linux выполните следующие действия:
  1. Выделите достаточно дискового пространства с помощью DASD[8] или SCSI [9] (например, 2 Гб будет достаточно для серверных установок, в то время как для установки всех пакетов необходимо 5 Гб).
  2. Необходимый минимум оперативной памяти в распоряжении виртуальной машины Linux — 512 Мб, рекомендуемый — 1 Гб.
  3. Определите, сколько пространства необходимо для организации пространства подкачки. И хотя рекомендуется выделить достаточно памяти для z/VM для выполнения необходимой подкачки, в некоторых случаях предсказать требуемый объем RAM невозможно. В таких случаях нужен индивидуальный подход.
  4. Определитесь с окружением операционной системы (LPAR или как гость на одной или нескольких виртуальных машинах).
  5. И наконец, просмотрите секции начиная с 3.3 и до 3.8, а также главы 5 и 6 документации IBM Linux for S/390 Redbook, поскольку там рассмотрены различные конфигурации и сценарии установки на платформах zSeries, а также настройка исходных разделов LPAR или виртуальной машины Linux (z/VM).

16.2. Дополнительная подготовка оборудования System z для выполнения установки

Конфигурация сети должна быть определена заранее. Red Hat Enterprise Linux для IBM System z обеспечивает поддержку сетевых устройств LCS (LAN channel station) и QDIO (Queued Direct I/O). CTC (channel-to-channel) и IUCV (inter-user communication vehicle) считаются устаревшими, и Red Hat Enterprise Linux их не поддерживает.
Для выполнения установки рекомендуется зарезервировать по крайней мере 4 Гб дискового пространства (по 2 Гб на каждый DASD, раздел или LUN, эквивалентный IBM System z SCSI). Распределение всех DASD должно быть завершено до начала процесса установки. Возможно добавление и удаление других разделов DASD или SCSI (для IBM System z) после завершения процесса установки.

16.3. Обзор методов загрузки

Перед началом установки проверьте наличие ядра Linux (kernel.img), диска ram (initrd.img) , а при использовании z/VM — файла конфигурации CMS (redhat.conf) и файла параметров. Образцы файлов параметров и конфигурации CMS находятся в redhat.prm и redhat.conf. Измените файл конфигурации CMS, добавив информацию о DASD. Возможно, вы также захотите добавить информацию о конфигурации сети. После этого воспользуйтесь клиентом ssh для входа в образ установки Red Hat Enterprise Linux с другого компьютера. Затем запустите сценарий установки Red Hat Enterprise Linux.

16.4. Подготовка к сетевой установке

Примечание

Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your hosting partition's drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors.
Установочное устройство Red Hat Enterprise Linux должно быть доступно при выполнении сетевой (через NFS, FTP или HTTP) и локальной установок. Следуйте приведенной ниже последовательности шагов при выполнении сетевой установки.
Сервер NFS, FTP или HTTP, используемый при выполнении сетевой установки, должен быть отдельно выделенным компьютером, способным обеспечить доступ ко всему содержимому установочного DVD (или набора компакт-дисков).

Примечание

Ниже вы встретите название каталога /положение/на/диске/. Под этим названием понимается путь к каталогу установки. В виде /экспорт/каталог будет задана папка, доступная по FTP, NFS или HTTP. Например, значением /положение/на/диске/ может быть путь к созданной вами папке /var/isos, а значением /экспорт/каталог в случае HTTP установки — /var/www/html/rhel5.
Для того, чтобы скопировать файлы с установочного DVD (или набора компакт-дисков) на компьютер Linux, который будет выполнять функции сервера установки, выполните следующие действия:
  • Создайте образ ISO с помощью команды:
    • Для DVD:
      dd if=/dev/dvd of=/location/of/disk/space/RHEL5.iso
      где dvd — устройство DVD.
    • для CD-ROM:
      dd if=/dev/cdrom of=/location/of/disk/space/diskX.iso
      где cdrom — привод CD-ROM, а X — номер копируемого диска (начиная с 1).

16.4.1. Подготовка к FTP и HTTP установке

При установке через FTP и HTTP подключите каждый ISO-образ следующим образом:
  • Для DVD:
    mount -o loop /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
    где /экспорт/каталог — папка с совместным через FTP или HTTP доступом.
  • Для CD-ROM:
    mount -o loop /location/of/disk/space/diskX.iso /export/directory/diskX/
    Выполните эту команду для каждого диска ISO, например:
    mount -o loop /var/isos/disk1.iso /var/www/html/rhel5-install/disk1/
Убедитесь, что доступ к папке /экспорт/каталог открыт через FTP и HTTP. Попробуйте подключиться к папке с самого сервера, а затем с любой другой машины, принадлежащей той же сети, где вы собираетесь выполнить установку.

16.4.2. Подготовка к сетевой установке

Для сетевой установки необязательно монтировать ISO-образ. Достаточно лишь обеспечить доступ к образу по сети. Для этого переместите все ISO-образы в экспортируемый каталог:
  • Для DVD:
    mv /location/of/disk/space/RHEL5.iso /export/directory/
  • Для CD-ROM:
    mv /location/of/disk/space/disk*.iso /export/directory/
где /экспорт/каталог — каталог, экспортируемый через /etc/exports.
Для выполнения экспорта в определенную систему:
/export/directory client.ip.address(ro,no_root_squash)
Для экспорта во все системы:
/export/directory *(ro,no_root_squash)
Запустите демон NFS (в системе Red Hat Enterprise Linux выполните /sbin/service nfs start). Если NFS уже работает, перезагрузите файл конфигурации (в Red Hat Enterprise Linux используйте /usr/bin/service nfs reload).
Обязательно проверьте NFS-ресурс, следуя указаниям, приведенным в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

16.5. Подготовка к установке с жесткого диска

Примечание

Установка с жесткого диска (DASD или SCSI) может быть выполнена только в файловых системах ext2, ext3. Если установочные файлы размещены в другой файловой системе (например, в системе на базе RAID или LVM разделов), выполнить установку с жесткого диска будет невозможно.
Чтобы подготовить систему к установке с жесткого диска, вы должны выполнить ее настройку одним из следующих способов:
  • Используя набор дисков CD/DVD — создайте ISO-образ для каждого установочного компакт-диска. Выполните в системе Linux следующую команду для каждого диска:
    dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
    При достижении конца данных на CD эта команда может вызвать сообщение об ошибке, которое можно проигнорировать. Созданные ISO-образы, скопированные на соответствующее устройство DASD могут быть использованы для установки.
  • Использование образов ISO — перенос образов в устанавливаемую систему (или соответствующее устройство DASD или SCSI).
    Убедившись до запуска установки в наличии корректных ISO-образов, вы сможете избежать проблем, часто возникающих при установке с жесткого диска. Для проверки ISO образов используйте программу md5sum (различные реализации md5sum существуют в разных операционных системах). Программа md5sum должна располагаться на том же сервере, что и ISO-образы.
    Убедитесь, что корректный LUN DASD или SCSI доступен для VM или LPAR, а затем продолжите установку.
    Кроме того, если в каталоге, из которого выполняется установка, находится файл updates.img, он будет использован для обновления программы установки. За подробной информацией о методах установки Red Hat Enterprise Linux и процедуре обновления программы установки обратитесь к файлу install-methods.txt RPM-пакета anaconda.

16.6. Установка под z/VM

Войдите в z/VM в качестве гостя Linux. Используйте x3270 или c3270 (из пакета x3270-text Red Hat Enterprise Linux) для входа других систем Linux. В консоли управления IBM System z используйте эмулятор терминала 3270 Если вы работаете в системе Windows, альтернативным вариантом может служить эмулятор 3270 с поддержкой SSL от Jolly Giant (http://www.jollygiant.com/).
Выполните вход в режим CMS.
i cms
If necessary, add the device containing z/VM's TCP/IP tools to your CMS disk list. For example:
vmlink tcpmaint 592 592
При использовании сетевых соединений qdio/qeth (например, OSA express или hipersockets) отключите параметр qioassist:
set qioassist off
Подключитесь к компьютеру с загрузочными образами (kernel.img и initrd.img) через FTP и выполните следующие команды (используйте опцию (repl при перезаписи существующих файлов kernel.img и initrd.img):
  • cd /location/of/boot/images/
  • locsite fix 80
  • bin
  • get kernel.img (repl
  • get initrd.img (repl
  • ascii
  • get generic.prm redhat.parm (repl
  • quit
You may now create the parameter file (for example, redhat.parm). Refer to Глава 19, Примеры файлов параметров for sample parm files. Below is an explanation of the parm file contents.
Число параметров не должно превышать 32. Для введения ограничений файлов параметров необходимо использовать новый файл конфигурации на CMS DASD, определяющий исходные настройки сети и спецификации DASD.
Файл .parm все же является необходимым для действительных параметров ядра (таких как root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000), а также отдельных параметров, не назначаемых переменным (например, vnc). Два новых параметра, указывающих программе установки на новый CMS файл конфигурации, должны быть добавлены в файл .parm:
CMSDASD=191 CMSCONFFILE=redhat.conf
CMSDASD is the device ID of the CMS formatted DASD which contains the configuration file. CMSDASD is often the 'A' DASD (usually disk 191) of the z/VM guest account. The name of the configuration file must be set with CMSCONFFILE and needs to be all lowercase.
The syntax of the CMSCONFFILE is bash style with variable="value" pairs, one on each line.
Пример redhat.parm:
root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000
CMSDASD=191 CMSCONFFILE=redhat.conf
vnc
Пример redhat.exec:
/* */                    
'cl rdr'                 
'purge rdr all'          
'spool punch * rdr'      
'PUNCH KERNEL IMG A (NOH'
'PUNCH REDHAT PARM A (NOH'
'PUNCH INITRD IMG A (NOH'
'ch rdr all keep nohold' 
'i 00c'
Пример redhat.conf:
HOSTNAME="foobar.systemz.example.com"
DASD="200-203"
NETTYPE="qeth"
IPADDR="192.168.17.115"
SUBCHANNELS="0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602"
PORTNAME="FOOBAR"
NETWORK="192.168.17.0"
NETMASK="255.255.255.0"
BROADCAST="192.168.17.255"
SEARCHDNS="example.com:systemz.example.com"
GATEWAY="192.168.17.254"
DNS="192.168.17.1"
MTU="4096"
Следующие параметры являются обязательными для включения:
  • DASD=dasd-list
    Где список-dasd — список устройств DASD, используемых Red Hat Enterprise Linux.
    Даже если этот параметр опущен, автопроверка DASD будет выполнена. В любом случае, рекомендуется включить параметр DASD=. Причиной этого является то, что номера устройств (и, как следствие, их имена) могут меняться при добавлении новых DASD в Red Hat Enterprise Linux. Результатом может оказаться невозможность использования системы.
    Кроме того, при выполнении LPAR-установки в окружениях SAN автоопределение может иметь непредсказуемые побочные эффекты, так как число томов DASD и SCSI может оказаться неожиданно большим и включать тома, используемые другими пользователями. Таким образом, не рекомендуется выполнять автопроверку в процессе кикстарт-установки (при выполнении которой может быть активировано автоматическое разбиение для очистки всех разделов).
  • root=file-system
    где файловая_система представляет собой устройство с корневой файловой системой. Для установки установите значение /dev/ram0, что означает RAM-диск с программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Следующие параметры являются обязательными при настройке сети:
  • SUBCHANNELS=
    Идентификаторы шины устройства для различных сетевых интерфейсов.
    qeth: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id, data_device_bus_id"
    lcs: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id"
    Образец определения qeth SUBCHANNEL:
    SUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
Дополнительные параметры:
  • HOSTNAME=string
    где имя — имя узла заново установленной гостевой машины Linux.
  • NETTYPE=type
    где тип может принимать значения lcs или qeth.
  • IPADDR=IP
    где IP — IP-адрес новой гостевой машины Linux.
  • NETWORK=network
    где сеть — адрес вашей сети.
  • NETMASK=netmask
    где маска — маска вашей сети.
  • BROADCAST=broadcast
    где адрес — адрес ретрансляции.
  • GATEWAY=gw
    где шлюз — IP-адрес шлюза устройства eth.
  • MTU=mtu
    где блок — максимальный блок передачи (MTU - Maximum Transmission Unit).
  • DNS=server1:server2::serverN
    где сервер1:сервер2::серверN — перечень серверов, разделенных двоеточием. Например:
    DNS=10.0.0.1:10.0.0.2
  • SEARCHDNS=domain1:domain2::domainN
    где домен1:домен2::доменN — перечень поисковых доменов, разделенных двоеточием. Например:
    SEARCHDNS=example.com:example.org
  • PORTNAME=порт_osa | порт_lcs
    Эта переменная поддерживает работу устройств OSA в режиме qdio или non-qdio.
    При работе в режиме qdio: порт_qeth представляет собой имя порта, сопоставленное устройству OSA в режиме qeth. Переменная PORTNAME необходима только для z/VM 4.3 или старше без APAR VM63308 и PQ73878.
    При использовании non-qdio режима: порт_lcs используется для передачи относительного номера порта в виде целого числа в диапазоне от 0 до 15.
  • FCP_n="device_number SCSI_ID WWPN SCSI_LUN FCP_LUN"
    Эти переменные могут использоваться в системах с устройствами FCP для предварительной конфигурации установки FCP; они могут быть последовательно изменены в процессе установки с помощью Anaconda. Пример значения:
    FCP_1="0.0.5000 0x01 0x5105074308c212e9 0x0 4010"
    • n — целое значение (например: FCP_1, FCP_2, ...).
    • номер_устройства используется для указания адреса устройства FCP (например: 0.0.5000 для устройства 5000).
    • SCSI_ID обычно представляет собой последовательность шестнадцатиричных значений (например: 0x01, 0x02 ... ) для нескольких переменных FCP_.
    • WWPN (world wide port name) используется для маршрутизации (часто в совокупности с многоканальностью) и является шестнадцатиричной величиной, состоящей из 16-ти знаков (например: 0x5105074308c212e9).
    • SCSI_LUN — шестнадцатиричное значение LUN (Logical Unit Number) локального SCSI; для нескольких переменных FCP_ используется упорядоченная последовательность (например: 0x00, 0x01, ...).
    • FCP_LUN — шестнадцатиричное значение LUN (Logical Unit Number) хранилища (например: 0x4010).

    Примечание

    Все значения, используемые в параметрах FCP (FCP_1, FCP_2, ...), являются специфическими для сайта и обычно поставляются администратором хранилища FCP.
Следующие параметры являются дополнительными для кикстарт-установок:
  • RUNKS=value
    где значение равно 1 в случае, если вы планируете выполнять программу установки в неинтерактивном (кикстарт) режиме терминала 3270. Во всех остальных случаях значение равно 0.
  • cmdline
    При установке cmdline чтение терминала 3270 намного облегчается, так как установщик отключает большинство управляющих escape-последовательностей, применимых для unix-консолей, но не используемых в консоли 3270.
  • Перед использованием опций RUNKS и cmdline проверьте, что файл кикстарта содержит все необходимые параметры.
В случае, если необходимые для корректной работы сети параметры отсутствуют в файле parm, при установке появится уведомление.
Если вы отключены, переподключитесь и выполните вход с использованием идентификатора гостя z/VM.
i cms
Создайте исполняемый сценарий, содержащий команды, необходимые для выполнения IPL образа ядра и начала установки. Пример:
/* */ 'CL RDR' 'PURGE RDR ALL' 'SPOOL PUNCH * RDR' 'PUNCH KERNEL IMG A (NOH' 'PUNCH REDHAT PARM A (NOH' 'PUNCH INITRD IMG A (NOH' 'CH RDR ALL KEEP NOHOLD' 'IPL 00C CLEAR'
Если вы не задали данные сетевых настроек и устройств DASD заранее в файле parm, они будут запрошены начальным сценарием установки.
Once all questions have been answered, you are ready to begin the core installation program, loader. To continue with the installation, refer to Глава 17, Установка в IBM System z for further instructions.

16.7. Установка на LPAR с помощью Red Hat Enterprise Linux LPAR CD

Последовательность действий при установке на LPAR:
  • Выполните вход в консоль HMC (Hardware Master Console) или SEW (Support Element Workplace) в качестве пользователя с правами, достаточными для установки новой ОС на LPAR (рекомендуемый пользователь — SYSPROG).
  • Выберите Images, затем выберите LPAR для установки. С помощью стрелок справа перейдите к меню CPC Recovery.
  • Дважды щелкните на Load from CD-ROM or Server.
  • В следующем окне диалога выберите установку с CD Local CD-ROM и нажмите Continue.
  • В последующем окне оставьте выделение generic.ins и нажмите Continue.

16.8. Установка в LPAR без Red Hat Enterprise Linux для CD System z

  • Выполните вход в SEW (Support Element Workplace) в качестве пользователя с правами, достаточными для установки новой ОС на LPAR.
  • Выберите Images, затем выберите LPAR для установки.
  • С помощью стрелок справа перейдите к меню CPC Recovery.
  • Дважды щелкните на Load from CD-ROM or Server.
  • В следующем окне диалога выберите установку с FTP FTP Source и введите следующее:
    Host Computer:
    Имя узла или IP-адрес сервера FTP, с которого будет выполнена установка (например, ftp.redhat.com)
    User ID:
    Ваше имя пользователя на сервере FTP или anonymous
    Password:
    Ваш пароль (используйте свой эл.адрес при входе в качестве anonymous)
    Account:
    Оставьте это поле пустым
    File location (можно оставить пустым):
    Каталог на сервере FTP, содержащий Red Hat Enterprise Linux для System z (например, /pub/redhat/linux/rawhide/s390x)
  • Нажмите Continue
  • В последующем окне оставьте выделение redhat.ins и нажмите Continue.

16.9. Установка на LPAR (общие шаги)

Программа установки начала выполнение, если красное поле за значком LPAR исчезло. Выберите LPAR и дважды щелкните на Operating System Messages.
Сценарий начальной установки задаст вопросы о сетевых настройках и конфигурациях DASD. В Red Hat Enterprise Linux изменено ограничение на число определений файла параметров; теперь допускается использование 32х параметров. Информация, не заданная в файле параметров, должна быть определена через ответы на вопросы программы установки.
Once all questions have been answered, you are ready to begin the core installation program, loader. To continue with the installation, refer to Глава 17, Установка в IBM System z for further instructions.

Примечание

Если вы производите установку с жесткого диска по сети, необходимо работать в текстовом режиме.

16.10. Достаточно ли дискового пространства?

Практически все современные операционные системы (ОС) используют дисковые разделы, и Red Hat Enterprise Linux не является исключением. При установке Red Hat Enterprise Linux вы столкнетесь с дисковыми разделами.
Дисковое пространство, используемое Red Hat Enterprise Linux, должно быть отделено от пространства, занимаемого другими ОС, установленными в системе.
For more information about disks and partition configuration, refer to Раздел 17.14.4, «Рекомендуемая схема разбиения».


[8] Устройства хранения прямого доступа DASD (Direct Access Storage Devices) представляют собой жесткие диски, допускающие максимум три раздела на DASD. Например, у dasda есть dasda[123].
[9] Использование драйвера zFCP через оптоволоконный канал или выделенный переключатель позволяет создать имитацию подключения SCSI LUN в качестве локальных дисков SCSI.

Глава 17. Установка в IBM System z

This chapter explains how to perform a Red Hat Enterprise Linux installation using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
  • Becoming familiar with the installation program's user interface
  • Запуск программы установки
  • Выбор метода установки
  • Настройки, выполняемые во время установки (выбор языка, клавиатура, мышь, разбиение диска и т.д.)
  • Завершение установки

17.1. Графический интерфейс программы установки

If you have used a graphical user interface (GUI) before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields.
You can also navigate through the installation using the keyboard. The Tab key allows you to move around the screen, the Up and Down arrow keys to scroll through lists, + and - keys expand and collapse lists, while Space and Enter selects or removes from selection a highlighted item. You can also use the Alt+X key command combination as a way of clicking on buttons or making other screen selections, where X is replaced with any underlined letter appearing within that screen.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Обратите внимание, что работа с логическими томами LVM (Logical Volume Management) и настройка устройств zFCP доступны исключительно в графическом режиме. В текстовом режиме их можно только просмотреть и принять текущие настройки LVM.

17.2. Текстовый интерфейс программы установки

The Red Hat Enterprise Linux text mode installation program uses a screen-based interface that includes most of the on-screen widgets commonly found on graphical user interfaces. Рисунок 17.1, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», and Рисунок 17.2, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», illustrate the screens that appear during the installation process.

Примечание

Хотя установка в текстовом режиме явно не документирована, пользователи, ее выполняющие, могут легко следовать указаниям по установке в графическом режиме и получить всю необходимую информацию. Учтите, однако, что работа с логическими томами LVM возможна только в графическом режиме. В текстовом режиме вы сможете только выполнять просмотр томов и принимать стандартные настройки.
Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Рисунок 17.1. Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration

Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

Рисунок 17.2. Installation Program Widgets as seen in Disk Druid

  • Окно — Окна (в этом руководстве чаще называемые диалогами) будут появляться на экране в процессе установки. Иногда одно окно может перекрывать другое, в таких случаях вы можете работать только в верхнем окне. Когда вы завершите с ним работу, оно исчезнет, сделав доступным окно, расположенное ниже.
  • Флажок — Флажки позволяют вам выбрать какой-то пункт или отменить его выбор. Состояние флажка обозначается звездочкой '*' (выбрано) или пробелом (не выбрано). Поместив курсор на флажок, нажмите Пробел для его установки или сброса.
  • Поле ввода текста — Области ввода информации, необходимой для выполнения установки. Когда курсор располагается в поле ввода текста, вы можете ввести и/или редактировать информацию в этом поле.
  • Текстовые блоки — Области экрана, в которых отображается текст. Иногда элементы управления могут содержать другие элементы, например флажки. Если текстовый блок содержит больше информации, чем может быть отображено в заданной области, появляется полоса прокрутки; если вы расположите курсор в текстовом блоке, вы можете воспользоваться клавишами Вверх и Вниз для просмотра его содержимого. Текущая позиция будет отмечена в полосе прокрутки символом #, который будет передвигаться вверх и вниз при прокручивании.
  • Scroll Bar — Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window's frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
  • Кнопка — Кнопки являются основным методом взаимодействия с программой установки. Переход между окнами осуществляется с помощью кнопок, а также клавиш Tab и Enter. Кнопки могут быть нажаты, тогда они отображаются подсвеченными.
  • Cursor — Although not a widget, the cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the widget. In Рисунок 17.1, «Installation Program Widgets as seen in Boot Loader Configuration», the cursor is positioned on the OK button. Рисунок 17.2, «Installation Program Widgets as seen in Disk Druid», shows the cursor on the Edit button.

17.2.1. Использование клавиатуры для навигации

Перемещение между диалогами выполняется с помощью нескольких клавиш. Для перемещения курсора используйте клавиши со стрелками Влево, Вправо, Вверх и Вниз. Используйте клавиши Tab и комбинацию Alt-Tab для перемещения от одного элемента экрана к другому. Внизу экрана обычно показаны сочетания клавиш, используемые для перемещения курсора.
To "press" a button, position the cursor over the button (using Tab, for example) and press Space or Enter. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press Enter. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press Space to select an item. To deselect, press Space a second time.
Нажав F12, вы соглашаетесь с текущими значениями и переходите к следующему диалогу; это равносильно нажатию кнопки OK.

Предупреждение

Если в диалоговом окне от вас не требуется ввод данных, не нажимайте какие-либо клавиши во время установки (это может привести к непредсказуемому поведению).

17.3. Запуск программы установки

After following the steps outlined in Глава 16, С чего начать for booting an LPAR or VM system, ssh to the configured Linux install system on the IBM System z.
В большинстве случаев программа установки запускается в текстовом режиме по умолчанию. При желании можно воспользоваться графической версией программы, доступной для установок VM и LPAR через NFS.

Примечание

В некоторых случаях (например, при медленном сетевом подключении) вы можете предпочесть текстовую установку. Тогда не устанавливайте переменную DISPLAY= в файле parm. Текстовая установка аналогична графической. Однако графическая установка открывает доступ к более подробной информации о выбранных пакетах и другим параметрам. Мы рекомендуем использование графической версии программы установки.
Для выполнения графической программы установки используйте рабочую станцию с установленным клиентом VNC или сервером X Window. Используйте клиент SSH, обеспечивающий перенаправление X11, или же клиент Telnet. Клиент SSH является более предпочтительным в меру его защищенности и возможности перенаправления сессий X и VNC. Включите перенаправление X11 используемого вами клиента до подключения к образу Linux (гость Linux, выполняющийся на z/VM).

17.3.1. Установка с использованием перенаправления X11

К примеру, для подключения рабочей станции Linux к образу Linux и отображения графической программы установки, использующей OpenSSH с перенаправлением X11, введите следующую команду в строке приглашения:
ssh -X linuxvm.example.com
Опция -X включает перенаправление X11.
Графическая программа установки не может быть запущена в случае, если ваш DNS или имена узлов не определены корректно, или же образ Linux не обладает доступом к приложениям на вашем экране. Это можно изменить посредством установки переменной DISPLAY=. Добавьте параметр DISPLAY=имя_станции:0.0 в файл параметров, заменив имя_станции именем узла рабочей станции клиента, подключаемой к образу Linux. Для разрешения доступа образа к рабочей станции выполните команду xhost +linuxvm на локальной рабочей станции.
Если графическая установка через NFS не начнется автоматически, проверьте значение переменной DISPLAY= в файле parm. При выполнении установки с VM перезапустите программу установки для загрузки нового значения из файла parm. Кроме того, при выполнении отображения перенаправления X11 убедитесь, что сервер X запущен на рабочей станции. И наконец, проверьте еще раз выбранный метод установки (должен быть NFS, FTP или HTTP). Все три метода поддерживают графическую установку.

17.3.2. Установка с VNC

При использовании VNC вы должны увидеть сообщение в окне терминала SSH, предлагающее запустить программу просмотра клиента VNC и отображающее детали дисплея VNC. В программе просмотра клиента VNC введите эти детали и подключитесь к образу Linux для начала процесса установки.
Затем loader начнет выполнение программы установки.
Как только произойдет запуск loader, будет отображено несколько экранов выбора метода установки.

17.4. Установка с жесткого диска

The Select Partition screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected Hard Drive in the Installation Method dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Red Hat Enterprise Linux.
Enter the device name of the partition containing the Red Hat Enterprise Linux ISO images. This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot be a logical volume. There is also a field labeled Directory holding images.
If the ISO images are in the root (top-level) directory of a partition, enter a /. If the ISO images are located in a subdirectory of a mounted partition, enter the name of the directory holding the ISO images within that partition. For example, if the partition on which the ISO images is normally mounted as /home/, and the images are in /home/new/, you would enter /new/.
After you have identified the disk partition, the Welcome dialog appears.

17.5. Установка с NFS

Диалог настройки NFS появляется в случае, если вы выбрали Образ NFS в диалоге Метод установки.
Введите доменное имя или адрес IP вашего NFS-сервера. Например, если вы устанавливаете систему с узла eastcoast в домене example.com, введите eastcoast.example.com в поле Имя сервера NFS.
Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup described in Раздел 16.4, «Подготовка к сетевой установке», you would enter the directory /export/directory/.
Если NFS-сервер экспортирует зеркало дерева установки Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего основу дерева установки. Позднее будет необходимо ввести код установки, который определит каталоги установки. Если все указано правильно, на экране появится сообщение о том, что программа установки Red Hat Enterprise Linux запущена.
Диалог настройки NFS

Рисунок 17.3. Диалог настройки NFS

Если NFS-сервер экспортирует ISO-образы компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux, введите имя каталога, содержащего эти образы.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

17.6. Установка с FTP

Диалог FTP появляется при выборе FTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить FTP сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Диалог настройки FTP

Рисунок 17.4. Диалог настройки FTP

Введите имя или IP адрес FTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если FTP-сервер содержит папку /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что происходит получение файлов с сервера.
После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

17.7. Установка с HTTP

Диалог HTTP появляется при выборе HTTP в диалоге Метод установки. С помощью этого диалога можно определить HTTP-сервер, с которого будет выполняться установка Red Hat Enterprise Linux.
Введите имя или IP адрес HTTP-сервера, с которого вы будете выполнять установку, а также имя каталога, содержащего папку вариант/ для вашей платформы. Например, если HTTP-сервер содержит каталог /mirrors/redhat/архитектура/вариант/, введите /mirrors/redhat/архитектура/ (где архитектура заменяется типом архитектуры вашей системы, например, i386, ia64, ppc или s390x, а вариант — устанавливаемой моделью системы, которая может принимать значения Client, Server, Workstation и т.п.). Если все задано правильно, на экране появится сообщение о том, что выполняется получение файлов с сервера.
Диалог настройки HTTP

Рисунок 17.5. Диалог настройки HTTP

После этого появится диалог Добро пожаловать.

Примечание

Вы можете сэкономить дисковое пространство путем использования образов ISO, заранее скопированных на сервер. Для этого установите Red Hat Enterprise Linux с использованием образов без их копирования в отдельное дерево путем петлевого подключения. Для каждого образа выполните:
mkdir discX  
mount -o loop RHEL5-discX.iso discX

17.8. Добро пожаловать в Red Hat Enterprise Linux

Экран Добро пожаловать является информационным, предоставляя пользователю вспомогательные сведения и дополнительные инструкции по регистрации Red Hat Enterprise Linux 5.0.
Для продолжения нажмите кнопку Далее.

17.9. Выбор языка

Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to Рисунок 17.6, «Выбор языка»).
Выбор соответствующего языка также помогает определить настройки часового пояса позднее в процессе установки. Программа установки пытается определить часовой пояс исходя из языка, указанного вами в этом диалоге.
Выбор языка

Рисунок 17.6. Выбор языка

Выбрав требуемый язык, нажмите кнопку Далее для продолжения.

17.10. Ввод кода установки

Enter your Installation Number (refer to Рисунок 17.7, «Installation Number»). This number will determine the package selection set that is available to the installer. If you choose to skip entering the installation number you will be presented with a basic selection of packages to install later on.
Installation Number

Рисунок 17.7. Installation Number

17.11. Разбиение диска на разделы

Разбиение диска позволяет разделить его на изолированные разделы; при этом каждый раздел похож на отдельный жесткий диск. Особенно такое разбиение полезно, если вы работаете в нескольких операционных системах или хотите усилить логическое и функциональное различие между разделами (например, раздел /home всегда содержит данные пользователя).
On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the 'Create custom layout' option of Disk Druid.
Автоматическое разбиение диска на разделы позволяет выполнить установку, не занимаясь разбиением диска вручную. Если вы не считаете себя достаточно опытным пользователем для выполнения разбиения, рекомендуется не выполнять разбиение в ручном режиме, а позволить программе установки сделать это за вас.
You can configure an zFCP LUN for installation, or disable a dmraid device from this screen by clicking on the 'Advanced storage configuration' button. For more information refer to Раздел 17.12, «Дополнительные параметры накопителей».

Предупреждение

Агент обновлений по умолчанию загружает обновленные пакеты в /var/cache/yum/. Если вы разбили диски вручную и создали отдельный раздел /var/, проверьте, достаточно ли на этом разделе места (не менее 3.0 Гб) для загрузки обновленных пакетов.
Разбиение диска на разделы

Рисунок 17.8. Разбиение диска на разделы

If you choose to create a custom layout using Disk Druid, refer to Раздел 17.14, «Разбиение диска на разделы».

Предупреждение

Если по окончанию стадии Настройки разбиения дисков генерируется ошибка
"The partition table on device dasda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
возможно, таблица разделов не существует на заданном диске, или программное обеспечение разбиения не может ее распознать.
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

17.12. Дополнительные параметры накопителей

17.12.1. Устройства FCP

Устройства FCP (Fibre Channel protocol) позволяют системам IBM System z использовать устройства SCSI вместо DASD. При этом, помимо традиционных устройств DASD, становится возможным использование логических единиц LUN (Logical Unit Number) SCSI в качестве дисковых устройств.
Обычно при загрузке автоматическая диагностика и определение оборудования выполняется операционной системой. Однако для компьютеров IBM System z необходим ручной ввод устройств FCP для определения оборудования программой установки. Это можно сделать либо с помощью программы установки, либо отредактировав файл конфигурации CMS. Введенные значения являются уникальными для каждого узла.

Примечание

Интерактивное создание устройства zFCP возможно только в графическом режиме установщика. Текстовый режим не позволяет выполнить настройку устройства zFCP.
Каждое значение должно быть проверено на правильность, так как ошибки могут вызвать сбой системы.
За дальнейшей информацией о допустимых значениях обратитесь к документации оборудования, входящей в поставку системы, и проконсультируйтесь с системным администратором, настроившим сеть данной системы.
Дополнительные параметры накопителей

Рисунок 17.9. Дополнительные параметры накопителей

To configure a Fiber Channel Protocol SCSI device invoke the 'Add FCP device' dialog by selecting 'Add ZFCP LUN' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the 16 bit device number, 64 bit World Wide Port Number (WWPN) and 64 bit FCP LUN. Click the 'Add' button to attempt connection to the FCP device using this information.
Выполните конфигурацию устройства FCP

Рисунок 17.10. Выполните конфигурацию устройства FCP

Добавленное устройство будет доступным в процессе установки (на стадии Disk Druid).
Выполните конфигурацию устройства FCP

Рисунок 17.11. Выполните конфигурацию устройства FCP

Примечание

The installer requires that at least one ECKD DASD be defined. In the situation where a SCSI-only installation is desired a DASD= parameter should be entered into the CMS conf file with a non-existent device number. This will satisfy Anaconda's requirement for a defined ECKD DASD, while resulting in a SCSI-only environment.

17.13. Создание стандартного разбиения

При автоматическом разбиении диска у вас есть возможность определить, какие данные в системе будут затронуты в процессе разбиения. Вам предлагаются следующие варианты:
  • Удалить все разделы в системе — выберите этот вариант для удаления всех разделов на ваших дисках (включая разделы, созданные другими операционными системами, например, z/VM или z/OS).

    Предупреждение

    При выборе этого варианта программа установки удалит все данные с заданых жестких дисков. Не выбирайте этот вариант, если у вас есть данные, которые нужно сохранить на жестких дисках во время установки Red Hat Enterprise Linux.
  • Удалить все разделы Linux в системе — выберите этот вариант для удаления только Linux разделов (оставшихся от предыдущих установок Linux). При этом другие разделы ваших жестких дисков (такие как z/VM или z/OS) удалены не будут.
  • Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство — выберите этот вариант для сохранения существующих разделов и их данных. При этом предполагается, что на вашем жестком диске достаточно свободного места.
Создание стандартного разбиения

Рисунок 17.12. Создание стандартного разбиения

Выберите жесткие диски, на которые будет установлена Red Hat Enterprise Linux. Если в системе несколько жестких дисков, вы можете выбрать диск (диски), на который будет произведена установка. Неотмеченные диски и все данные на них останутся нетронутыми.

Предупреждение

Отличной мыслью является создание резервной копии всех данных вашего компьютера. Например, при обновлении системы или создании двойной загрузки следует сделать копию всех данных. Всегда есть шанс возникновения ошибок, которые могут привести к потере всех ваших данных.
Для просмотра выбранных параметров и внесения изменений в разделы, создаваемые в автоматическом режиме, установите флажок Просмотр. Затем, нажав кнопку Далее для перехода к следующему этапу, вы увидите разделы, созданные для вас в Disk Druid. Если они вас не устраивают, вы можете изменить эти разделы по своему усмотрению.
Сделав выбор, нажмите Далее для продолжения установки.

17.14. Разбиение диска на разделы

If you chose to create a custom layout, you must tell the installation program where to install Red Hat Enterprise Linux. This is done by defining mount points for one or more disk partitions in which Red Hat Enterprise Linux is installed.
Разбиение диска с помощью Disk Druid

Рисунок 17.13. Разбиение диска с помощью Disk Druid

Программа установки использует для разбиения диска программу Disk Druid. За исключением очень редких случаев Disk Druid может удовлетворить стандартным требованиям по разбиению дисков.

17.14.1. Графическое представление устройств DASD

Disk Druid показывает разбиение устройств DASD.
Щелкните мышью в графическом представлении для выделения определенной области диска. Выполните двойной щелчок для редактирования существующего раздела или для создания раздела, используя свободное место.
Above the display, you can review the Drive name (such as /dev/dasda), the Geom (which shows the hard disk's geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the Model of the hard drive as detected by the installation program.
Обратите внимание на то, какое устройство сопоставлено разделу /boot. Этому устройству также будут сопоставлены файлы ядра и сектор загрузчика. В большинстве случаев используется первый DASD или SCSI LUN. Номер устройства будет использоваться при выполнении повторной IPL-загрузки уже установленной системы.

17.14.2. Disk Druid's Buttons

These buttons control Disk Druid's actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit Disk Druid. For further explanation, take a look at each button in order:
  • Изменить: Используется для изменения свойств раздела, выбранного в данный момент в таблице Разделы. Нажатие кнопки Изменить приводит к появлению диалогового окна. В этом окне могут быть изменены некоторые или все поля в зависимости от того, записана ли на диск информация об этом разделе или еще нет.
  • RAID: используется для обеспечения избыточности нескольких или всех дисковых разделов. Используйте RAID, если только вы достаточно хорошо знакомы с этой технологией. За дополнительной информацией о RAID обратитесь к Руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
    Для создания RAID-устройства сначала необходимо создать разделы программного RAID. Создав несколько разделов, нажмите кнопку RAID для включения этих разделов в RAID-массив.

17.14.3. Столбцы таблицы разделов

Над таблицей разбиения разделов находятся метки, представляющие характеристики созданных разделов. Эти обозначения приведены ниже:
  • Device: This field displays the partition's device name.
  • Mount Point/RAID/Volume: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition is mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the Edit button.
  • Type: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, or vfat).
  • Формат: В этом столбце указывается, будет ли форматироваться создаваемый раздел.
  • Size (MB): This field shows the partition's size (in MB).
  • Начало: В этом столбце указан цилиндр, с которого начинается раздел.
  • Конец: В этом столбце указан цилиндр, которым заканчивается раздел.
Скрыть устройства RAID/ участников группы LVM: Установите этот флажок, для того чтобы скрыть созданные RAID-массивы или члены группы томов LVM.

17.14.4. Рекомендуемая схема разбиения

Если у вас нет веских причин выполнять разбиение по-своему, мы рекомендуем создать следующие разделы:
  • Раздел подкачки (swap) (по меньшей мере 256 Мб) — используется для организации виртуальной памяти. Данные попадают в раздел подкачки (swap), если системе для обработки данных не хватает оперативной памяти.
    Если вы не уверены, какой размер раздела swap выбрать, создайте его по размеру равным удвоенному объему ОЗУ вашего компьютера (но не больше 2 Гб). Он должен иметь тип swap.
    Следующие факторы влияют на выделение соответствующего места для swap (в порядке убывания):
    • Приложения, выполняющиеся в данной системе.
    • Объем физической оперативной памяти.
    • Версия операционной системы.
    Объем раздела подкачки должен быть равен удвоенному объему ОЗУ в случае, если объем ОЗУ не превышает 2 Гб, тому же объему ОЗУ для памяти 2Гб и более, но не меньше 32 Мб.
    Таким образом, если:
    M = объем ОЗУ в Гб, а S = объем раздела подкачки в Гб, то
    If M < 2
    	S = M *2
    Else
    	S = M + 2
    Используя эту формулу, можно легко определить, что область подкачки для системы с физической ОЗУ объемом 2 Гб будет 4 Гб, для ОЗУ объемом 3 Гб — 5 Гб. Большой объем раздела подкачки может имеет смысл создать, если вы планируете увеличить объем ОЗУ.
    Для систем с существенно большим объемом оперативной памяти (более 32 Гб) вполне возможен вариант создания меньшего раздела подкачки (равного объему ОЗУ или даже меньше).
  • Раздел /boot/ (минимум 100 Мб) — раздел, подключенный к /boot/, содержит ядро операционной системы (обеспечивающее загрузку Red Hat Enterprise Linux), а также файлы начальной загрузки. Вследствие определенных ограничений в большинстве BIOS, хорошей идеей может быть создание отдельного небольшого раздела для хранения файлов загрузки (обычно 100 Мб для загрузочного раздела должно быть достаточно).

17.14.5. Редактирование разделов

Для редактирования раздела нажмите кнопку Изменить или дважды щелкните мышью на существующем разделе.

Примечание

If the partition already exists on your disk, you can only change the partition's mount point. To make any other changes, you must delete the partition and recreate it.

17.15. Настройка сети

If you do not have a network device, this screen does not appear during your installation and you should advance to Раздел 17.16, «Настройка часового пояса».
Настройка сети

Рисунок 17.14. Настройка сети

Программа установки автоматически определяет все присутствующие сетевые платы и отображает их в списке Сетевые устройства.
Выбрав сетевую плату, нажмите кнопку Изменить. Во всплывающем диалоге Правка интерфейса вы можете определить, будет ли IP адрес и маска сети назначаться через DHCP или вручную (если DHCP не используется), и будет ли устройство запущено при загрузке системы. Если вы установите флажок Активизировать при загрузке, сетевой интерфейс будет запущен при старте системы. Если вы не можете получить DHCP настройки или не уверены, какие значения параметров использовать, обратитесь к вашему сетевому администратору.

Примечание

Не следует выбирать DHCP для устройств qdio/qeth, не включающих поддержку 3 уровня OSA, который не обеспечивает возможностей аппаратных адресов MAC или протокола ARP (Address Resolution Protocol), и, как следствие, не может использоваться с сетевыми службами.
Модификация сетевого устройства

Рисунок 17.15. Модификация сетевого устройства

Примечание

Не используйте числа, приведенные в этом примере. Эти значения могут не соответствовать вашей сетевой конфигурации. Если вы не знаете, какие значения вводить, обратитесь за помощью к вашему сетевому администратору.
Если вы знаете полностью определенное доменное имя сетевого устройства, вы можете задать его автоматическое определение через DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) или указать напрямую в поле имени узла.
И наконец, если вы ввели IP адрес и маску сети вручную, вы также можете заполнить адрес шлюза и адреса трех DNS-серверов (первичного, вторичного и третичного).

17.16. Настройка часового пояса

Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
Ниже приведены два метода выбора временной зоны:
  • Щелкните на карте, выбрав заданный город, отмеченный желтой точкой; при этом красный крестик X будет обозначать ваш выбор.
  • Также вы можете выбрать часовой пояс из списка, приведенного внизу экрана.
На обеих вкладках вы можете установить параметр Системные часы используют UTC. Отметьте этот флажок, если на ваших системных часах установлено мировое время (UTC).

Примечание

Чтобы изменить параметры часового пояса после завершения установки, воспользуйтесь утилитой Свойства даты/ времени.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-date для запуска утилиты Свойства даты/ времени. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.
Чтобы запустить утилиту настройки Свойства даты/ времени в виде текстового приложения, выполните команду timeconfig.

17.17. Установка пароля root

Определение учетной записи и пароля root является одним из важнейших этапов установки системы. Учетная запись root подобна учетной записи Администратор в Windows NT и используется для установки пакетов, обновлений RPM, обслуживания и администрирования системы. При входе в систему в качестве root пользователь получает полный контроль над системой.

Примечание

Пользователь root (также называемый суперпользователем) имеет полный доступ ко всем ресурсам системы; по этой причине входить в систему под именем root рекомендуется только для выполнения операций поддержки и администрирования системы.
Пароль root

Рисунок 17.16. Пароль root

Используйте учетную запись root только для администрирования системы. Создайте другую учетную запись для повседневного пользования. Когда же понадобится что-то настроить или исправить, выполните команду su - для переключения в режим root. Выполнение этих простых правил уменьшает вероятность повреждения системы из-за допущенной опечатки или неверной команды.

Примечание

Чтобы переключиться в режим пользователя root, в ответ на приглашение командной оболочки введите su - и нажмите Enter. Затем введите пароль root и снова нажмите Enter.
Программа установки предложит задать пароль пользователя root[10] в вашей системе. Вы не можете перейти к следующему этапу программы установки, не задав этого пароля.
Пароль root должен быть не короче 6 символов, вводимые символы не отображаются на экране. Необходимо ввести этот пароль дважды; если пароли не совпадают, программа установки запросит повторный ввод пароля.
Необходимо создать такой пароль, который вы сможете запомнить, но никто другой не сможет легко отгадать. Собственное имя, номер телефона, последовательность символов (например, qwerty), слова password, root, 123456 и муравьед — примеры плохих паролей. Удачные пароли состоят из набора цифр, заглавных и строчных букв и не содержат слов из словаря. Например: Aard387vark и 420BMttNT. Помните, пароль учитывает регистр символов. Если вы записываете пароль, храните его в безопасном месте. Однако не рекомендуется записывать пароли.

Примечание

Не используйте примеры паролей, приведенные в этом руководстве. Их использование представляет собой серьезную угрозу безопасности.

Примечание

Чтобы изменить пароль root после завершения установки, можно использовать утилиту настройки пароля root.
Выполните в приглашении оболочки команду system-config-rootpassword для запуска утилиты настройки пароля root. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

17.18. Выбор устанавливаемых пакетов

Определив большинство параметров установки, вы можете выбрать устанавливаемые пакеты.
Сначала появляется диалог выбора пакетов, описывающий набор пакетов, которые будут установлены в системе Red Hat Enterprise Linux по умолчанию. Этот диалог может выглядеть по разному в зависимости от устанавливаемой версии Red Hat Enterprise Linux.
If you choose to accept the current package list, skip ahead to Раздел 17.19, «Подготовка к установке».
Чтобы определить собственный набор пакетов, установите флажок Уточнить выбор ПО. Щелкнув Далее перейдите к диалогу выбора группы пакетов.
Вы можете установить группы пакетов, собранные в соответствии с их функциями (например, Система X Window и Редакторы), отдельные пакеты или и то, и другое.

Примечание

Пользователям компьютеров System z IBM, чьей целью является поддержка разработки и выполнения 31-битных приложений, рекомендуется выбрать Поддержку совместимости архитектур и Поддержку разработки для совместимых архитектур для установки поддержки, специфичной для данной архитектуры.
To select a component, click on the checkbox beside it (refer to Рисунок 17.17, «Выбор устанавливаемых пакетов»).
Выбор устанавливаемых пакетов

Рисунок 17.17. Выбор устанавливаемых пакетов

Отметьте все компоненты, которые вы хотите установить.
Выбрав группу пакетов, щелкните Дополнительные пакеты для просмотра включенных по умолчанию пакетов и добавления или удаления пакетов этой группы. Если нет дополнительных компонентов, кнопка будет недоступна.
Содержимое группы пакетов

Рисунок 17.18. Содержимое группы пакетов

17.19. Подготовка к установке

17.19.1. Подготовка к установке

На экране появляется диалог подготовки к установке Red Hat Enterprise Linux.
Для справки, полный протокол вашей установки можно будет найти в файле /root/install.log сразу после перезагрузки компьютера.

Предупреждение

Если по какой-то причине вы хотите прервать процесс установки, на этом этапе вам предоставляется последняя возможность безопасно прервать процесс и перегрузить компьютер. Сразу после нажатия кнопки Далее будут созданы разделы и начнется установка пакетов. Если вы захотите прервать установку, закройте сессию SSH и выполните загрузку (IPL), пока на жестком диске сохраняются существующие данные.
Чтобы отменить установку на данном этапе, завершите сессию SSH и перезагрузите систему (IPL) из эмулятора терминала 3270.

17.20. Установка пакетов

At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed.

17.21. Завершение установки

Поздравляем! Установка Red Hat Enterprise Linux завершена!
Программа установки предлагает вам подготовить систему к перезагрузке.
После завершения установки выполните загрузку либо с DASD, либо с SCSI LUN, на котором установлен раздел /boot для Red Hat Enterprise Linux.
Например, при использовании dasd устройства 200 в консоли 3270 выполните команду #cp i 200. Довольно часто в окружениях с DASD, где было выполнено автоматическое разбиение на разделы с удалением всех разделов, первым устройством DASD (dasda) является то, на котором расположен раздел /boot.
Использование /boot на логическом модуле (LUN) SCSI в гостевой записи z/VM может потребовать информацию о порте WWPN и модуле LUN, через которые устройство zFCP может выполнять загрузку (IPL).
#CP SET LOADDEV PORTNAME 50050763 FCCD9689 LUN 83030000 00000000
может использоваться для предоставления сведений маршрутизации zFCP устройству zFCP (здесь 0x50050763FCCD9689 — пример имени порта WWPN, а 8303 — логический модуль SCSI). Затем информация устройства zFCP может быть запрошена и использована для выполнения IPL:
#cp q v fcp
После запроса информации может быть выполнена загрузка (IPL) устройства zFCP (4322 в примере):
#cp ipl 4322
Для LPAR-установок можно использовать консоль HMC для отправления команды логическому разделу, задав DASD или логический модуль SCSI, а также имя порта WWPN zFCP, где расположен раздел /boot.

Примечание

Предположим, вы планируете отключиться от консоли 3270. Используйте команду #cp disc вместо #cp logout или #cp log. Это позволит Red Hat Enterprise Linux для IBM System z продолжить выполнение при отключенной консоли 3270.
После загрузки (IPL) установленной системы Red Hat Enterprise Linux вы можете совершить вход в систему через telnet или ssh. Важно помнить, что единственной возможностью входа в качестве пользователя root является вход через консоль 3270 или другие устройства, перечисленные в /etc/securetty.
При первом запуске системы Red Hat Enterprise Linux на уровне выполнения 5 (графическая среда) появится Агент настройки, с помощью которого вы сможете настроить системную дату и время, установить приложения, зарегистрировать свой компьютер в Red Hat Network и многое другое. Агент настройки позволяет вам в самом начале настроить свое окружение так, чтобы вы могли легко приступить к использованию Red Hat Enterprise Linux.
For information on registering your Red Hat Enterprise Linux subscription, refer to Глава 24, Активируйте свою подписку.


[10] Пароль пользователя root является административным паролем системы Red Hat Enterprise Linux. Вы должны регистрироваться от имени root только для поддержки системы. На учетную запись root не распространяются какие-либо ограничения, затрагивающие обычных пользователей, поэтому изменения, внесенные root, могут повлиять на работу всей системы.

Глава 18. Удаление Red Hat Enterprise Linux

Для удаления системы с S/390 вы можете либо удалить распределение DASD из VM, либо запустить программу установки и переформатировать все разделы DASD. Для выхода из программы установки выберите Oтменить.

Глава 19. Примеры файлов параметров

Для архитектур IBM System z используйте файл параметров для настройки сети перед началом программы установки Anaconda. Эта секция содержит описание содержимого файла параметров.
Файл параметров может содержать до 32 параметров. Чтобы компенсировать ограничения файлов параметров, используйте новый файл конфигурации для исходной настройки сети и спецификации DASD. Файл .parm должен содержать параметры ядра (например, root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000) и отдельные параметры, не назначенные переменным (vnc). В этот же файл .parm нужно добавить два новых параметра (CMSDASD и CMSCONF), указывающих программе установки на новый файл конфигурации.
CMSDASD=cmsdasd_address
Where cmsdasd_address represents the list of the device ID of the CMS DASD device which contains the configuration file. This is usually the CMS user's 'A' disk. This option is applicable only for users who have a CMS formatted disk (z/VM) available.
Например: CMSDASD=191
CMSCONFFILE=configuration_file
где файл_конфигурации — имя файла конфигурации, которое должно состоять из символов нижнего регистра и соответствовать формату имен файлов Linux. Файл CMS REDHAT CONF определен как redhat.conf. Использование этой опции доступно только пользователям, в состав системы которых входит CMS-форматированный диск (z/VM).
Например: CMSCONFFILE=redhat.conf
DASD=dasd-list
где список_dasd — список устройств DASD, которые Red Hat Enterprise Linux будет использовать.
Даже если этот параметр опущен, будет выполнена автопроверка DASD. В любом случае, рекомендуется включить параметр DASD=. Причиной этого является то, что номера устройств (и, как следствие, их имена) могут меняться при добавлении нового DASD в гостевую систему. Результатом может оказаться невозможность использования системы.
Например: DASD=0.0.0100,0.0201-0.0.0204
Следующие параметры являются обязательными при настройке сети:
SUBCHANNELS=
Идентификаторы шины устройства для различных сетевых интерфейсов.
qeth: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id,
      data_device_bus_id"
lcs: SUBCHANNELS="read_device_bus_id,write_device_bus_id"
Due to the length of the qeth command line, it has been broken into two lines.

Примечание

Драйвера CTC и NETIUCV считаются устаревшими и больше не поддерживаются Red Hat Enterprise Linux.
Образец определения qeth SUBCHANNEL:
SUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
Дополнительные параметры:
HOSTNAME=string
где имя — имя узла только что установленного гостя Linux.
NETTYPE=type
где тип имеет значение qeth или lcs.
IPADDR=IP
где IP — IP адрес нового гостя Linux.
NETWORK=network
где сеть — адрес вашей сети.
NETMASK=netmask
где маска — маска сети.
BROADCAST=broadcast
где адрес — адрес пересылки.
GATEWAY=gw
где шлюз — IP-адрес устройства eth.
MTU=mtu
где блок — максимальный размер блока MTU (Maximum Transmission Unit) соединения.
DNS=server1:server2:additional_server_terms:serverN
где сервер1:сервер2:доп_серверы:серверN — перечень DNS серверов, разделенных двоеточием. Например:
DNS=10.0.0.1:10.0.0.2
SEARCHDNS=domain1:domain2:additional_dns_terms:domainN
где домен1:домен2::доменN — перечень поисковых доменов, разделенных двоеточием. Например:
SEARCHDNS=example.com:example.org
PORTNAME=osa_portname | lcs_portnumber
Эта переменная поддерживает устройства OSA, функционирующие в режиме qdio или non-qdio.
При работе в режиме qdio: порт_qeth представляет собой имя порта, сопоставленное устройству OSA в режиме qeth. Переменная PORTNAME необходима только для z/VM 4.3 или старше без APAR VM63308 и PQ73878.
При использовании non-qdio режима: порт_lcs используется для передачи относительного номера порта в виде целого числа в диапазоне от 0 до 15.
FCP_* (FCP_1, FCP_2, ...)
Такие переменные могут применяться в системах с устройствами FCP для предварительной конфигурации настройки FCP и могут быть модифицированы в процессе установки.
Ниже приведены примеры форматирования файлов параметров:
Пример файла с минимальным числом обязательных параметров:
root=/dev/ram0 DASD=200

Примечание

Программа установки сообщит пользователю о недостающих параметрах, если таковые имеются.
Пример файла конфигурации сетевого устройства QETH:
Пример файла redhat.parm:
root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000
CMSDASD=191 CMSCONFFILE=redhat.conf
vnc
Пример файла redhat.conf (указанного в CMSCONFFILE файла redhat.parm)
DASD=200
HOSTNAME="foobar.systemz.example.com"
DASD="200-203"
NETTYPE="qeth"
IPADDR="192.168.17.115"
SUBCHANNELS="0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602"
PORTNAME="FOOBAR"
NETWORK="192.168.17.0"
NETMASK="255.255.255.0"
BROADCAST="192.168.17.255"
SEARCHDNS="example.com:systemz.example.com"
GATEWAY="192.168.17.254"
DNS="192.168.17.1"
MTU="4096"

Глава 20. Дополнительные параметры загрузки

В этом приложении рассматриваются дополнительные параметры загрузчика и ядра, поддерживаемые программой установки Red Hat Enterprise Linux.
Чтобы воспользоваться одной из предложенных ниже команд, введите команду в приглашении установки boot:.

команды времени загрузки

askmethod
Эта команда попросит вас выбрать способ предпочитаемой установки при загрузке с компакт-диска Red Hat Enterprise Linux.
dd=url
Получив этот аргумент, программа установки предложит вам использовать образ с драйверами, полученный с указанного HTTP, FTP или NFS адреса.
display=ip:0
Эта команда включает перенаправление на удаленный дисплей. В качестве значения укажите IP-адрес компьютера, который будет использоваться для перенаправления.
В системе, которая будет отображать перенаправляемый дисплей, вы должны выполнить команду xhost +имя_удаленного_узла, где имя_удаленного_узла обозначает имя узла, передающего этот дисплей. Команда xhost +имя_удаленного_узла ограничивает доступ к терминалу с удаленным дисплеем и не позволяет не разрешенным явно компьютерам подключаться удаленно.
mediacheck
Эта команда дает возможность проверить целостность носителя установки (при использовании ISO-образов). Данная команда работает при установке с CD, DVD, ISO-образа, размещенного на жестком диске или в сети. Убедившись в наличии корректных ISO-образов до запуска установки, вы сможете избежать часто возникающих при установке проблем.
noprobe
Эта команда отключает автоопределение оборудования и вместо этого запрашивает информацию об оборудовании у пользователя.
rescue
this command runs rescue mode. Refer to Глава 26, Основы восстановления системы for more information about rescue mode.
text
Эта команда отключает графическое представление программы установки и принудительно запускает программу установки в текстовом режиме.
vnc
Эта команда позволяет выполнить установку с VNC-сервера.
vncpassword=
Эта команда задает пароль, используемый при подключении к VNC-серверу.
noipv6
Эта команда деактивирует текущий выбор параметров ipv6 в процессе выполнения первой стадии установщика. При этом настройки ipv6 можно задать вручную. Однако по умолчанию подразумевается, что ipv6 установки неактивны.
cmdline
Консоль 3270 (обычно используется при установке в IBM System z) не распознает формат записей, обычный для большинства терминалов unix. Использование этой команды улучшает формат вывода результатов кикстарт-установки на консоль 3270. Не используйте ее для обычной графической установки.
RUNKS=1
Эта опция задает кикстарт-установку для IBM System z и обычно исопользуется вместе с cmdline.

Глава 21. Разрешение проблем при установке в IBM System z

В этом приложении обсуждаются некоторые общие проблемы установки и их решения.

21.1. Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux

21.1.1. Система выдает ошибки Signal 11?

Ошибка signal 11, часто называемая сбоем сегментации, означает, что программа обращается к неизвестной ячейке памяти. Если во время установки вы получаете критическую ошибку "signal 11" , скорее всего это связано с ошибкой кода установленного программного обеспечения или сбоем оборудования.
Убедитесь в том, что вы используете последние обновления программы установки и образы от Red Hat. Обратитесь к разделу исправлений в Интернет для проверки последних вышедших обновлений.

21.2. Проблемы во время установки

21.2.1. Ошибка: Не найдены устройства для установки Red Hat Enterprise Linux

If you receive an error message stating No devices found to install Red Hat Enterprise Linux, then there may be an issue with your DASD devices. If you encounter this error, add the DASD=<disks> parameter to your parm file (where disks is the DASD range reserved for installation) and start the install again.
Используйте команду dasdfmt в оболочке Linux в качестве root для форматирования DASD вместо использования CMS.

21.2.2. Проблема с таблицей разделов

If you receive an error after the Disk Partitioning Setup (Раздел 17.11, «Разбиение диска на разделы») phase of the installation saying something similar to
The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.
возможно, на диске отсутствует таблица разделов, или эта таблица не опознается модулем разбиения диска, используемым в программе установки.
Вне зависимости от выбранного типа установки следует создавать резервную копию данных вашего компьютера.

21.2.3. Другие проблемы при разбиении дисков

If you are using Disk Druid to create partitions, but cannot move to the next screen, you probably have not created all the partitions necessary for Disk Druid's dependencies to be satisfied.
Вы должны создать как минимум следующие разделы:
  • Корневой раздел /
  • A <swap> partition of type swap

Примечание

When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. Disk Druid automatically assigns the mount point for you.

21.2.4. Возникают ошибки программы Python?

Иногда при обновлении или установке Red Hat Enterprise Linux программа установки (известная также как anaconda) может отображать ошибки Python или отладочные сообщения. Это обычно происходит после выбора отдельных пакетов или при попытке сохранить протокол обновления в каталоге /tmp/ и может выглядеть следующим образом:
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
Эта ошибка происходит в некоторых случаях, когда ссылки на /tmp/ являются символическими ссылками на другие каталоги или были изменены после создания. Такие ссылки в процессе установки не работают, как следствие, программа установки не может записать информацию и завершается ошибкой.
Если вы столкнулись с такой ситуацией, сначала попробуйте получить вышедшие исправления программы Anaconda, которые можно найти по адресу:
http://www.redhat.com/support/errata/
Также может оказаться полезным сайт, посвященный программе Anaconda:
http://rhlinux.redhat.com/anaconda/
You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat's bug tracking system, go to:
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
И наконец, вы можете зарегистрировать свой продукт и связаться с нашей службой поддержки. Зарегистрируйте свой продукт по адресу:
http://www.redhat.com/apps/activate/

21.3. Проблемы после установки

21.3.1. Удаленный графический рабочий стол и XDMCP

Если вы установили систему X Window и хотели бы осуществить вход в Red Hat Enterprise Linux используя графический менеджер входа, активируйте Протокол контроля менеджера отображения X (X Display Manager Control Protocol — XDMCP). Протокол обеспечивает возможность удаленного входа в окружение рабочего стола с любого клиента, совместимого с системой X Window (например, компьютер, подключенный по сети, или терминал X). Для активации удаленного входа с использованием XDMCP измените строку в файле /etc/X11/gdm/gdm-config системы Red Hat Enterprise Linux с помощью редактора vi или nano:
[xdmcp]

Enable=false
Измените строку на Enable=true, сохраните файл и выйдите из редактора. Переключитесь в 5 уровень выполнения и запустите серевер X:
/sbin/init 5
На клиенте начните удаленную сессию X посредством команды X. Например:
X :1 -query s390vm.example.com
Команда обеспечивает подключение к удаленному серверу X через XDMCP (замените s390vm.example.com именем узла удаленного сервера X) и отображение удаленного экрана графического входа в систему на экране :1 системы клиента (который обычно доступен с помощью комбинации клавиш Ctrl-Alt-F8).
Вы также можете получить доступ к удаленным сессиям рабочего стола используя встроенный сервер X, который открывает удаленный рабочий стол в окне вашей текущей сессии X. Команда Xnest позволяет открыть удаленный рабочий стол, выполняемый в пределах локальной для того компьютера сессии X. К примеру, выполните команду Xnest, заменив s390vm.example.com именем узла удаленного сервера X:
Xnest :1 -query s390vm.example.com

21.3.2. Проблемы при входе в систему

Если вы не создали учетную запись пользователя с помощью Агента установки, то для входа в систему используйте имя и пароль root.
Если вы не можете вспомнить пароль пользователя root, загрузите систему, указав linux single.
Загрузившись в монопольном режиме и получив доступ к приглашению #, введите passwd root для задания нового пароля пользователя root. Затем введите команду shutdown -r now для перезапуска системы с новым паролем.
If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type su - and enter your root password when prompted. Then, type passwd <username>. This allows you to enter a new password for the specified user account.
Если графический экран входа не появляется, проверьте совместимо ли ваше оборудование. Список совместимого оборудования можно найти по адресу:
	http://hardware.redhat.com/hcl/

21.3.3. Не работает принтер

Если вы не знаете, как настроить принтер, или не можете настроить его правильно, попробуйте сделать это с помощью Утилиты настройки принтера.
Выполните в приглашении оболочки команду redhat-config-printer для запуска утилиты настройки принтера. Если вы не являетесь пользователем root, для продолжения будет предложено ввести пароль root.

21.3.4. При запуске зависает служба httpd или Sendmail

Если служба httpd (основанная на Apаche) или Sendmail зависает при запуске, проверьте наличие в файле /etc/hosts следующей строки:
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost

Глава 22. Дополнительная информация для пользователей IBM System z

22.1. Файловая система sysfs

Ядро Linux 2.6 внедряет файловую систему sysfs, представляющую собой объединение файловых систем proc, devfs и devpty. sysfs представляет подключенные в системе устройства и шины в виде иерархии файловой системы, доступной из пользовательского пространства. Она имеет дело со всеми устройствами и параметрами драйверов, которые раньше располагались в /proc/, а также включает динамическое добавление устройств, которое раньше осуществлялось devfs.
Файловая система sysfs подключается в /sys/ и содержит папки, в которых подключенные в системе устройства сгруппированы по разным признакам. Подкаталоги /sysfs/ включают:
  1. Каталог /devices/
    Содержит папку /css0/. Ее подкаталоги представляют подканалы, определенные ядром Linux. Их имена имеют формат 0.0.nnnn (где nnnn — номер подканала в шестнадцатиричном виде в диапазоне от 0000 до ffff). Папки подканалов содержат статус-файлы, а также подкаталог самого устройства с названием 0.0.xxxx (где xxxx — адрес модуля устройства). Каталог /devices/ также содержит информацию статуса и опции конфигурации устройства.
  2. Каталог /bus/
    Содержит каталог /ccw/ и /ccwgroup/. Устройства CCW доступны с помощью команд каналов. Устройства в папке /ccw/ используют только один подканал в основной подсистеме каналов. Групповые устройства CCW также доступны с помощью команд каналов, но их отличие в том, что они используют не одно, а несколько подканалов для каждого устройства. Например, устройство 3390-3 DASD использует один подканал, в то время как сетевое подключение QDIP адаптера OSA использует три подканала. Оба каталога, /ccw/ и /ccwgroup/, содержат папки "devices" и "drivers":
    Папка /devices/ содержит ссылку к папкам устройств в каталоге /sys/devices/css0/.
    Папка /drivers/ содержит каталоги для всех драйверов устройств, загруженных в систему. Здесь можно найти каталоги сопоставленных устройствам драйверов (например, dasd, console, qeth, zfcp). Папка /driver/ содержит настройки драйверов устройств, а также символические ссылки на используемые устройства (в каталоге /sys/devices/css0/).
  3. Каталог /class/
    Содержит папки сгруппированных устройств (например, tty, приводы SCSI, сетевые устройства и пр.).
  4. Каталог /block/
    Содержит папки для каждого блочного устройства, присутствующего в системе (DASD, программные устройства raid и пр.). Существенным отличием предыдущих систем Linux от тех, которые используют файловую систему sysfs, является необходимость обращения к устройствам с использованием их имен стандарта sysfs. Для образа ядра 2.4 обращение к драйверу zFCP выполняется с помощью адресов его устройств. Для ядра системы с образом ядра 2.6 этот драйвер будет адресован как 0.0.1600.

22.2. Использование драйвера zFCP

Во время начальной установки будет запрошена информация SCSI/FCP. Ввод информации вызовет создание файла /etc/zfcp.conf, содержащего конфигурацию SCSI. Кроме того, будет добавлена строка alias scsi_hostadapter zFCP в файл /etc/modprobe.conf, что обеспечивает загрузку необходимых модулей zFCP.
# cat /etc/zfcp.conf
0.0.010a 0x01 0x5005076300c18154 0x00 0x5719000000000000

# cat /etc/modprobe.conf
alias eth0 qeth
options dasd_mod dasd=201,4b2e
alias scsi_hostadapter zfcp
Если же в процессе установки не были определены устройства SCSI, они могут быть добавлены вручную:
# cd /lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/kernel/drivers/s390/scsi
# modprobe zfcp

# lsmod
Module                  Size  Used by
zfcp                  221460  0 [permanent]
autofs4                39944  0
qeth                  166288  0
qdio                   60240  3 zfcp,qeth
ccwgroup               25344  1 qeth
ipt_REJECT             23552  1
ipt_state              18944  5
ip_conntrack           57904  1 ipt_state
iptable_filter         19712  1
ip_tables              37888  3 ipt_REJECT,ipt_state,iptable_filter
sd_mod                 39688  0
scsi_mod              182904  2 zfcp,sd_mod
dm_mod                 86408  0
ext3                  179056  2
jbd                    92720  1 ext3
dasd_fba_mod           25344  0
dasd_eckd_mod          77056  4
dasd_mod               85328  6 dasd_fba_mod,dasd_eckd_mod

# cd /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a

# echo 1 > online
# cat online
1

# echo 0x5005076300c18154 > /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/port_add
# ls
0x5005076300c18154  failed            lic_version    s_id
availability        fc_link_speed     nameserver     status
card_version        fc_service_class  online         wwnn
cmb_enable          fc_topology       port_add       wwpn
cutype              hardware_version  port_remove
detach_state        host2             scsi_host_no
devtype             in_recovery       serial_number

# cd /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/0x5005076300c18154
# echo 0x5719000000000000 > unit_add
# ls
0x5719000000000000  d_id    in_recovery  status    unit_remove
detach_state        failed  scsi_id      unit_add  wwnn

# cat /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/scsi_host_no
0x0
# cat /sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/0x5005076300c18154/scsi_id
0x1
# cat \
/sys/bus/ccw/drivers/zfcp/0.0.010a/0x5005076300c18154/0x5719000000000000/scsi_lun
0x0

# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/hba_id
0.0.010a
# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/wwpn
0x5005076300c18154
# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/fcp_lun
0x5719000000000000

# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/block/dev
8:0
# cat /sys/bus/scsi/devices/0\:0\:1\:0/block/sda1/dev
8:1

# cat /proc/scsi/scsi
Attached devices:
Host: scsi2 Channel: 00 Id: 01 Lun: 00
  Vendor: IBM      Model: 2105F20          Rev: .123
  Type:   Direct-Access                    ANSI SCSI revision: 03

# fdisk /dev/sda

# mke2fs -j /dev/sda1

# mount /dev/sda1 /mnt
# df
Filesystem           1K-blocks      Used Available Use% Mounted on
/dev/dasda1            2344224   1427948    797196  65% /
none                    511652         0    511652   0% /dev/shm
/dev/dasdb1            2365444     32828   2212456   2% /opt
/dev/sda1              3844088     32828   3615988   1% /mnt

# cd /boot
# mv initrd-2.6.7-1.451.2.3.img initrd-2.6.7-1.451.2.3.img.orig
# mkinitrd -v --with=scsi_mod --with=zfcp --with=sd_mod initrd-2.6.7-1.451.2.3.img 2.6.7-1.451.2.3
Looking for deps of module ide-disk
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_eckd_mod         dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_fba_mod  dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module ext3  jbd
Looking for deps of module jbd
Looking for deps of module scsi_mod
Looking for deps of module zfcp  qdio scsi_mod
Looking for deps of module qdio
Looking for deps of module scsi_mod
Looking for deps of module sd_mod        scsi_mod
Looking for deps of module scsi_mod
Using modules:  ./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko ./kernel/fs/jbd/jbd.ko
./kernel/fs/ext3/ext3.ko ./kernel/drivers/scsi/scsi_mod.ko
./kernel/drivers/s390/cio/qdio.ko ./kernel/drivers/s390/scsi/zfcp.ko
./kernel/drivers/scsi/sd_mod.ko
Using loopback device /dev/loop0
/sbin/nash -> /tmp/initrd.cT1534/bin/nash
/sbin/insmod.static -> /tmp/initrd.cT1534/bin/insmod
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko'-> 
`/tmp/initrd.cT1534/lib/dasd_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/dasd_eckd_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/dasd_fba_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/jbd/jbd.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/jbd.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/ext3/ext3.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/ext3.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/scsi/scsi_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/scsi_mod.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/cio/qdio.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/qdio.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/scsi/zfcp.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/zfcp.ko'
`/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/scsi/sd_mod.ko' ->
`/tmp/initrd.cT1534/lib/sd_mod.ko'
...
Loading module dasd_mod with options dasd=201,4b2e
Loading module dasd_eckd_mod
Loading module dasd_fba_mod
Loading module jbd
Loading module ext3
Loading module scsi_mod
Loading module qdio
Loading module zfcp
Loading module sd_mod

# zipl -V
Using config file '/etc/zipl.conf'
Target device information
  Device..........................: 5e:00
  Partition.......................: 5e:01
  Device name.....................: dasda
  DASD device number..............: 0201
  Type............................: disk partition
  Disk layout.....................: ECKD/compatible disk layout
  Geometry - heads................: 15
  Geometry - sectors..............: 12
  Geometry - cylinders............: 3308
  Geometry - start................: 24
  File system block size..........: 4096
  Physical block size.............: 4096
  Device size in physical blocks..: 595416
Building bootmap '/boot//bootmap'
Building menu 'rh-automatic-menu'
Adding #1: IPL section 'linux' (default)
  kernel image......: /boot/vmlinuz-2.6.7-1.451.2.3 at 0x10000
  kernel parmline...: 'root=LABEL=/' at 0x1000
  initial ramdisk...: /boot/initrd-2.6.7-1.451.2.3.img at 0x800000
Preparing boot device: dasda (0201).
Preparing boot menu
  Interactive prompt......: disabled
  Menu timeout............: disabled
  Default configuration...: 'linux'
Syncing disks...
Done.

22.3. Применение команды mdadm для настройки многоканальных и RAID-устройств хранения

С помощью команды mdadm могут быть выполнены все необходимые операции администрирования наборов устройств (что аналогично другим утилитам, включающим комплект пакетов raidtools). mdadm может:
  • Создать устройство RAID
  • Создать многоканальное устройство

22.3.1. Создание RAID устройства с mdadm

Чтобы создать устройство RAID, определите значения DEVICE и ARRAY в файле /etc/mdadm.conf:
DEVICE /dev/sd[abcd]1
ARRAY /dev/md0 devices=/dev/sda1,/dev/sdb1,/dev/sdc1,/dev/sdd1
Для определения нижеперечисленных устройств SCSI в строке DEVICE используется стандартная подстановка имен (см. страницу помощи glob(7)):
  • /dev/sda1
  • /dev/sdb1
  • /dev/sdc1
  • /dev/sdd1
Строка ARRAY определяет RAID устройство (/dev/md0), включающее устройства SCSI, заданные в строке DEVICE.
Изначально в файле /proc/mdstat нет активных RAID устройств:
Personalities :
read_ahead not set
Event: 0
unused devices: none
Создайте RAID 0 массив с помощью команды mdadm:
mdadm -C /dev/md0 --level=raid0 --raid-devices=4 /dev/sda1 /dev/sdb1 /dev/sdc1 \
/dev/sdd1
Continue creating array? yes
mdadm: array /dev/md0 started.
После создания к RAID устройству можно обращаться для получения информации о состоянии. В следующем примере приведен вывод команды mdadm --detail /dev/md0:
/dev/md0:
Version : 00.90.00
Creation Time : Mon Mar  1 13:49:10 2004
Raid Level : raid0
Array Size : 15621632 (14.90 GiB 15.100 GB)
Raid Devices : 4
Total Devices : 4
Preferred Minor : 0
Persistence : Superblock is persistent

Update Time : Mon Mar  1 13:49:10 2004
State : dirty, no-errors
Active Devices : 4
Working Devices : 4
Failed Devices : 0
Spare Devices : 0

Chunk Size : 64K

      Number   Major   Minor   RaidDevice State
         0       8        1        0      active sync   /dev/sda1
         1       8       17        1      active sync   /dev/sdb1
         2       8       33        2      active sync   /dev/sdc1
         3       8       49        3      active sync   /dev/sdd1
           UUID : 25c0f2a1:e882dfc0:c0fe135e:6940d932
         Events : 0.1

22.3.2. Создание многоканального устройства с mdadm

In addition to creating RAID arrays, mdadm can also be used to take advantage of hardware supporting more than one I/O path to individual SCSI LUNs (disk drives). The goal of multipath storage is continued data availability in the event of hardware failure or individual path saturation. Because this configuration contains multiple paths (each acting as an independent virtual controller) accessing a common SCSI LUN (disk drive), the Linux kernel detects each shared drive once "through" each path. In other words, the SCSI LUN (disk drive) known as /dev/sda may also be accessible as /dev/sdb, /dev/sdc, and so on, depending on the specific configuration.
Команда mdadm включает дополнительный параметр опции level для определения отдельного устройства, которое будет доступным в случае сбоя пути ввода/ вывода. Параметр multipath задает слой md ядра Linux для перенаправления запросов ввода/ вывода от одного пути к другому.
Для создания устройства с несколькими путями задайте значения DEVICE и ARRAY в файле /etc/mdadm.conf.

Примечание

В отличие от предыдущего примера RAID, где каждое устройство, заданное в /etc/mdadm.conf, представляет физический диск, в данном примере все устройства относятся к тому же разделенному диску.
Команда создания многоканального устройства аналогична команде создания RAID устройства с единственной разницей — параметр уровня RAID будет замещен параметром multipath.
mdadm -C /dev/md0 --level=multipath --raid-devices=4 /dev/sda1 /dev/sdb1  
 /dev/sdc1 /dev/sdd1
Continue creating array? yes
mdadm: array /dev/md0 started.
Due to the length of the mdadm command line, it has been broken into two lines.
В данном примере оборудование содержит один SCSI LUN, представленный как 4 отдельных устройства SCSI, каждое из которых получает доступ к устройству хранения через свой путь. После создания многоканального устройства /dev/md0 все операции ввода/ вывода, адресующие /dev/md0, будут направлены к /dev/sda1, /dev/sdb1, /dev/sdc1 или /dev/sdd1 (в зависимости от активного пути в заданный момент времени).
Конфигурация /dev/md0 может быть изучена более подробно. Выполните команду mdadm --detail /dev/md0 чтобы убедиться, что для этого устройства задано несколько путей.
/dev/md0:
Version : 00.90.00
Creation Time : Tue Mar  2 10:56:37 2004
Raid Level : multipath
Array Size : 3905408 (3.72 GiB 3.100 GB)
Raid Devices : 1
Total Devices : 4
Preferred Minor : 0
Persistence : Superblock is persistent

Update Time : Tue Mar  2 10:56:37 2004
State : dirty, no-errors
Active Devices : 1
Working Devices : 4
Failed Devices : 0
Spare Devices : 3

    Number   Major   Minor   RaidDevice State
       0       8       49        0      active sync   /dev/sdd1
       1       8       17        1      spare   /dev/sdb1
       2       8       33        2      spare   /dev/sdc1
       3       8        1        3      spare   /dev/sda1
           UUID : 4b564608:fa01c716:550bd8ff:735d92dc
         Events : 0.1
Еще одним свойством команды mdadm является возможность исключения устройства из действующей конфигурации независимо от того, входит ли оно в состав массива RAID или является путем в многоканальной настройке. В следующем примере устройство /dev/sda1 отмечено как ошибочное, затем оно будет удалено, а потом обратно добавлено к конфигурации. Для многоканальной конфигурации выполнение этих действий не вызовет изменений ввода/ вывода:
# mdadm /dev/md0 -f /dev/sda1
mdadm: set /dev/sda1 faulty in /dev/md0
# mdadm /dev/md0 -r /dev/sda1
mdadm: hot removed /dev/sda1
# mdadm /dev/md0 -a /dev/sda1
mdadm: hot added /dev/sda1
#

22.4. Конфигурация IPL из устройства SCSI

Программа установки Anaconda обеспечивает прямую установку на устройства SCSI. Данная секция содержит информацию о выполнении IPL с устройства SCSI z/VM.

22.4.1. Загрузка диска SCSI

Для выполнения IPL диска SCSI можно использовать WWPN и LUN загрузчика посредством запуска команды SET LOADDEV.
#cp set loaddev portname 50050763 00c18154 lun 57190000 00000000
Ready; T=0.01/0.01 15:47:53
q loaddev
PORTNAME 50050763 00C18154    LUN  57190000 00000000    BOOTPROG 0
BR_LBA   00000000 00000000
Ready; T=0.01/0.01 15:47:56
Выполните IPL диска SCSI с помощью устройства FCP, заданного для гостя.
q fcp
00: FCP  010A ON FCP   010ACHPID C1 SUBCHANNEL = 0000
00:      010A QDIO-ELIGIBLE       QIOASSIST-ELIGIBLE
Ready; T=0.01/0.01 15:51:29

i 010a
00: I 010A
00: HCPLDI2816I Acquiring the machine loader from the processor
controller.
00: HCPLDI2817I Load completed from the processor controller.
00: HCPLDI2817I Now starting machine loader version 0001.
01: HCPGSP2630I The virtual machine is placed in CP mode due to a SIGP
stop and
store status from CPU 00.
00: MLOEVL012I: Machine loader up and running (version 0.13).
00: MLOPDM003I: Machine loader finished, moving data to final storage
location.
Linux version 2.6.7-1.451.2.3 (bhcompile@example.z900.redhat.com) (gcc
version 3.4
.1 20040702 (Red Hat Linux 3.4.1-2)) #1 SMP Wed Jul 14 17:52:22 EDT 2004
We are running under VM (64 bit mode)

Примечание

Приведенный пример может иметь незначительные отличия от установленной системы в зависимости от кода, доступного на момент публикации данного руководства.

22.5. Добавление DASD

Нижеприведенный пример демонстрирует добавление нового тома DASD:

Примечание

Убедитесь, что устройство подключено в системе Linux в случае выполнения из VM.
CP LINK RHEL4X 4B2E 4B2E MR
DASD 4B2E LINKED R/W
С помощью команды cd перейдите к каталогу /sys/:
# cd /sys/bus/ccw/drivers/dasd-eckd/0.0.4b2e/
# ls -l
total 0
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 availability
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 online
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag
Затем проверьте статус:
# cat online
0
Для перехода тома в онлайн выполните команду:
# echo 1 > online
# cat online
1
Затем выполните проверку того, как адресуется устройство:
# ls -l
total 0
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 availability
lrwxrwxrwx  1 root root    0 Aug 25 17:07 block -> ../../../../block/dasdb
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cmb_enable
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 cutype
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 detach_state
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 devtype
-r--r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 discipline
-rw-r--r--  1 root root    0 Aug 25 17:04 online
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 readonly
-rw-r--r--  1 root root 4096 Aug 25 17:04 use_diag
В этом примере устройство 4B2E адресуется как /dev/dasdb.
С помощью команды cd перейдите к каталогу /root и выполните форматирование устройства:
# cd
# dasdfmt -b 4096 -d cdl -f /dev/dasdb -l LX4B2E -p -y

cyl    97 of  3338 |#----------------------------------------------|   2%
Когда индикатор прогресса достигнет конца, и форматирование будет закончено, выполните разбиение на разделы командой fdasd:
# fdasd -a /dev/dasdb
auto-creating one partition for the whole disk...
writing volume label...
writing VTOC...
checking !
wrote NATIVE!
rereading partition table...
Создайте файловую систему в новом разделе:
# mke2fs -j /dev/dasdb1
mke2fs 1.35 (28-Feb-2004)
Filesystem label=
OS type: Linux
Block size=4096 (log=2)
Fragment size=4096 (log=2)
300960 inodes, 600816 blocks
30040 blocks (5.00%) reserved for the super user
First data block=0
19 block groups
32768 blocks per group, 32768 fragments per group
15840 inodes per group
Superblock backups stored on blocks:
        32768, 98304, 163840, 229376, 294912

Writing inode tables: done
Creating journal (8192 blocks): done
Writing superblocks and filesystem accounting information: done

This filesystem will be automatically checked every 39 mounts or
180 days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.
Подключите новую файловую систему:
# mount /dev/dasdb1 /opt
# mount
/dev/dasda1 on / type ext3 (rw)
none on /proc type proc (rw)
none on /sys type sysfs (rw)
none on /dev/pts type devpts (rw,gid=5,mode=620)
none on /dev/shm type tmpfs (rw)
/dev/dasdb1 on /opt type ext3 (rw)
Для подключения файловой системы при выполнении IPL отредактируйте файл /etc/fstab:
# vi /etc/fstab
# cat /etc/fstab
LABEL=/                 /                       ext3    defaults
1 1
none                    /dev/pts                devpts  gid=5,mode=620
0 0
none                    /dev/shm                tmpfs   defaults
0 0
none                    /proc                   proc    defaults
0 0
none                    /sys                    sysfs   defaults
0 0
/dev/dasdb1             /opt                    ext3    defaults
1 2
В файле /etc/modprobe.conf в строке опций dasd_mod добавьте новое устройство. Оно должно быть добавлено в конце списка, чтобы избежать изменение соответствий device number : devnode.
# vi /etc/modprobe.conf
# cat /etc/modprobe.conf
alias eth0 qeth
options dasd_mod dasd=201,4B2E
Повторно выполните команду mkinitrd для применения изменений в modprobe.conf. Таким образом, устройство может быть доступно в онлайн и подключено после выполнения IPL.
Note that the example below has been modified slightly for readability and for printing purposes. Each line that ends with "(elf64-s390)" should be treated as one line with no spaces, such as /tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_mod.ko(elf64-s390).
# cd /boot
# mv initrd-2.6.7-1.451.2.3.img initrd-2.6.7-1.451.2.3.img.old
# mkinitrd -v initrd-2.6.7-1.451.2.3.img 2.6.7-1.451.2.3
Looking for deps of module ide-disk
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_eckd_mod         dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module dasd_fba_mod  dasd_mod
Looking for deps of module dasd_mod
Looking for deps of module ext3  jbd
Looking for deps of module jbd
Using modules:  ./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko
./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko ./kernel/fs/jbd/jbd.ko
./kernel/fs/ext3/ext3.ko
Using loopback device /dev/loop0
/sbin/nash -> /tmp/initrd.AR1182/bin/nash
/sbin/insmod.static -> /tmp/initrd.AR1182/bin/insmod
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_mod.ko
(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_mod.ko(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_eckd_mod.ko
(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_eckd_mod.ko
(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/drivers/s390/block/dasd_fba_mod.ko
(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/dasd_fba_mod.ko
(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/jbd/jbd.ko(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/jbd.ko(elf64-s390)
copy from
/lib/modules/2.6.7-1.451.2.3/./kernel/fs/ext3/ext3.ko(elf64-s390) to 
/tmp/initrd.AR1182/lib/ext3.ko(elf64-s390)
Loading module dasd_mod with options dasd=201,4B2E
Loading module dasd_eckd_mod
Loading module dasd_fba_mod
Loading module jbd
Loading module ext3
Выполните zipl, чтобы сохранить изменения в initrd для выполения IPL в следующий раз.
# zipl -V
Using config file '/etc/zipl.conf'
Target device information
  Device..........................: 5e:00
  Partition.......................: 5e:01
  Device name.....................: dasda
  DASD device number..............: 0201
  Type............................: disk partition
  Disk layout.....................: ECKD/compatible disk layout
  Geometry - heads................: 15
  Geometry - sectors..............: 12
  Geometry - cylinders............: 3308
  Geometry - start................: 24
  File system block size..........: 4096
  Physical block size.............: 4096
  Device size in physical blocks..: 595416
Building bootmap '/boot//bootmap'
Building menu 'rh-automatic-menu'
Adding #1: IPL section 'linux' (default)
  kernel image......: /boot/vmlinuz-2.6.7-1.451.2.3 at 0x10000
  kernel parmline...: 'root=LABEL=/' at 0x1000
  initial ramdisk...: /boot/initrd-2.6.7-1.451.2.3.img at 0x800000
Preparing boot device: dasda (0201).
Preparing boot menu
  Interactive prompt......: disabled
  Menu timeout............: disabled
  Default configuration...: 'linux'
Syncing disks...
Done.

22.6. Добавление сетевого устройства

Процесс добавления сетевого устройства значительно изменен. Основной причиной этого является миграция от ядра 2.4 к ядру 2.6:
  • Файловая система proc больше не используется для осуществления контроля или проверки статуса сетевых устройств.
  • Новая файловая система sys обеспечивает функциональность контролирующих устройств.
  • /sys/class/net/интерфейс/device проверяет статус активных устройств.
    Примерами значения интерфейс могут служить eth0 и eth2. Это имя, данное сетевому интерфейсу драйвером устройства при его конфигурации.
  • Исключен /etc/chandev.conf.
    Файловая система sys теперь содержит информацию, которая раньше содержалась в /etc/chandev.conf.
  • Исключен /etc/modules.conf.
    Спецификации обозначений сетевого интерфейса теперь располагаются в /etc/modprobe.conf.
Раздел 22.6.1, «Добавление устройства qeth» describes in detail how to add a qeth device to an existing instance of Red Hat Enterprise Linux. Раздел 22.6.2, «Краткий обзор добавления сетевых устройств» is a quick reference for installing other IBM System z network interfaces.

22.6.1. Добавление устройства qeth

Сначала определите, не загружены ли уже модули драйверов qeth.
# lsmod | grep qeth
qeth                  135240  0
qdio                   45360  2 qeth
ipv6                  303984  13 qeth
ccwgroup               15104  1 qeth
Если вывод команды lsmod показывает, что модули не были загружены, выполните команду modprobe для их загрузки:
# modprobe qeth
Затем создайте групповое устройство qeth.
# echo read_device_bus_id,write_device_bus_id,
data_device_bus_id > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/group
Due to the length of this command, it has been broken into two lines.
В этом примере read_device_bus_id равно 0.0.0600, write_device_bus_id — 0.0.0601 и data_device_bus_id — 0.0.0602. Подразумеваемое устройство — z/VM виртуальный NIC. IP адрес, назначенный этому интерфейсу — 192.168.70.69.
# echo 0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602 > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/group
Убедитесь в том, что групповое устройство qeth созданно корректно.
# ls /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth
0.0.0600  0.0.09a0  group  notifier_register
Дополнительно вы можете добавить имя порта. Но сначала проверьте его необходимость:
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/portname
no portname required
Ответ подтверждает, что нет необходимости в указании имени порта.
Чтобы добавить имя порта, убедитесь, что устройства находятся в режиме оффлайн, и выполните следующую команду:

Примечание

При добавлении имени порта устройства должны быть отключены.
# echo portname > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/portname
Затем подключите устройство:
# echo 1 /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/online
После этого проверьте состояние устройства:
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/online1
A return value of "1" indicates that the device is online, while a return value '0' indicates that the device is offline.
Проверьте, какое имя интерфейса было назначено устройству:
# cat /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/if_name
eth1
Чтобы изменить значение if_name, выполните следующую команду:
# echo new_if_name > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/0.0.0600/if_name
Вы можете установить дополнительные параметры в зависимости от конфигурации вашей системы.
  • add_hhlen
  • broadcast_mode
  • buffer_count
  • canonical_macaddr
  • card_type
  • checksumming
  • chpid
  • detach_state
  • fake_broadcast
  • fake_ll
  • ipa_takeover
  • portno
  • priority_queueing
  • recover
  • route4
  • rxip
  • state
  • ungroup
  • vipa
За информацией об этих свойствах обратитесь к http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/october2005_documentation.html#3 Device Drivers, Features, and Commands - SC33-8289-02 (на английском).
Теперь необходимо создать файл конфигурации нового интерфейса. Файлы конфигурации сетевого интерфейса располагаются в /etc/sysconfig/network-scripts/.
Файлы конфигурации сети используют наименования вида ifcfg-устройство, где "устройство" — значение из файла if_name групповых устройств qeth. В данном примере — eth1.
Если файл конфигурации другого устройства того же типа уже существует, можно просто его скопировать и переименовать
# cd /etc/sysconfig/network-scripts
# cp ifcfg-eth0 ifcfg-eth1
В случае, если подобное устройство отсутствует, необходимо его создать. Используйте данный пример ifcfg-eth0 в качестве образца.
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0
# IBM QETH
DEVICE=eth0
BOOTPROTO=static
HWADDR=00:06:29:FB:5F:F1
IPADDR=9.12.20.136
NETMASK=255.255.255.0
ONBOOT=yes
NETTYPE=qeth
SUBCHANNELS=0.0.09a0,0.0.09a1,0.0.09a2
TYPE=Ethernet
Модифицируйте файл ifcfg-eth1.
Удалите строку HWADDR.
Измените объявление DEVICE в зависимости от содержимого файла if_name группы ccwgroup.
Измените IPADDR в зависимости от IP адреса нового интерфейса.
Измените NETMASK при необходимости.
При желании можно настроить активацию интерфейса при загрузке путем установки ONBOOT в yes.
Проверьте соответствие адресов оборудования устройства qeth и определения SUBCHANNELS.
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth1
# IBM QETH
DEVICE=eth1
BOOTPROTO=static
IPADDR=192.168.70.87
NETMASK=255.255.255.0
ONBOOT=yes
NETTYPE=qeth
SUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
TYPE=Ethernet
Добавьте необходимое обозначение устройства qeth в файл /etc/modprobe.conf.
/etc/modprobe.conf
alias eth0 qeth
alias eth1 qeth
options dasd_mod dasd=0.0.0100,0.0.4b19
Запустите интерфейс:
# ifup eth1
Проверьте его статус:
# ifconfig eth1
eth1      Link encap:Ethernet  HWaddr 02:00:00:00:00:01
          inet addr:192.168.70.87  Bcast:192.168.70.255  Mask:255.255.255.0
          inet6 addr: fe80::ff:fe00:1/64 Scope:Link
          UP BROADCAST RUNNING NOARP MULTICAST  MTU:1492  Metric:1
          RX packets:23 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
          TX packets:3 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
          collisions:0 txqueuelen:1000
          RX bytes:644 (644.0 b)  TX bytes:264 (264.0 b)
Обратите внимание на поле HWaddr в первой строке вывода команды ifconfig. Следующее за ним значение должно быть добавлено в файл ifcfg-eth1. Добавляемая строка будет выглядеть подобным образом:
HWADDR=02:00:00:00:00:01
Теперь файл ifcfg-eth1 выглядит следующим образом:
# IBM QETH
DEVICE=eth1
HWADDR=02:00:00:00:00:01
BOOTPROTO=static
IPADDR=192.168.70.69
NETMASK=255.255.255.0
ONBOOT=yes
NETTYPE=qeth
SUBCHANNELS=0.0.0600,0.0.0601,0.0.0602
TYPE=Ethernet
Проверьте маршрутизацию нового интерфейса:
# route
Kernel IP routing table
Destination     Gateway         Genmask        Flags Metric Ref  Use Iface
192.168.70.0    *               255.255.255.0  U     0      0      0 eth1
9.12.20.0       *               255.255.255.0  U     0      0      0 eth0
169.254.0.0     *               255.255.0.0    U     0      0      0 eth1
default         pdlrouter-if5.p 0.0.0.0        UG    0      0      0 eth0
Используйте команду ping для проверки соединения со шлюзом:
# ping -c 1 192.168.70.8
PING 192.168.70.8 (192.168.70.8) 56(84) bytes of data.
64 bytes from 192.168.70.8: icmp_seq=0 ttl=63 time=8.07 ms
Если информация о маршрутизации была изменена, модифицируйте файл /etc/sysconfig/network соответствующим образом.

22.6.2. Краткий обзор добавления сетевых устройств

Приведенная последовательность шагов описывает процесс добавления нового сетевого интерфейса в IBM System z.
  • Загрузите драйвер устройства.
  • Создайте устройство группы.
  • Выполните его конфигурацию.
  • Переведите устройство в онлайн.
  • При необходимости задайте обозначение устройства.
  • Создайте сценарий настройки.
  • Активируйте устройство.
Нижеприведенные секции содержат основную информацию о каждом аспекте работы с драйверами сетевых устройств IBM System z.

22.6.2.1. Работа с драйвером устройства LCS

Драйвер устройства LCS (LAN channel support) поддерживает OSA-2 Ethernet/Token Ring, OSA-Express Fast Ethernet в режиме non-QDIO и OSA-Express High Speed Token Ring в режиме non-QDIO. Для z990 драйвер LCS поддерживает Gigabit Ethernet в режиме non-QDIO (включая 1000Base-T).
В зависимости от типа добавляемого интерфеса драйвер LCS выбирает одно из двух имен: ethn для OSA-Express Fast Ethernet и Gigabit Ethernet trn для кольца Token Ring, где n — целое число, являющееся уникальным идентификатором устройства. n равно 0 для первого устройства данного типа, 1 — для второго и т.д.
  • Загрузите драйвер устройства:
    # modprobe lcs
  • Создайте групповое устройство:
    # echo read_device_bus_id,write_device_bus_id >
    		/sys/bus/ccwgroup/drivers/lcs/group
    Due to the length of this command, it has been broken into two lines.
  • Выполните его конфигурацию.
    Карты OSA делают доступными до 16 портов для одного CHPID. По умолчанию групповое устройство использует порт 0. Выполните следующую команду для изменения порта:
    # echo portno > /sys/bus/ccwgroup/drivers/lcs/device_bus_id/portno
    За дальнейшей информацией о конфигурации драйвера LCS обратитесь к:
    http://www- 128.ibm.com/developerworks/linux/linux390/october2005_documentation.html#3 (Linux for IBM System z and S/390 Device Drivers, Features, and Commands). На английском.
  • Переведите устройство в онлайн:
    # echo 1 > /sys/bus/ccwgroup/drivers/lcs/read_device_bus_id/online
  • Определите обозначение.
    В зависимости от типа интерфейса добавьте следующую строку в файл /etc/modprobe.conf:
    ethn alias lcs
    trn alias lcs
  • Создайте сценарий настройки.
    Создайте файл в /etc/sysconfig/network-scripts/ с именем:
    ifcfg-ethn
    ifcfg-trn
    Файл должен выглядеть следующим образом:
    /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0
    # IBM LCS
    DEVICE=eth0
    BOOTPROTO=static
    HWADDR=00:06:29:FB:5F:F1
    IPADDR=9.12.20.136
    NETMASK=255.255.255.0
    ONBOOT=yes
    NETTYPE=lcs
    SUBCHANNELS=0.0.09a0,0.0.09a1
    PORTNAME=0
    TYPE=Ethernet
    В зависимости от типа добавляемого интерфейса параметр DEVICE должен выглядеть следующим образом:
    DEVICE=ethn
    DEVICE=trn
  • Активируйте устройство.
    Выполните команду ifup:
    # ifup ethn
    # ifup trn

22.6.2.2. Работа с драйвером устройства QETH

Драйвер сетевого устройства QETH поддерживает IBM System z HiperSockets, OSA-Express Fast Ethernet, Gigabit Ethernet (включая 1000Base-T), High Speed Token Ring и свойства ATM (выполнение эмуляции Ethernet LAN) в режиме QDIO.
В зависимости от типа добавляемого интерфейса драйвер QETH выбирает одно и трех основных имен интерфейса:
  • hsin для устройств HiperSocket
  • ethn для OSA-Express Fast Ethernet и Gigabit Ethernet
  • trn для Token Ring
n является целым числом, уникальным для каждого устройства. Значение n равно 0 для первого устройства данного типа, 1 — для второго и т.п.
  • Загрузите драйвер устройства:
    # modprobe qeth
  • Создайте групповое устройство:
    # echo read_device_bus_id,write_device_bus_id,data_device_bus_id >
    /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/group
    Due to the length of this command, it has been broken into two lines.
  • Выполните его конфигурацию.
    За дальнейшей информацией о конфигурации драйвера QETH обратитесь к:
    http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/lx26apr04dd01.pdf (Linux for IBM System z and S/390 Device Drivers, Features, and Commands). На английском.
  • Переведите устройство в онлайн:
    # echo 1 > /sys/bus/ccwgroup/drivers/qeth/read_device_bus_id/online
  • Определите обозначение.
    В зависимости от типа добавляемого интерфейса добавьте следующую строку в файл /etc/modprobe.conf:
    hsin alias qeth
    ethn alias qeth
    trn alias qeth
  • Создайте сценарий настройки.
    Создайте файл в /etc/sysconfig/network-scripts/ с именем:
    ifcfg-hsin 
    ifcfg-ethn
    ifcfg-trn
    Файл должен выглядеть следующим образом:
    /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0
    # IBM QETH
    DEVICE=eth0
    BOOTPROTO=static
    HWADDR=00:06:29:FB:5F:F1
    IPADDR=9.12.20.136
    NETMASK=255.255.255.0
    ONBOOT=yes
    NETTYPE=qeth
    SUBCHANNELS=0.0.09a0,0.0.09a1,0.0.09a2
    TYPE=Ethernet
    В зависимости от типа добавляемого интерфейса параметр DEVICE может выглядеть так:
    DEVICE=hsin
    DEVICE=ethn
    DEVICE=trn
  • Активируйте устройство.
    Выполните команду ifup:
    # ifup hsin
    # ifup ethn
    # ifup trn

22.7. Информация о ядре

Изменена обработка прерываний таймера ядра Linux. Таймер оборудования генерирует периодические прерывания с фиксированной скоростью (для большинства архитектур 100 раз в секунду). Прерывания используются ядром для организации внутренних задач, таких как планирование процессов и поддержка работоспособности системы.
И хотя использование таймера улучшает работу системы с одним ядром, это может привести к издержкам ресурсов в системе с несколькими ядрами (например, гости z/VM(R)). В данном случае наличие многочисленных копий ядра, каждая из которых генерирует прерывания сотню раз в секунду приводит к неоправданным издержкам работы системы.
Поэтому теперь включена возможность отключения прерываний за счет использования файловой системы /proc/. Чтобы отключить прерывания, выполните команду:
 echo 0 > /proc/sys/kernel/hz_timer
Для активации прерываний выполните следующую команду:
 echo 1 > /proc/sys/kernel/hz_timer
По умолчанию периодические прерывания таймера неактивны.
Состояния прерываний могут быть заданы при загрузке. Для отключения прерываний модифицируйте файл /etc/sysctl.conf, добавив строку:
 kernel.hz_timer = 0

Примечание

Отключение прерываний может нарушить функциональность системы. Если вы заметили нарушения отслеживания системы, проверьте, не связано ли это с отключением прерываний. Если при активации прерываний проблема остается, отправьте отчет о ошибке в систему http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ (для некорретно функционирующих средств) или же сообщите поставщику утилит (если они поставлены третьим производителем).

Часть IV. Общие задачи

Данная секция охватывает общую для всех архитектур информацию, в частности, о регистрации системы в Red Hat Network, выборе между установкой и обновлением, а также о разбиении на разделы.

Глава 23. Обновление существующей системы

В этом приложении разъясняются доступные способы обновления Red Hat Enterprise Linux.

23.1. Обновление или переустановка?

Хотя в Red Hat Enterprise Linux 4.4 включена поддержка обновлений, возможно, вы предпочтете создать резервную копию данных, а затем установить выпуск Red Hat Enterprise Linux 5.0 поверх предыдущей установки Red Hat Enterprise Linux.
Чтобы выполнить модернизацию системы Red Hat Enterprise Linux 4, сначала необходимо выполнить ее обновление с помощью RHN.
This recommended reinstallation method helps to ensure the best system stability possible.
For more information about re-installing your Red Hat Enterprise Linux system, refer to the Whitepapers available online at http://www.redhat.com/rhel/resource_center/.
Если вы уже используете систему Red Hat Enterprise Linux 4.4, вы можете выполнить стандартное обновление с помощью программы установки.
Перед тем, как начать выполнять обновление, хотим напомнить:
  • Отдельные файлы конфигурации пакетов могут перестать функционировать по окончанию обновления как следствие различий форматов.
  • If you have one of Red Hat's layered products (such as the Cluster Suite) installed, it may need to be manually upgraded after the Red Hat Enterprise Linux upgrade has been completed.
  • После выполнения обновления не гарантируется корректная работа приложений ISV или третьих производителей.
При обновлении системы будут установлены обновленные версии установленных в системе пакетов.
В процессе обновления существующие файлы сохраняются, получая новое расширение .rpmsave (например, sendmail.cf.rpmsave). В процессе обновления в файле /root/upgrade.log также сохраняется протокол выполнения.

Предупреждение

По мере развития приложений форматы файлов конфигурации могут изменяться, так что вы можете аккуратно сравнивать первоначальные файлы конфигурации с новыми файлами кофигурации до объединения изменений.

Примечание

Рекомендуется создать резервную копию всех данных вашего компьютера. Например, при обновлении системы или создании двойной загрузки, вам следует сделать копию всех необходимых данных на всех жестких дисках. Произошедшие ошибки могут привести к потере всех данных.
Для корректной работы некоторых обновленных пакетов может потребоваться установка других пакетов. Если вы решили при обновлении выбрать пакеты по-своему, возможно, вам потребуется разрешить зависимости. В противном случае процедура обновления учтет эти зависимости, и, возможно, установит дополнительные пакеты, отсутствующие в вашей системе.
В зависимости от того, как вы разбили диски в вашей системе, программа обновления может предложить добавить дополнительный файл подкачки. Если программа обновления не находит файла подкачки, в два раза превышающего объем оперативной памяти, вам будет предложено добавить новый файл подкачки. Если в компьютере присутствует менее 256 Мб ОЗУ, рекомендуется создать этот файл.

23.2. Обновление вашей системы

На экране появится диалог Обновление проверяет, если вы указали программе установки выполнять обновление.

Примечание

Если содержимое вашего файла /etc/redhat-release отличается от стандартного, возможно, что при попытке обновления до Red Hat Enterprise Linux 5.0 установка Red Hat Enterprise Linux не будет найдена.
Вы можете ослабить некоторые проверки этого файла выполнив следующую команду загрузчика:
linux upgradeany
Выполните команду linux upgradeany, если при установке Red Hat Enterprise Linux возможность обновления отсутствует.
Чтобы выполнить обновление, отметьте Выполнить обновление существующей установки. Нажмите Далее если вы готовы к обновлению.
To perform a new installation of Red Hat Enterprise Linux on your system, select Perform a new Red Hat Enterprise Linux installation and refer to Глава 4, Установка на платформах Intel® и AMD , Глава 12, Установка на IBM System i и IBM System p, or Глава 17, Установка в IBM System z for further instructions.

Глава 24. Активируйте свою подписку

24.1. Регистрация в RHN

Прежде чем вы сможете получить доступ к информации об обслуживании и документации, включенной в подписку, необходимо активировать подписку, зарегистрировавшись в Red Hat. Регистрация включает следующие шаги:
  • Предоставление имени входа Red Hat
  • Предоставление кода установки
  • Подключение вашей системы
При первой загрузке установки Red Hat Enterprise Linux вам будет предложено зарегистрироваться с помощью Агента настройки. Следуйте указаниям агента для регистрации и активации подписки.
Если вы не можете завершить регистрацию с помощью Агента настройки (для его работы необходимо подключение к сети), попробуйте повторить регистрацию по адресу http://www.redhat.com/register/.

24.1.1. Предоставление имени входа Red Hat

Если у вас нет имени входа Red Hat, вы можете его создать в процессе выполнения Агента настройки или по адресу:
https://www.redhat.com/apps/activate/newlogin.html
Имя входа Red Hat предоставляет вам доступ к:
  • Обновлениям программного обеспечения, исправлениям и поддержке через Red Hat Network
  • Ресурсам технической поддержки, документации и базе знаний
Если вы забыли свое имя входа Red Hat, попробуйте выполнить его поиск по адресу:
https://rhn.redhat.com/help/forgot_password.pxt

24.1.2. Предоставление кода установки

Ваш код установки может быть найден на упаковке. Если код не указан на упаковке, это означает, что подписка была для вас активирована, и вы можете перейти к следующему шагу.
Агент настройки запросит ввод кода установки. Вы также можете его ввести по адресу http://www.redhat.com/register/.

24.1.3. Подключение вашей системы

Клиент регистрации Red Hat Netwrok поможет вам подключить систему, обеспечив тем самым ваш доступ к обновлениям и возможностям управления системами. Подключиться можно тремя способами:
  1. С помощью Агента настройки: Установите флажки Отправить информацию об оборудовании и Отправить список пакетов.
  2. После завершения работы Агента настройки: В меню Приложения (главное меню на панели) выберите Система, затем Обновление пакетов.
  3. После завершения работы Агента настройки: От имени root выполните:
    • /usr/bin/rhn_register --register

Глава 25. Знакомство с дисковыми разделами

Примечание

Информация в этом разделе может быть неприменима для платформ, отличных от x86. Однако изложенные здесь общие принципы могут применяться и там.
Информация в этом разделе может быть неприменима для платформ, отличных от x86. Однако изложенные здесь общие принципы могут применяться и там.
If you are reasonably comfortable with disk partitions, you could skip ahead to Раздел 25.1.4, «Выделение места под Red Hat Enterprise Linux», for more information on the process of freeing up disk space to prepare for a Red Hat Enterprise Linux installation. This section also discusses the partition naming scheme used by Linux systems, sharing disk space with other operating systems, and related topics.

25.1. Основные понятия, связанные с жесткими дисками

Жесткие диски выполняют очень простую функцию — они хранят информацию и по команде надежно ее извлекают.
When discussing issues such as disk partitioning, it is important to know a bit about the underlying hardware. Unfortunately, it is easy to become bogged down in details. Therefore, this appendix uses a simplified diagram of a disk drive to help explain what is really happening when a disk drive is partitioned. Рисунок 25.1, «Незанятый жесткий диск», shows a brand-new, unused disk drive.
Незанятый жесткий диск

Рисунок 25.1. Незанятый жесткий диск

Не на что смотреть, не правда ли? Но если мы говорим о дисках в общем, этого будет достаточно. Скажем, нам нужно сохранить на этом диске какие-то данные. В таком состоянии, как сейчас, ничего не получится. Сначала нужно кое-что сделать.

25.1.1. Не то, Что вы пишете, а то, Как вы пишете

Experienced computer users probably got this one on the first try. We need to format the drive. Formatting (usually known as "making a file system") writes information to the drive, creating order out of the empty space in an unformatted drive.
Диск с файловой системой

Рисунок 25.2. Диск с файловой системой

As Рисунок 25.2, «Диск с файловой системой», implies, the order imposed by a file system involves some trade-offs:
  • A small percentage of the drive's available space is used to store file system-related data and can be considered as overhead.
  • A file system splits the remaining space into small, consistently-sized segments. For Linux, these segments are known as blocks. [11]
Учитывая, что файловая система дает возможность работать с такими понятиями, как файлы и каталоги, упомянутые выше ограничения не являются существенными.
It is also worth noting that there is no single, universal file system. As Рисунок 25.3, «Диск с другой файловой системой», shows, a disk drive may have one of many different file systems written on it. As you might guess, different file systems tend to be incompatible; that is, an operating system that supports one file system (or a handful of related file system types) may not support another. This last statement is not a hard-and-fast rule, however. For example, Red Hat Enterprise Linux supports a wide variety of file systems (including many commonly used by other operating systems), making data interchange between different file systems easy.
Диск с другой файловой системой

Рисунок 25.3. Диск с другой файловой системой

Конечно, создание файловой системы на диске - это только начало. Главной задачей все же является хранение данных и обеспечение к ним доступа. Взгляните на диск и несколько записанных на нем файлов.
Диск с записанными на нем данными

Рисунок 25.4. Диск с записанными на нем данными

As Рисунок 25.4, «Диск с записанными на нем данными», shows, some of the previously-empty blocks are now holding data. However, by just looking at this picture, we cannot determine exactly how many files reside on this drive. There may only be one file or many, as all files use at least one block and some files use multiple blocks. Another important point to note is that the used blocks do not have to form a contiguous region; used and unused blocks may be interspersed. This is known as fragmentation. Fragmentation can play a part when attempting to resize an existing partition.
Как и большинство компьютерных технологий, жесткие диски неоднократно менялись с момента своего появления. Самым главным изменением, конечно, является увеличение их объема. Объем не в физическом смысле, а как мера информационной емкости. Конечно, многократно увеличившийся объем привел к изменению способа использования жестких дисков.

25.1.2. Разделы: Преобразование одного диска в несколько

С ростом емкости дисков возник вопрос: насколько разумно использовать все форматированное пространство на диске как один большой раздел? Этот вопрос можно рассматривать с нескольких точек зрения: с философской или технической. С философской точки зрения кажется, что чем больше места появляется на диске, тем больше на нем беспорядка. С технической точки зрения, некоторые файловые системы и не рассчитаны на поддержку разделов, превышающих определенный размер. Или файловые системы могут поддерживать большие диски, но накладные расходы, возникающие при этом, будут слишком высоки.
Решением этой проблемы может стать разделение диска на разделы. К каждому разделу можно обращаться как к отдельному диску. Выполняется это с помощью дополнительной таблицы разделов.

Примечание

Отображение на приведенных схемах таблицы разделов отдельно от собственно диска не является точным. В действительности таблица разделов находится в самом начале диска, перед файловыми системами и данными пользователя. Но ясности ради, на наших диаграммах они разделены.
Диск с таблицей разбиения разделов

Рисунок 25.5. Диск с таблицей разбиения разделов

As Рисунок 25.5, «Диск с таблицей разбиения разделов» shows, the partition table is divided into four sections or four primary partitions. A primary partition is a partition on a hard drive that can contain only one logical drive (or section). Each section can hold the information necessary to define a single partition, meaning that the partition table can define no more than four partitions.
Каждая запись таблицы разбиения разделов содержит важные параметры раздела:
  • Координаты начала и конца раздела на диске
  • Whether the partition is "active"
  • The partition's type
Let us take a closer look at each of these characteristics. The starting and ending points actually define the partition's size and location on the disk. The "active" flag is used by some operating systems' boot loaders. In other words, the operating system in the partition that is marked "active" is booted.
The partition's type can be a bit confusing. The type is a number that identifies the partition's anticipated usage. If that statement sounds a bit vague, that is because the meaning of the partition type is a bit vague. Some operating systems use the partition type to denote a specific file system type, to flag the partition as being associated with a particular operating system, to indicate that the partition contains a bootable operating system, or some combination of the three.
By this point, you might be wondering how all this additional complexity is normally used. Refer to Рисунок 25.6, «Диск с одним разделом», for an example.
Диск с одним разделом

Рисунок 25.6. Диск с одним разделом

Во многих случаях на диске создается только один раздел, занимающий весь диск, по сути это то же самое, что и не использование разделов вовсе. В таком случае в таблице разделов будет только одна запись, указывающая на начало раздела.
We have labeled this partition as being of the "DOS" type. Although it is only one of several possible partition types listed in Таблица 25.1, «Типы разделов», it is adequate for the purposes of this discussion.
Таблица 25.1, «Типы разделов», contains a listing of some popular (and obscure) partition types, along with their hexadecimal numeric values.

Таблица 25.1. Типы разделов

Тип раздела Значение Тип раздела Значение
Empty 00 Novell Netware 386 65
DOS 12-bit FAT 01 PIC/IX 75
XENIX root 02 Старый MINIX 80
XENIX usr 03 Linux/MINUX 81
DOS 16-bit <=32M 04 Linux swap 82
Extended 05 Linux native 83
DOS 16-bit >=32 06 Linux extended 85
OS/2 HPFS 07 Amoeba 93
AIX 08 Amoeba BBT 94
AIX загрузочный 09 BSD/386 a5
OS/2 Boot Manager 0a OpenBSD a6
Win95 FAT32 0b NEXTSTEP a7
Win95 FAT32 (LBA) 0c BSDI fs b7
Win95 FAT16 (LBA) 0e BSDI swap b8
Win95 Extended (LBA) 0f Syrinx c7
Venix 80286 40 CP/M db
Novell 51 DOS access e1
PPC PReP Boot 41 DOS R/O e3
GNU HURD 63 DOS вторичный f2
Novell Netware 286 64 BBT ff

25.1.3. Разделы внутри разделов — обзор дополнительных разделов

Конечно, четырех разделов со временем может не хватить. С увеличением объемов жестких дисков становится все более и более вероятным, что при создании четырех разделов разумного размера у вас на диске еще останется нераспределенное пространство. Возникает необходимость в создании большего числа разделов.
Enter the extended partition. As you may have noticed in Таблица 25.1, «Типы разделов», there is an "Extended" partition type. It is this partition type that is at the heart of extended partitions.
When a partition is created and its type is set to "Extended," an extended partition table is created. In essence, the extended partition is like a disk drive in its own right — it has a partition table that points to one or more partitions (now called logical partitions, as opposed to the four primary partitions) contained entirely within the extended partition itself. Рисунок 25.7, «Диск с дополнительным разделом», shows a disk drive with one primary partition and one extended partition containing two logical partitions (along with some unpartitioned free space).
Диск с дополнительным разделом

Рисунок 25.7. Диск с дополнительным разделом

Как видно из рисунка, существует различие между основными и логическими разделами — на диске может быть до четырех основных разделов, но не существует какого-то определенного ограничения на число логических разделов. Но учитывая то, как Linux работает с разделами, следует избегать создания на одном диске больше 12 логических разделов.
Теперь давайте разберемся, как применить эти знания при установке Red Hat Enterprise Linux.

25.1.4. Выделение места под Red Hat Enterprise Linux

Вы можете столкнуться с тремя различными состояниями вашего диска при попытке разбиения его на разделы:
  • Существует нераспределенное свободное место
  • Существует неиспользуемый раздел
  • Существует свободное место в активно используемом разделе
Рассмотрим эти ситуации по порядку.

Примечание

Не забывайте, что следующие инструкции упрощены для большей ясности и не учитывают точного расположения разделов, которое вы увидите при установке Red Hat Enterprise Linux.

25.1.4.1. Использование нераспределенного свободного пространства

In this situation, the partitions already defined do not span the entire hard disk, leaving unallocated space that is not part of any defined partition. Рисунок 25.8, «Жесткий диск с нераспределенным свободным пространством», shows what this might look like.
Жесткий диск с нераспределенным свободным пространством

Рисунок 25.8. Жесткий диск с нераспределенным свободным пространством

In Рисунок 25.8, «Жесткий диск с нераспределенным свободным пространством», 1 represents an undefined partition with unallocated space and 2 represents a defined partition with allocated space.
Как вы можете догадаться, неиспользованный ранее жесткий диск также относится к этой категории. Единственным отличием является то, что все пространство не относится ни к одному из разделов.
In any case, you can create the necessary partitions from the unused space. Unfortunately, this scenario, although very simple, is not very likely (unless you have just purchased a new disk just for Red Hat Enterprise Linux). Most pre-installed operating systems are configured to take up all available space on a disk drive (refer to Раздел 25.1.4.3, «Использование свободного места в активном разделе»).
Ниже будет рассмотрена более общая ситуация.

25.1.4.2. Использование пространства, занятого неиспользуемым разделом

In this case, maybe you have one or more partitions that you do not use any longer. Perhaps you have dabbled with another operating system in the past, and the partition(s) you dedicated to it never seem to be used anymore. Рисунок 25.9, «Диск с неиспользуемым разделом», illustrates such a situation.
Диск с неиспользуемым разделом

Рисунок 25.9. Диск с неиспользуемым разделом

In Рисунок 25.9, «Диск с неиспользуемым разделом», 1 represents an unused partition and 2 represents reallocating an unused partition for Linux.
Если вы столкнетесь с такой ситуацией, вы можете использовать место, занятое неиспользуемым разделом. Сначала вы должны удалить раздел, а затем создать на его месте соответствующий раздел(ы) Linux. Вы можете удалить разделы, освободив место, и создать новые разделы вручную в процессе установки.

25.1.4.3. Использование свободного места в активном разделе

Это самая распространенная ситуация. И также, к сожалению, самая сложная. Основной проблемой является то, что даже если у вас есть свободное место, оно относится к существующему разделу. Если вы приобрели компьютер с предустановленным программным обеспечением, чаще всего на жестком диске будет всего один большой раздел, содержащий и операционную систему, и данные.
Помимо добавления нового жесткого диска в вашу систему, у вас есть два варианта:
Destructive Repartitioning
В этом случае вы удаляете один большой раздел и создаете несколько других, меньшего размера. Как можно догадаться, данные, находившиеся в исходном разделе, будут потеряны. Это значит, что необходимо создать резервную копию всех данных. Позаботьтесь о себе и сделайте две резервных копии ваших данных, выполните их проверку (если доступно в программе резервного копирования) и попробуйте прочитать данные с копии перед удалением раздела.

Предупреждение

Если в этом разделе находилась какая-то операционная система, ее также придется переустановить. Будьте осторожны перед выполнением этого шага, так как с предустановленными системами могут не поставляться установочные компакт-диски. Лучше проверить, относится ли это к вашей системе, до того, как вы разрушите исходный раздел и установочные файлы операционной системы.
After creating a smaller partition for your existing operating system, you can reinstall any software, restore your data, and start your Red Hat Enterprise Linux installation. Рисунок 25.10, «Диск, переразбитый с потерей данных» shows this being done.
Диск, переразбитый с потерей данных

Рисунок 25.10. Диск, переразбитый с потерей данных

Предупреждение

As Рисунок 25.10, «Диск, переразбитый с потерей данных», shows, any data present in the original partition is lost without proper backup!
Non-Destructive Repartitioning
Здесь вы сталкиваетесь с проблемой, которая кажется неразрешимой: уменьшить раздел, не потеряв файлов, находящихся на этом разделе. Многие считают этот метод достаточно надежным. Какое программное обеспечение способно сделать это? На рынке существует множество программных продуктов управления дисками. Проанализировав предложения, вы сможете найти программу, оптимальную для вашей ситуации.
Хотя неразрушительное переразбиение диска выполняется довольно просто, сам процесс состоит из нескольких этапов:
  • Сжатие и резервное копирование данных
  • Resize the existing partition
  • Create new partition(s)
Далее эти этапы будут рассмотрены подробнее.
25.1.4.3.1. Сжатие существующих данных
As Рисунок 25.11, «Сжатие данных на диске», shows, the first step is to compress the data in your existing partition. The reason for doing this is to rearrange the data such that it maximizes the available free space at the "end" of the partition.
Сжатие данных на диске

Рисунок 25.11. Сжатие данных на диске

In Рисунок 25.11, «Сжатие данных на диске», 1 represents before and 2 represents after.
Выполнение этого шага является обязательным. Без него неудачное размещение данных помешает уменьшить раздел до требуемого размера. Также обратите внимание на то, что не все данные могут быть перемещены. Если вы столкнулись с этим ограничением (и это не дает вам уменьшить размер раздела), вам все же придется переразбить диск заново используя метод с разрушением данных.
25.1.4.3.2. Resize the existing partition
Рисунок 25.12, «Диск с уменьшенным разделом», shows the actual resizing process. While the actual result of the resizing operation varies depending on the software used, in most cases the newly freed space is used to create an unformatted partition of the same type as the original partition.
Диск с уменьшенным разделом

Рисунок 25.12. Диск с уменьшенным разделом

Важно понимать, что используемая вами программа делает с освобожденным на диске местом для того, чтобы вы могли действовать соответствующим образом. В приведенном примере, будет лучше удалить созданный DOS раздел и создать подходящий раздел (или разделы) Linux.
25.1.4.3.3. Create new partition(s)
As the previous step implied, it may or may not be necessary to create new partitions. However, unless your resizing software is Linux-aware, it is likely that you must delete the partition that was created during the resizing process. Рисунок 25.13, «Диск с окончательным вариантом разбиения», shows this being done.
Диск с окончательным вариантом разбиения

Рисунок 25.13. Диск с окончательным вариантом разбиения

Примечание

Следующая информация относится только к компьютерам на базе x86.
Для удобства наших клиентов мы предоставляем утилиту parted. Это свободно распространяемая программа, способная изменять размеры разделов.
Если вы решите переразбить ваш жесткий диск с помощью parted, важно, чтобы вы понимали организацию диска и сделали резервную копию данных вашего компьютера. Сделайте две копии всех важных данных на вашем компьютере. Эти копии следует сохранить на внешних носителях (например, на лентах, дискетах или CD-ROM), и прежде чем продолжить, убедиться в том, что данные возможно прочитать.
Если вы решите использовать parted, помните, что после работы parted оставляет два раздела: один, размер которого вы уменьшали, и другой, созданный parted в освобожденной области. Если вашей задачей является установка Red Hat Enterprise Linux, вы должны удалить новый раздел либо с помощью программы разбиения дисков в вашей операционной системе, либо при определении разделов во время установки.

25.1.5. Схема именования разделов

Linux refers to disk partitions using a combination of letters and numbers which may be confusing, particularly if you are used to the "C drive" way of referring to hard disks and their partitions. In the DOS/Windows world, partitions are named using the following method:
  • Each partition's type is checked to determine if it can be read by DOS/Windows.
  • If the partition's type is compatible, it is assigned a "drive letter." The drive letters start with a "C" and move on to the following letters, depending on the number of partitions to be labeled.
  • Затем буква диска используется для ссылки на раздел и файловую систему этого раздела.
В Red Hat Enterprise Linux используется более гибкая и информативная схема, чем предлагаемая другими операционными системами, которая основана на схеме именования файлов, где имена имеют вид /dev/xxyN.
Формат именования разделов:
/dev/
Это имя каталога, в котором находятся файлы всех устройств. Так как разделы располагаются на жестких дисках, а жесткие диски представляют собой устройства, в /dev/ находятся файлы, представляющие все возможные разделы.
xx
Первые две буквы раздела обозначают тип устройства, содержащего раздел, обычно это либо hd (для дисков IDE), либо sd (для дисков SCSI).
y
Этот символ указывает конкретное устройство, содержащее раздел. Например, /dev/hda (первый жесткий диск IDE) или /dev/sdb (второй SCSI-диск).
N
Последнее число определяет раздел. Первые четыре (основных или дополнительных) раздела нумеруются от 1 до 4. Номера логических разделов начинаются с 5. Так, например, /dev/hda3 обозначает третий основной или дополнительный раздел на первом IDE-диске, а /dev/sdb6 обозначит второй логический раздел на втором SCSI-диске.

Примечание

В этой схеме именования не определяется тип раздела; в отличие от DOS/ Windows, в системе Red Hat Enterprise Linux могут быть идентифицированы все разделы. Конечно, это не означает, что Red Hat Enterprise Linux может обращаться к данным разделов любого типа, но в большинстве случаев, получить доступ к данным другой операционной системы все же возможно.
Возьмите эту информацию на заметку; это поможет вам понять, как создавать разделы, необходимые для установки и работы Red Hat Enterprise Linux.

25.1.6. Разделы диска и другие операционные системы

Если разделы Red Hat Enterprise Linux будут находиться на одном диске с разделами, используемыми другими операционными системами, то наиболее вероятно, что это не вызовет никаких проблем. Однако существуют определенные комбинации Linux и других операционных систем, которые требуют особого внимания.

25.1.7. Разделы диска и точки подключения

One area that many people new to Linux find confusing is the matter of how partitions are used and accessed by the Linux operating system. In DOS/Windows, it is relatively simple: Each partition gets a "drive letter." You then use the correct drive letter to refer to files and directories on its corresponding partition.
Это полностью отличается от того, как ведет себя с разделами Linux, и как вообще представляется дисковое хранилище. Основным отличием является то, что каждый раздел используется как часть одного хранилища, содержащего один набор файлов и каталогов. Это реализуется с помощью процесса сопоставления раздела каталогу, называемого также подключением или монтированием диска. Подключение диска делает его содержимое доступным в указанном каталоге (также называемом точкой подключения).
Например, если раздел /dev/hda5 подключен в точку /usr/, это означает, что все файлы и каталоги ниже /usr/ физически будут находиться на /dev/hda5. Таким образом, файл /usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ будет находиться на диске /dev/hda5, тогда как /etc/X11/gdm/Sessions/Gnome будет расположен на другом диске.
Продолжая пример, можно сделать так, чтобы один или несколько каталогов ниже /usr/ являлись точками подключения других разделов. Например, раздел (скажем, /dev/hda7) может быть подключен в точку /usr/local/, таким образом, файл /usr/local/man/whatis будет располагаться в разделе /dev/hda7, а не в /dev/hda5.

25.1.8. Сколько разделов создавать?

At this point in the process of preparing to install Red Hat Enterprise Linux, you must give some consideration to the number and size of the partitions to be used by your new operating system. The question of "how many partitions" continues to spark debate within the Linux community and, without any end to the debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition layouts as there are people debating the issue.
Не забывая об этом, придерживайтесь следующей рекомендации: если вы не видите причин сделать по-другому, создайте как минимум следующие разделы: swap, /boot/ или /boot/efi/ для платформ Itanium, /var/ для платформ Itanium и / (корневой).


[11] Blocks really are consistently sized, unlike our illustrations. Keep in mind, also, that an average disk drive contains thousands of blocks. But for the purposes of this discussion, please ignore these minor discrepancies.

Часть V. Основы восстановления системы

Если в работе системы возникают проблемы, существуют способы их исправить. Однако эти способы требуют достаточно хорошего понимания системы. В этой главе описывается, как загрузиться в режиме восстановления, монопольном и аварийном режиме, чтобы исправить систему, используя собственные знания.

Глава 26. Основы восстановления системы

Если в работе системы возникают проблемы, существуют способы их исправить. Однако эти способы требуют достаточно хорошего понимания системы. В этой главе описывается, как загрузиться в режиме восстановления, монопольном и аварийном режиме, чтобы исправить систему.

26.1. Распространенные проблемы

Необходимость загрузиться в одном из этих режимов может возникнуть в одной из следующих ситуаций:
  • Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux обычным образом (на уровне выполнения 3 или 5).
  • You are having hardware or software problems, and you want to get a few important files off of your system's hard drive.
  • Вы забыли пароль root.

26.1.1. Невозможно загрузить Red Hat Enterprise Linux

Эта проблема часто возникает в результате установки другой операционной системы после установки Red Hat Enterprise Linux. Некоторые другие операционные системы предполагают, что никакие операционные системы на компьютере не установлены, и переписывают главную загрузочную запись (Master Boot Record, MBR), до этого содержащую загрузчик GRUB. Если загрузчик был переписан, вы не сможете загрузить Red Hat Enterprise Linux, пока не попадете в режим восстановления и не перенастроите загрузчик.
Другая распространенная проблема возникает, если вы с помощью инструмента разбиения диска измените размер раздела после установки или создадите новый раздел, используя свободное место, и это повлияет на порядок ваших разделов. Если номер раздела вашего каталога / изменяется, загрузчик может не найти его, чтобы смонтировать этот раздел. Чтобы исправить эту проблему, загрузитесь в режиме восстановления и измените файл /boot/grub/grub.conf.
For instructions on how to reinstall the GRUB boot loader from a rescue environment, refer to Раздел 26.2.1, «Переустановка загрузчика».

26.1.2. Аппаратные или программные проблемы

В эту категорию входят самые разные ситуации. Например, это может быть отказ жестких дисков или указание неверного ядра или корневого устройства в файле конфигурации загрузчика. В любой из этих ситуаций вы не сможете загрузить Red Hat Enterprise Linux. Но если вы загрузитесь в одном из режимов восстановления системы, вы сможете решить проблему или как минимум сделать копии важных файлов.

26.1.3. Пароль root

Что делать, если вы забыли пароль root? Его можно сменить, загрузившись в режиме восстановления или в монопольном режиме и воспользовавшись командой passwd.

26.2. Загрузка в режиме восстановления

Rescue mode provides the ability to boot a small Red Hat Enterprise Linux environment entirely from CD-ROM, or some other boot method, instead of the system's hard drive.
As the name implies, rescue mode is provided to rescue you from something. During normal operation, your Red Hat Enterprise Linux system uses files located on your system's hard drive to do everything — run programs, store your files, and more.
However, there may be times when you are unable to get Red Hat Enterprise Linux running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run Red Hat Enterprise Linux from that hard drive.
Чтобы загрузиться в режиме восстановления, вы должны иметь возможность загрузить систему одним из следующих способов[12]
  • Загрузка системы с установочного компакт-диска
  • Загрузка системы с другого загрузочного носителя, например, с USB-устройства.
  • Загрузка системы с первого компакт-диска Red Hat Enterprise Linux.
Загрузив систему одним из перечисленных способов, передайте ядру параметр rescue. Например, на платформе x86 введите в приглашении загрузчика установки следующую команду:
linux rescue
Вам предлагается ответить на некоторые базовые вопросы, в частности, выбрать используемый язык. Также вам нужно выбрать расположение корректного образа восстановления. Выберите Локальный CD-ROM, Жесткий диск, Образ NFS, FTP или HTTP. В выбранном вами местоположении должно находиться подходящее дерево установки той же версии Red Hat Enterprise Linux, что и на компакт-диске Red Hat Enterprise Linux, с которого вы загрузились. Если вы используете для запуска режима восстановления загрузочный компакт-диск или другой носитель, это должно быть то же дерево установочных каталогов, из которого создавался носитель. За дополнительными сведениями о настройке дерева установочных каталогов на жестком диске, NFS, FTP или HTTP-сервере, обратитесь к предыдущей секции данного руководства.
Если вы выбрали образ восстановления, который не требует подключения к сети, вам предлагается определить, хотите ли вы установить сетевое подключение. Подключение к сети полезно, если, например, вам нужно скопировать файлы на другой компьютер или установить какие-то RPM-пакеты с общего сетевого ресурса.
На экране появится следующее сообщение:
The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.
Если вы выберете Продолжить, система попытается смонтировать файловую систему в /mnt/sysimage. Если смонтировать раздел не удастся, появится сообщение. При выборе только чтение будет предпринята попытка подключения файловой системы в /mnt/sysimage/, но в режиме чтения. Если вы выберете Пропустить, ваша файловая система не будет смонтирована. Выберите Пропустить, если считаете, что файловая система повреждена.
Как только система загрузится в режиме восстановления, на VC (виртуальной консоли) 1 и VC 2 появляется приглашение (используйте сочетание клавиш Ctrl-Alt-F1 для перехода к VC 1 и сочетание Ctrl-Alt-F2 для доступа к VC 2):
sh-3.00b#
Если вы выбрали Продолжить для автоматического монтирования разделов, и они были успешно смонтированы, вы оказываетесь в режиме одного пользователя.
Даже если ваша файловая система смонтирована, в режиме восстановления корневым разделом по умолчанию становится временный раздел, а не тот, что используется при работе в обычном режиме (на уровнях выполнения 3 или 5). Если вы решили смонтировать свою файловую систему, и она была смонтирована успешно, вы можете сменить корневой раздел окружения режима восстановления на корневой раздел вашей файловой системы, выполнив следующую команду:
chroot /mnt/sysimage
Это может пригодиться, если вы хотите выполнять команды, такие как rpm, требующие, чтобы корневой раздел системы был подключен как /. Чтобы выйти из окружения chroot, введите в приглашении exit.
При выборе Пропустить вы, тем не менее, можете попытаться смонтировать раздел или логический том LVM2 вручную в режиме восстановления, создав каталог, к примеру, с именем /foo, и выполнив следующую команду:
mount -t ext3 /dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo
В приведенной выше команде /foo — созданный вами каталог, а /dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 — логический том LVM2, который вы хотите смонтировать. Если раздел имеет тип ext2, замените ext3 на ext2.
Если вы не знаете названий всех физических разделов, для их просмотра используйте команду:
fdisk -l
Если вы не знаете названий всех ваших физических томов LVM2, их можно узнать, выполнив следующие команды:
pvdisplay
vgdisplay
lvdisplay
Вы можете выполнять в приглашении множество полезных команд, включая следующие:
  • ssh, scp и ping, если сеть запущена
  • dump и restore, если вы используете ленточные накопители
  • parted и fdisk для управления разделами
  • rpm для установки и обновления программного обеспечения
  • joe для редактирования файлов конфигурации

    Примечание

    Если вы попытаетесь запустить другие популярные редакторы, например, emacs, pico или vi, все равно будет запущен joe.

26.2.1. Переустановка загрузчика

Иногда случается, что загрузчик GRUB по ошибке удален, испорчен или замещен загрузчиком другой операционной системы.
Ниже подробно описан процесс переустановки GRUB в главной загрузочной записи:
  • Загрузите компьютер с загрузочного носителя.
  • Введите в приглашении загрузчика linux rescue, чтобы попасть в среду восстановления.
  • Введите chroot /mnt/sysimage, чтобы смонтировать корневой раздел.
  • Введите /sbin/grub-install /dev/hda, чтобы переустановить загрузчик GRUB (/dev/hda — загрузочный раздел).
  • Просмотрите файл /boot/grub/grub.conf; возможно, для загрузки с помощью GRUB других операционных систем потребуется добавить дополнительные записи.
  • Перезагрузите систему.

26.3. Загрузка в монопольном режиме

Одним из преимуществ монопольного режима является то, что вам не нужен загрузочный CD-ROM; однако в этом режиме вы не имеете возможности выбора либо монтировать файловые системы только для чтения, либо не монтировать их совсем.
Если ваша система загружается, но вы не можете зарегистрироваться после завершения загрузки, попробуйте монопольный режим.
В монопольном режиме ваш компьютер загружается до уровня выполнения 1. Локальные файловые системы будут смонтированы, но сеть не будет активирована. Тем не менее вы получаете полезную оболочку для обслуживания системы. В отличие от режима восстановления, монопольный режим пытается автоматически смонтировать файловую систему. Не используйте монопольный режим, если смонтировать вашу файловую систему нельзя. Вы не сможете использовать монопольный режим, если у вас испорчена конфигурация уровня выполнения 1.
Чобы загрузить в монопольном режиме компьютер x86 с загрузчиком GRUB, выполните следующие действия:
  1. Увидев окно приветствия GRUB при загрузке, нажмите любую клавишу для входа в интерактивное меню GRUB.
  2. Выберите Red Hat Enterprise Linux с версией ядра, которую вы хотите загрузить, и нажмите a для добавления новой строки.
  3. Перейдите к концу строки и введите single в качестве параметра (нажмите пробел, затем введите single). Нажмите Enter для выхода из режима редактирования.

26.4. Загрузка в аварийном режиме

В аварийном (emergency) режиме система будет загружена с минимальным окружением. Корневая файловая система монтируется в режиме только чтения и почти ничего настраивать не надо. Основным преимуществом аварийного режима по сравнению с монопольным является то, что файлы init не загружаются. Если окружение init повреждено и не работает, вы все же можете смонтировать файловые системы, чтобы восстановить данные, которые могут быть потеряны при переустановке.
To boot into emergency mode, use the same method as described for single-user mode in Раздел 26.3, «Загрузка в монопольном режиме» with one exception, replace the keyword single with the keyword emergency.


[12] За подробностями обратитесь к предыдущим секциям данного руководства.

Глава 27. Режим восстановления для систем POWER

Если вдруг у вас возникли проблемы с загрузкой системы, можно использовать диски восстановления в режиме восстановления, где вы можете получить доступ к дисковым разделам вашей системы и выполнить действия для ее восстановления.
To boot in rescue mode on IBM System i with power control NWSD , follow the instructions for booting the installation program, with this change: In the NWSD, set the IPL parameters field to 'rescue' (including the quotes), or to 'dd rescue' if you need to load the SCSI driver. On other systems, specify the rescue or dd rescue (without quotes) after the default kernel name at the YABOOT prompt.
After the Language Selection screen (Раздел 12.13, «Выбор языка»), the installation program attempts to mount the disk partitions on your system. It then presents you with a shell prompt where you can make the changes you need. These changes may include storing the kernel and command line into the IPL source, as described in the Installation Complete section (Раздел 12.26, «Завершение установки»).
Завершив модификацию, выполните команду exit 0 для выхода, что, в свою очередь, вызовет перезагрузку с C. Для перезагрузки с A, B или *NWSSTG, вместо выхода осуществите деактивацию системы.

27.1. Особенности доступа к утилитам SCSI в режиме восстановления

Если система использует собственные диски DASD, возможно, вам понадобится получить доступ к утилитам SCSI в режиме восстановления. Эти утилиты входят в состав диска с драйверами. Компакт-диск с драйверами не может быть подключен в режиме восстановления без осуществления нижеперечисленных шагов.
Если в системе присутствует второй привод CD-ROM, тогда вы можете подключить диск с драйверами воспользовавшись вторым приводом.
Если же в вашей системе только один привод CD-ROM, тогда необходимо настроить загрузку NFS:
  1. Загрузитесь с CD-ROM посредством команды linux rescue askmethod. Это позволит вручную выбрать NFS в качестве источника устройства восстановления вместо определенного по умолчанию CD-ROM.
  2. Скопируйте первый установочный диск в файловую систему или другую систему Linux.
  3. Убедитесь, что данная копия доступна через NFS или FTP.
  4. Деактивируйте или отключите восстанавливаемую систему. Установите параметры IPL для загрузки в режиме восстановления с установочных CD с единственным исключением: источник IPL должен указывать на копию boot.img в вашей IFS (смотреть шаг 1).
  5. Make sure the installation disc is not in your CD-ROM drive.
  6. Выполните IPL системы Linux.
  7. Follow the prompts as decribed in Глава 27, Режим восстановления для систем POWER. An additonal prompt for the installation source appears. Select NFS or FTP (as appropriate) and complete the following network configuration screen.
  8. После осуществления загрузки Linux в режиме восстановления, станет доступным привод CD-ROM, и вы сможете его подключить для доступа к утилитам SCSI.

Часть VI. Расширенная установка и развертывание

Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux содержит описание процесса установки Red Hat Enterprise Linux и простой диагностики неисправностей. Данное руководство также охватывает более детальные аспекты установки. Эта глава, к примеру, содержит инструкции по выполнению кикстарт-установки, позволяющей автоматизировать процесс установки. Данную часть рекомендуется изучать в совокупности с первой частью Руководства по установке Red Hat Enterprise Linux.

Глава 28. Кикстарт-установка

28.1. Что такое кикстарт-установка?

Многие системные администраторы предпочитают выполнять автоматическую установку Red Hat Enterprise Linux, для чего Red Hat предлагает "кикстарт"-установку. Используя кикстарт, системный администратор может создать файл, содержащий ответы на все вопросы, задаваемые программой установки.
Файлы кикстарта могут располагаться на одном сервере и загружаться компьютерами во время установки системы. Этот способ установки позволяет использовать один файл кикстарта для установки Red Hat Enterprise Linux на нескольких компьютерах, что делает его идеальным методом установки для сетевых и системных администраторов.
Кикстарт позволяет пользователям автоматизировать установку Red Hat Enterprise Linux.

28.2. Как выполнить кикстарт-установку?

Кикстарт-установку можно выполнить с помощью локального CD-ROM, локального жесткого диска или через NFS, FTP, HTTP.
Для этого необходимо:
  1. Создать файл кикстарта.
  2. Создать загрузочный носитель и записать на него файл кикстарта или обеспечить доступ к файлу по сети.
  3. Предоставить доступ к дереву каталогов установки.
  4. Запустить кикстарт-установку.
Далее в этой главе перечисленные действия рассматриваются подробно.

28.3. Создание файла кикстарта

Файл кикстарта представляет собой простой текстовый файл, содержащий список элементов, каждый из которых определяется ключевым словом. Вы можете создать его с помощью утилиты Настройка кикстарта, или написав его самостоятельно. Программа установки Red Hat Enterprise Linux также создает образец файла, исходя из параметров, использованных вами при установке. Этот файл имеет имя /root/anaconda-ks.cfg. Его можно редактировать с помощью любого текстового редактора, способного сохранять файлы в формате ASCII.
Примите во внимание следующие замечания при создании своего файла кикстарта:
  • Секции файла должны быть строго упорядочены. Элементы внутри секций могут быть в любом порядке, если не указано обратное. Порядок секций следующий:
  • Элементы, не отмеченные как обязательные, могут быть опущены.
  • Если обязательный параметр не будет определен, программа установки запросит ввод соответствующего параметра у пользователя, так же как и во время обычной установки. После получения ответа установка продолжится без вмешательства пользователя (если снова не столкнется с отсутствующим параметром).
  • Строки, начинающиеся с символа «#», воспринимаются как комментарии.
  • Для обновлений системы с помощью кикстарта обязательными являются следующие параметры:
    • Язык
    • Способ установки
    • Определение устройства (если устройство необходимо для выполнения установки)
    • Настройка клавиатуры
    • Ключевое слово upgrade
    • Конфигурация загрузчика
    Если при обновлении указываются какие-либо другие параметры, они будут проигнорированы (это также касается выбора пакетов).

28.4. Параметры кикстарта

The following options can be placed in a kickstart file. If you prefer to use a graphical interface for creating your kickstart file, use the Kickstart Configurator application. Refer to Глава 29, Kickstart Configurator for details.

Примечание

Если за параметром указан знак равенства (=), после него должно быть указано значение. В приведенных примерах команд параметры, указанные в скобках ([ ]) являются необязательными.
autopart (необязательный)
Automatically create partitions — 1 GB or more root (/) partition, a swap partition, and an appropriate boot partition for the architecture. One or more of the default partition sizes can be redefined with the part directive.
ignoredisk (необязательный)
Causes the installer to ignore the specified disks. This is useful if you use autopartition and want to be sure that some disks are ignored. For example, without ignoredisk, attempting to deploy on a SAN-cluster the kickstart would fail, as the installer detects passive paths to the SAN that return no partition table.
Параметр ignoredisk может пригодиться в случае, если существует несколько путей к дискам.
Формат:
ignoredisk --drives=диск1,диск2,...
где дискN может принимать значения sda, sdb,..., hda,... и т.п.
autostep (необязательный)
Similar to interactive except it goes to the next screen for you. It is used mostly for debugging.
  • --autoscreenshot — Take a screenshot at every step during installation and copy the images over to /root/anaconda-screenshots after installation is complete. This is most useful for documentation.
auth или authconfig (обязательный)
Sets up the authentication options for the system. It is similar to the authconfig command, which can be run after the install. By default, passwords are normally encrypted and are not shadowed.
  • --enablemd5 — Use md5 encryption for user passwords.
  • --enablenis — Turns on NIS support. By default, --enablenis uses whatever domain it finds on the network. A domain should almost always be set by hand with the --nisdomain= option.
  • --nisdomain= — NIS domain name to use for NIS services.
  • --nisserver= — Server to use for NIS services (broadcasts by default).
  • --useshadow or --enableshadow — Use shadow passwords.
  • --enableldap — Turns on LDAP support in /etc/nsswitch.conf, allowing your system to retrieve information about users (UIDs, home directories, shells, etc.) from an LDAP directory. To use this option, you must install the nss_ldap package. You must also specify a server and a base DN (distinguished name) with --ldapserver= and --ldapbasedn=.
  • --enableldapauth — Use LDAP as an authentication method. This enables the pam_ldap module for authentication and changing passwords, using an LDAP directory. To use this option, you must have the nss_ldap package installed. You must also specify a server and a base DN with --ldapserver= and --ldapbasedn=.
  • --ldapserver= — If you specified either --enableldap or --enableldapauth, use this option to specify the name of the LDAP server to use. This option is set in the /etc/ldap.conf file.
  • --ldapbasedn= — If you specified either --enableldap or --enableldapauth, use this option to specify the DN in your LDAP directory tree under which user information is stored. This option is set in the /etc/ldap.conf file.
  • --enableldaptls — Use TLS (Transport Layer Security) lookups. This option allows LDAP to send encrypted usernames and passwords to an LDAP server before authentication.
  • --enablekrb5 — Use Kerberos 5 for authenticating users. Kerberos itself does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable Kerberos, you must make users' accounts known to this workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the /usr/sbin/useradd command. If you use this option, you must have the pam_krb5 package installed.
  • --krb5realm= — The Kerberos 5 realm to which your workstation belongs.
  • --krb5kdc= — The KDC (or KDCs) that serve requests for the realm. If you have multiple KDCs in your realm, separate their names with commas (,).
  • --krb5adminserver= — The KDC in your realm that is also running kadmind. This server handles password changing and other administrative requests. This server must be run on the master KDC if you have more than one KDC.
  • --enablehesiod — Enable Hesiod support for looking up user home directories, UIDs, and shells. More information on setting up and using Hesiod on your network is in /usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod, which is included in the glibc package. Hesiod is an extension of DNS that uses DNS records to store information about users, groups, and various other items.
  • --hesiodlhs — The Hesiod LHS ("left-hand side") option, set in /etc/hesiod.conf. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP's use of a base DN.
  • --hesiodrhs — The Hesiod RHS ("right-hand side") option, set in /etc/hesiod.conf. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP's use of a base DN.

    Примечание

    To look up user information for "jim", the Hesiod library looks up jim.passwd<LHS><RHS>, which should resolve to a TXT record that looks like what his passwd entry would look like (jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash). For groups, the situation is identical, except jim.group<LHS><RHS> would be used.
    Looking up users and groups by number is handled by making "501.uid" a CNAME for "jim.passwd", and "501.gid" a CNAME for "jim.group". Note that the library does not place a period . in front of the LHS and RHS values when performing a search. Therefore the LHS and RHS values need to have a period placed in front of them in order if they require this.
  • --enablesmbauth — Enables authentication of users against an SMB server (typically a Samba or Windows server). SMB authentication support does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable SMB, you must make users' accounts known to the workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the /usr/sbin/useradd command to make their accounts known to the workstation. To use this option, you must have the pam_smb package installed.
  • --smbservers= — The name of the server(s) to use for SMB authentication. To specify more than one server, separate the names with commas (,).
  • --smbworkgroup= — The name of the workgroup for the SMB servers.
  • --enablecache — Enables the nscd service. The nscd service caches information about users, groups, and various other types of information. Caching is especially helpful if you choose to distribute information about users and groups over your network using NIS, LDAP, or hesiod.
bootloader (обязательный)
Specifies how the boot loader should be installed. This option is required for both installations and upgrades.
  • --append= — Specifies kernel parameters. To specify multiple parameters, separate them with spaces. For example:
    bootloader --location=mbr --append="hdd=ide-scsi ide=nodma"
  • --driveorder — Specify which drive is first in the BIOS boot order. For example:
    bootloader --driveorder=sda,hda
  • --location= — Specifies where the boot record is written. Valid values are the following: mbr (the default), partition (installs the boot loader on the first sector of the partition containing the kernel), or none (do not install the boot loader).
  • --password= — If using GRUB, sets the GRUB boot loader password to the one specified with this option. This should be used to restrict access to the GRUB shell, where arbitrary kernel options can be passed.
  • --md5pass= — If using GRUB, similar to --password= except the password should already be encrypted.
  • --upgrade — Upgrade the existing boot loader configuration, preserving the old entries. This option is only available for upgrades.
clearpart (необязательный)
Removes partitions from the system, prior to creation of new partitions. By default, no partitions are removed.

Примечание

Если используется команда clearpart, команда --onpart не может применяться к тому же логическому разделу.
  • --all — Erases all partitions from the system.
  • --drives= — Specifies which drives to clear partitions from. For example, the following clears all the partitions on the first two drives on the primary IDE controller:
    clearpart --drives=hda,hdb --all
  • --initlabel — Initializes the disk label to the default for your architecture (for example msdos for x86 and gpt for Itanium). It is useful so that the installation program does not ask if it should initialize the disk label if installing to a brand new hard drive.
  • --linux — Erases all Linux partitions.
  • --none (default) — Do not remove any partitions.
cmdline (необязательный)
Perform the installation in a completely non-interactive command line mode. Any prompts for interaction halts the install. This mode is useful on IBM System z systems with the x3270 console.
device (необязательный)
On most PCI systems, the installation program autoprobes for Ethernet and SCSI cards properly. On older systems and some PCI systems, however, kickstart needs a hint to find the proper devices. The device command, which tells the installation program to install extra modules, is in this format:
device <type> <moduleName> --opts=<options>
  • <type> — Replace with either scsi or eth.
  • <moduleName> — Replace with the name of the kernel module which should be installed.
  • --opts= — Mount options to use for mounting the NFS export. Any options that can be specified in /etc/fstab for an NFS mount are allowed. The options are listed in the nfs(5) man page. Multiple options are separated with a comma.
driverdisk (необязательный)
Driver diskettes can be used during kickstart installations. You must copy the driver diskettes's contents to the root directory of a partition on the system's hard drive. Then you must use the driverdisk command to tell the installation program where to look for the driver disk.
driverdisk <partition> [--type=<fstype>]
Также можно указать сетевое расположение дискеты с драйверами:
driverdisk --source=ftp://path/to/dd.img
driverdisk --source=http://path/to/dd.img
driverdisk --source=nfs:host:/path/to/img
  • <partition> — Partition containing the driver disk.
  • --type= — File system type (for example, vfat or ext2).
firewall (необязательный)
This option corresponds to the Firewall Configuration screen in the installation program:
firewall --enabled|--disabled [--trust=] <device> [--port=]
  • --enabled or --enable — Reject incoming connections that are not in response to outbound requests, such as DNS replies or DHCP requests. If access to services running on this machine is needed, you can choose to allow specific services through the firewall.
  • --disabled or --disable — Do not configure any iptables rules.
  • --trust= — Listing a device here, such as eth0, allows all traffic coming from that device to go through the firewall. To list more than one device, use --trust eth0 --trust eth1. Do NOT use a comma-separated format such as --trust eth0, eth1.
  • <incoming> — Replace with one or more of the following to allow the specified services through the firewall.
    • --ssh
    • --telnet
    • --smtp
    • --http
    • --ftp
  • --port= — You can specify that ports be allowed through the firewall using the port:protocol format. For example, to allow IMAP access through your firewall, specify imap:tcp. Numeric ports can also be specified explicitly; for example, to allow UDP packets on port 1234 through, specify 1234:udp. To specify multiple ports, separate them by commas.
firstboot (необязательный)
Determine whether the Setup Agent starts the first time the system is booted. If enabled, the firstboot package must be installed. If not specified, this option is disabled by default.
  • --enable or --enabled — The Setup Agent is started the first time the system boots.
  • --disable or --disabled — The Setup Agent is not started the first time the system boots.
  • --reconfig — Enable the Setup Agent to start at boot time in reconfiguration mode. This mode enables the language, mouse, keyboard, root password, security level, time zone, and networking configuration options in addition to the default ones.
halt (необязательный)
Halt the system after the installation has successfully completed. This is similar to a manual installation, where anaconda displays a message and waits for the user to press a key before rebooting. During a kickstart installation, if no completion method is specified, the reboot option is used as default.
Параметр halt примерно соответствует команде shutdown -h.
Чтобы узнать о других методах завершения, обратитесь к параметрам кикстарта — poweroff, reboot и shutdown.
graphical (необязательный)
Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default.
install (необязательный)
Tells the system to install a fresh system rather than upgrade an existing system. This is the default mode. For installation, you must specify the type of installation from cdrom, harddrive, nfs, or url (for FTP or HTTP installations). The install command and the installation method command must be on separate lines.
  • cdrom — Install from the first CD-ROM drive on the system.
  • harddrive — Install from a Red Hat installation tree on a local drive, which must be either vfat or ext2.
    • --biospart=
      BIOS раздел, с которого будет выполнена установка (например, 82).
    • --partition=
      Раздел, в котором находится каталог установки (например, sdb2).
    • --dir=
      Каталог, содержащий подкаталог модели дерева установки.
    Например:
    harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree
  • nfs — Install from the NFS server specified.
    • --server=
      Сервер, содержащий установочные файлы (имя узла или IP-адрес).
    • --dir=
      Каталог, содержащий подкаталог модели дерева установки.
    • --opts=
      Параметры подключения, используемые при монтировании экспорта NFS (необязательны)
    Например:
    nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree
  • url — Install from an installation tree on a remote server via FTP or HTTP.
    Например:
    url --url http://<server>/<dir>
    or:
    url --url ftp://<username>:<password>@<server>/<dir>
interactive (необязательный)
Uses the information provided in the kickstart file during the installation, but allow for inspection and modification of the values given. You are presented with each screen of the installation program with the values from the kickstart file. Either accept the values by clicking Next or change the values and click Next to continue. Refer to the autostep command.
iscsi (необязательный)
issci --ipaddr= [options].
  • --target
  • --port=
  • --user=
  • --password=
key (необязательный)
Specify an installation key, which is needed to aid in package selection and identify your system for support purposes. This command is Red Hat Enterprise Linux-specific; it has no meaning for Fedora and will be ignored.
  • --skip — Skip entering a key. Usually if the key command is not given, anaconda will pause at this step to prompt for a key. This option allows automated installation to continue if you do not have a key or do not want to provide one.
keyboard (обязательный)
Sets system keyboard type. Here is the list of available keyboards on i386, Itanium, and Alpha machines:
be-latin1, bg, br-abnt2, cf, cz-lat2, cz-us-qwertz, de, de-latin1, 
de-latin1-nodeadkeys, dk, dk-latin1, dvorak, es, et, fi, fi-latin1, 
fr, fr-latin0, fr-latin1, fr-pc, fr_CH, fr_CH-latin1, gr, hu, hu101, 
is-latin1, it, it-ibm, it2, jp106, la-latin1, mk-utf, no, no-latin1, 
pl, pt-latin1, ro_win, ru, ru-cp1251, ru-ms, ru1, ru2,  ru_win, 
se-latin1, sg, sg-latin1, sk-qwerty, slovene, speakup,  speakup-lt, 
sv-latin1, sg, sg-latin1, sk-querty, slovene, trq, ua,  uk, us, us-acentos
Этот список также содержится в файле /usr/lib/python2.2/site-packages/rhpl/keyboard_models.py, включенном в пакет rhpl.
lang (required)
Определяет язык, используемый во время установки. Например, для установки на английском файл кикстарта должен содержать строку:
lang en_US
Список допустимых кодов языков приведен в файле /usr/share/system-config-language/locale-list (в первом столбце каждой строки), содержащемся в пакете system-config-language.
Некоторые языки, в частности, китайский, японский, корейский и языки индийской группы, не поддерживаются текстовой установкой. Если один из перечисленных языков задан с помощью команды "lang", то установка будет продолжена на английском, несмотря на то, что указанный язык будет использоваться позднее в качестве языка системы.
langsupport (deprecated)
Ключевое слово "langsupport" считается устаревшим и его использование приведет к отображению сообщения об ошибке и выходу из программы установки. Используйте перечень поддерживаемых групп пакетов поддерживаемых языков в секции %packages файла кикстарта. Например, чтобы добавить поддержку французского языка, в секцию %packages добавьте:
@french-support
logvol (optional)
Создает логический том для системы управления логическими томами (Logical Volume Management, LVM). Формат команды:
logvol <mntpoint> --vgname=<name> --size=<size> --name=<name> <options>
Используемые параметры:
  • --noformat — Use an existing logical volume and do not format it.
  • --useexisting — Use an existing logical volume and reformat it.
  • --fstype= — Sets the file system type for the logical volume. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat.
  • --fsoptions= — Specifies a free form string of options to be used when mounting the filesystem. This string will be copied into the /etc/fstab file of the installed system and should be enclosed in quotes.
  • --bytes-per-inode= — Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the logical volume. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those cases.
  • --grow= — Tells the logical volume to grow to fill available space (if any), or up to the maximum size setting.
  • --maxsize= — The maximum size in megabytes when the logical volume is set to grow. Specify an integer value here, and do not append the number with MB.
  • --recommended= — Determine the size of the logical volume automatically.
  • --percent= — Specify the size of the logical volume as a percentage of available space in the volume group.
Сначала создайте раздел, затем группу логических томов, а потом логический том. Пример:
part pv.01 --size 3000 
volgroup myvg pv.01
logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
logging (optional)
Контролирует журналирование ошибок Anaconda в процессе установки. Не оказывает влияния на устанавливаемую систему.
  • --host= — Send logging information to the given remote host, which must be running a syslogd process configured to accept remote logging.
  • --port= — If the remote syslogd process uses a port other than the default, it may be specified with this option.
  • --level= — One of debug, info, warning, error, or critical.
    Данный параметр определяет минимальный уровень критичности сообщений, выводимых на tty3. Однако в журнал будут записаны все сообщения независимо от уровня.
mediacheck (optional)
Если этот параметр задан, то Anaconda выполнит проверку установочных носителей. По умолчанию проверка отключена.
monitor (optional)
Если не задана, то Anaconda будет использовать X для автоматического определения настроек монитора. Используйте эту опцию перед выполнением ручной настройки.
  • --hsync= — Specifies the horizontal sync frequency of the monitor.
  • --monitor= — Use specified monitor; monitor name should be from the list of monitors in /usr/share/hwdata/MonitorsDB from the hwdata package. The list of monitors can also be found on the X Configuration screen of the Kickstart Configurator. This is ignored if --hsync or --vsync is provided. If no monitor information is provided, the installation program tries to probe for it automatically.
  • --noprobe= — Do not try to probe the monitor.
  • --vsync= — Specifies the vertical sync frequency of the monitor.
mouse (deprecated)
The mouse keyword is deprecated.
network (optional)
Определяет сетевую настройку компьютера. Если кикстарт-установка не использует сеть (другими словами, установка выполняется не по FTP, HTTP или NFS), сеть не настраивается. Если сеть необходима для установки, но информация о настройке сети отсутствует в файле кикстарта, программа установки предполагает, что установка может быть выполнена через интерфейс eth0 с динамическим IP-адресом (BOOTP/DHCP), и настраивает установленную систему на использование динамического IP-адреса. Параметр network определяет сетевые настройки для сетевой кикстарт-установки, а также для уже установленной системы.
  • --bootproto= — One of dhcp, bootp, or static.
    По умолчанию выбран режим dhcp. Параметры bootp и dhcp работают одинаково.
    В режиме DHCP для получения сетевой конфигурации используется DHCP-сервер. Как вы могли догадаться, в случае с BOOTP для получения сетевых настроек подобным образом используется сервер BOOTP. Чтобы настроить компьютер на использование DHCP, укажите:
    network --bootproto=dhcp
    Чтобы настроить компьютер на получение сетевой конфигурации с помощью BOOTP, добавьте в файл кикстарта строку:
    network --bootproto=bootp
    The static method requires that you enter all the required networking information in the kickstart file. As the name implies, this information is static and are used during and after the installation. The line for static networking is more complex, as you must include all network configuration information on one line. You must specify the IP address, netmask, gateway, and nameserver. For example: (the "\" indicates that this should be read as one continuous line):
    network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \
    --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1
    
    Если вы используете статическую настройку, учтите следующее:
    • Вся информация о статической конфигурации должна быть задана в одной строке; вы не можете перенести ее на другую строку, например, с помощью обратной косой черты.
    • You can also configure multiple nameservers here. To do so, specify them as a comma-delimited list in the command line. For example:
      network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \
      --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1
      
  • --device= — Used to select a specific Ethernet device for installation. Note that using --device= is not effective unless the kickstart file is a local file (such as ks=floppy), since the installation program configures the network to find the kickstart file. For example:
    network --bootproto=dhcp --device=eth0
  • --ip= — IP address for the machine to be installed.
  • --gateway= — Default gateway as an IP address.
  • --nameserver= — Primary nameserver, as an IP address.
  • --nodns — Do not configure any DNS server.
  • --netmask= — Netmask for the installed system.
  • --hostname= — Hostname for the installed system.
  • --ethtool= — Specifies additional low-level settings for the network device which will be passed to the ethtool program.
  • --essid= — The network ID for wireless networks.
  • --wepkey= — The encryption key for wireless networks.
  • --onboot= — Whether or not to enable the device at boot time.
  • --class= — The DHCP class.
  • --mtu= — The MTU of the device.
  • --noipv4 — Disable IPv4 on this device.
  • --noipv6 — Disable IPv6 on this device.
multipath (optional)
multipath --name= --device= --rule=
part or partition (required for installs, ignored for upgrades)
Создает в системе раздел.
Если Red Hat Enterprise Linux уже установлена на компьютере в нескольких разделах, программа установки спрашивает у пользователя, какую именно установку следует обновить.

Предупреждение

Все созданные разделы форматируются в процессе установки, если только не используются параметры --noformat и --onpart.
For a detailed example of part in action, refer to Раздел 28.4.1, «Пример сложного разбиения».
  • <mntpoint> — The <mntpoint> is where the partition is mounted and must be of one of the following forms:
    • /<path>
      Например, /, /usr, /home
    • swap
      Раздел используется в качестве раздела подкачки.
      Чтобы размер раздела подкачки был выбран автоматически, воспользуйтесь параметром --recommended.
      swap --recommended
      Минимальный размер автоматически создаваемого раздела подкачки должен быть не меньше объема ОЗУ компьютера и не больше чем удвоенный объем ОЗУ.
    • raid.<id>
      Раздел используется в программном RAID-массиве (см. raid).
    • pv.<id>
      Раздел используется в LVM (см. logvol).
  • --size= — The minimum partition size in megabytes. Specify an integer value here such as 500. Do not append the number with MB.
  • --grow — Tells the partition to grow to fill available space (if any), or up to the maximum size setting.
  • --maxsize= — The maximum partition size in megabytes when the partition is set to grow. Specify an integer value here, and do not append the number with MB.
  • --noformat — Tells the installation program not to format the partition, for use with the --onpart command.
  • --onpart= or --usepart= — Put the partition on the already existing device. For example:
    partition /home --onpart=hda1
    размещает /home на устройстве /dev/hda1, которое уже должно существовать.
  • --ondisk= or --ondrive= — Forces the partition to be created on a particular disk. For example, --ondisk=sdb puts the partition on the second SCSI disk on the system.
  • --asprimary — Forces automatic allocation of the partition as a primary partition, or the partitioning fails.
  • --type= (replaced by fstype) — This option is no longer available. Use fstype.
  • --fstype= — Sets the file system type for the partition. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat.
  • --start= — Specifies the starting cylinder for the partition. It requires that a drive be specified with --ondisk= or ondrive=. It also requires that the ending cylinder be specified with --end= or the partition size be specified with --size=.
  • --end= — Specifies the ending cylinder for the partition. It requires that the starting cylinder be specified with --start=.
  • --bytes-per-inode= — Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the partition. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those cases.
  • --recommended — Determine the size of the partition automatically.
  • --onbiosdisk — Forces the partition to be created on a particular disk as discovered by the BIOS.

Примечание

Если по какой-либо причине разбиение не было выполнено успешно, сообщения диагностики будут выведены на виртуальную консоль 3.
poweroff (optional)
После установки завершает работу системы и отключает питание компьютера. Обычно при установке вручную Anaconda выводит на экран сообщение и ждет нажатия клавиши для перезагрузки. Если при кикстарт-установке не указан метод завершения, по умолчанию выбирается режим reboot.
Параметр poweroff примерно соответствует команде shutdown -p.

Примечание

The poweroff option is highly dependent on the system hardware in use. Specifically, certain hardware components such as the BIOS, APM (advanced power management), and ACPI (advanced configuration and power interface) must be able to interact with the system kernel. Contact your manufacturer for more information on you system's APM/ACPI abilities.
Чтобы узнать о других методах завершения, обратитесь к параметрам кикстарта halt, reboot и shutdown.
raid (optional)
Собирает программный RAID-массив. Формат:
raid <mntpoint> --level=<level> --device=<mddevice> <partitions*>
  • <mntpoint> — Location where the RAID file system is mounted. If it is /, the RAID level must be 1 unless a boot partition (/boot) is present. If a boot partition is present, the /boot partition must be level 1 and the root (/) partition can be any of the available types. The <partitions*> (which denotes that multiple partitions can be listed) lists the RAID identifiers to add to the RAID array.
  • --level= — RAID level to use (0, 1, or 5).
  • --device= — Name of the RAID device to use (such as md0 or md1). RAID devices range from md0 to md15, and each may only be used once.
  • --bytes-per-inode= — Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the RAID device. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those cases.
  • --spares= — Specifies the number of spare drives allocated for the RAID array. Spare drives are used to rebuild the array in case of drive failure.
  • --fstype= — Sets the file system type for the RAID array. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat.
  • --fsoptions= — Specifies a free form string of options to be used when mounting the filesystem. This string will be copied into the /etc/fstab file of the installed system and should be enclosed in quotes.
  • --noformat — Use an existing RAID device and do not format the RAID array.
  • --useexisting — Use an existing RAID device and reformat it.
В следующем примере показано, как создать корневой раздел /, используя RAID-массив уровня 1, и раздел /usr, используя RAID-массив уровня 5. При этом предполагается, что в компьютере установлено три SCSI-диска. Также будут созданы три раздела подкачки, каждый на отдельном диске.
part raid.01 --size=60 --ondisk=sda
part raid.02 --size=60 --ondisk=sdb 
part raid.03 --size=60 --ondisk=sdc
part swap --size=128 --ondisk=sda  
part swap --size=128 --ondisk=sdb  
part swap --size=128 --ondisk=sdc
part raid.11 --size=1 --grow --ondisk=sda  
part raid.12 --size=1 --grow --ondisk=sdb  
part raid.13 --size=1 --grow --ondisk=sdc
raid / --level=1 --device=md0 raid.01 raid.02 raid.03  
raid /usr --level=5 --device=md1 raid.11 raid.12 raid.13
For a detailed example of raid in action, refer to Раздел 28.4.1, «Пример сложного разбиения».
reboot (optional)
Перезагружает компьютер после успешного завершения установки (без аргументов). Обычно Anaconda выводит на экран сообщение и ждет нажатия клавиши для перезагрузки.
Параметр reboot примерно соответствует команде shutdown -r.

Примечание

Использование параметра reboot может привести к бесконечному зацикливанию установки в зависимости от выбранного носителя и способа установки.
Если в файле кикстарта явно не указаны режимы завершения, используется параметр reboot.
Чтобы узнать о других методах завершения, обратитесь к параметрам кикстарта halt, poweroff и shutdown.
repo (optional)
Задает дополнительные хранилища yum, которые могут использоваться в качестве источников для установки пакетов. Возможно указание нескольких строк хранилищ.
repo --name=<repoid> [--baseurl=<url>| --mirrorlist=<url>]
  • --name= — The repo id. This option is required.
  • --baseurl= — The URL for the repository. The variables that may be used in yum repo config files are not supported here. You may use one of either this option or --mirrorlist, not both.
  • --mirrorlist= — The URL pointing at a list of mirrors for the repository. The variables that may be used in yum repo config files are not supported here. You may use one of either this option or --baseurl, not both.
rootpw (обязательный)
Sets the system's root password to the <password> argument.
rootpw [--iscrypted] <password>
  • --iscrypted — If this is present, the password argument is assumed to already be encrypted.
selinux (необязательный)
Sets the state of SELinux on the installed system. SELinux defaults to enforcing in anaconda.
selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]
  • --enforcing — Enables SELinux with the default targeted policy being enforced.

    Примечание

    Если параметр selinux в файле кикстарта отсутствует, SELinux включена и по умолчанию работает в режиме --enforcing.
  • --permissive — Outputs warnings based on the SELinux policy, but does not actually enforce the policy.
  • --disabled — Disables SELinux completely on the system.
Полную информацию о SELinux в Red Hat Enterprise Linux можно найти в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
services (необязательный)
Modifies the default set of services that will run under the default runlevel. The services listed in the disabled list will be disabled before the services listed in the enabled list are enabled.
  • --disabled — Disable the services given in the comma separated list.
  • --enabled — Enable the services given in the comma separated list.
shutdown (необязательный)
Shut down the system after the installation has successfully completed. During a kickstart installation, if no completion method is specified, the reboot option is used as default.
Параметр shutdown примерно соответствует команде shutdown.
Чтобы узнать о других методах завершения, обратитесь к параметрам кикстарта halt, poweroff и reboot.
skipx (необязательный)
If present, X is not configured on the installed system.
text (необязательный)
Perform the kickstart installation in text mode. Kickstart installations are performed in graphical mode by default.
timezone (обязательный)
Sets the system time zone to <timezone> which may be any of the time zones listed by timeconfig.
timezone [--utc] <timezone>
  • --utc — If present, the system assumes the hardware clock is set to UTC (Greenwich Mean) time.
upgrade (необязательный)
Tells the system to upgrade an existing system rather than install a fresh system. You must specify one of cdrom, harddrive, nfs, or url (for FTP and HTTP) as the location of the installation tree. Refer to install for details.
user (необязательный)
Creates a new user on the system.
user --name=<username> [--groups=<list>] [--homedir=<homedir>] [--password=<password>] [--iscrypted] [--shell=<shell>] [--uid=<uid>]
  • --name= — Provides the name of the user. This option is required.
  • --groups= — In addition to the default group, a comma separated list of group names the user should belong to.
  • --homedir= — The home directory for the user. If not provided, this defaults to /home/<username>.
  • --password= — The new user's password. If not provided, the account will be locked by default.
  • --iscrypted= — Is the password provided by --password already encrypted or not?
  • --shell= — The user's login shell. If not provided, this defaults to the system default.
  • --uid= — The user's UID. If not provided, this defaults to the next available non-system UID.
vnc (необязательный)
Allows the graphical installation to be viewed remotely via VNC. This method is usually preferred over text mode, as there are some size and language limitations in text installs. With no options, this command will start a VNC server on the machine with no password and will print out the command that needs to be run to connect a remote machine.
vnc [--host=<hostname>] [--port=<port>] [--password=<password>]
  • --host= — Instead of starting a VNC server on the install machine, connect to the VNC viewer process listening on the given hostname.
  • --port= — Provide a port that the remote VNC viewer process is listening on. If not provided, anaconda will use the VNC default.
  • --password= — Set a password which must be provided to connect to the VNC session. This is optional, but recommended.
volgroup (необязательный)
Use to create a Logical Volume Management (LVM) group with the syntax:
volgroup <name> <partition> <options>
Используемые параметры:
  • --noformat — Use an existing volume group and do not format it.
  • --useexisting — Use an existing volume group and reformat it.
  • --pesize= — Set the size of the physical extents.
Сначала создайте раздел, затем группу логических томов, а потом логический том. Пример:
part pv.01 --size 3000 
volgroup myvg pv.01 
logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
For a detailed example of volgroup in action, refer to Раздел 28.4.1, «Пример сложного разбиения».
xconfig (необязательный)
Configures the X Window System. If this option is not given, the user must configure X manually during the installation, if X was installed; this option should not be used if X is not installed on the final system.
  • --driver — Specify the X driver to use for the video hardware.
  • --videoram= — Specifies the amount of video RAM the video card has.
  • --defaultdesktop= — Specify either GNOME or KDE to set the default desktop (assumes that GNOME Desktop Environment and/or KDE Desktop Environment has been installed through %packages).
  • --startxonboot — Use a graphical login on the installed system.
  • --resolution= — Specify the default resolution for the X Window System on the installed system. Valid values are 640x480, 800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200. Be sure to specify a resolution that is compatible with the video card and monitor.
  • --depth= — Specify the default color depth for the X Window System on the installed system. Valid values are 8, 16, 24, and 32. Be sure to specify a color depth that is compatible with the video card and monitor.
zerombr (необязательный)
If zerombr is specified any invalid partition tables found on disks are initialized. This destroys all of the contents of disks with invalid partition tables.
Note that in previous versions of Red Hat Enterprise Linux, this command was specified as zerombr yes. This form is now deprecated; you should now simply specify zerombr in your kickstart file instead.
zfcp (необязательный)
Define a Fiber channel device (IBM System z).
zfcp [--devnum=<devnum>] [--fcplun=<fcplun>] [--scsiid=<scsiid>] [--scsilun=<scsilun>] [--wwpn=<wwpn>]
%include (optional)
Use the %include /path/to/file command to include the contents of another file in the kickstart file as though the contents were at the location of the %include command in the kickstart file.

28.4.1. Пример сложного разбиения

Ниже показан комплексный пример, иллюстрирующий параметры кикстарта clearpart, raid, part, volgroup и logvol в действии:
clearpart --drives=hda,hdc --initlabel  
# Raid 1 IDE config 
part raid.11    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
part raid.12    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
part raid.13    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hda 
part raid.14    --size 8000                     --ondrive=hda 
part raid.15    --size 1 --grow                 --ondrive=hda             
part raid.21    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
part raid.22    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
part raid.23    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hdc 
part raid.24    --size 8000                     --ondrive=hdc 
part raid.25    --size 1 --grow                 --ondrive=hdc  

# You can add --spares=x  
raid /          --fstype ext3 --device md0 --level=RAID1 raid.11 raid.21 
raid /safe      --fstype ext3 --device md1 --level=RAID1 raid.12 raid.22 
raid swap       --fstype swap --device md2 --level=RAID1 raid.13 raid.23 
raid /usr       --fstype ext3 --device md3 --level=RAID1 raid.14 raid.24 
raid pv.01      --fstype ext3 --device md4 --level=RAID1 raid.15 raid.25  

# LVM configuration so that we can resize /var and /usr/local later 
volgroup sysvg pv.01     
logvol /var             --vgname=sysvg  --size=8000     --name=var 
logvol /var/freespace   --vgname=sysvg  --size=8000     --name=freespacetouse 
logvol /usr/local       --vgname=sysvg  --size=1 --grow --name=usrlocal
В этом примере реализован LVM поверх RAID, а также показаны возможности, позволяющие увеличивать размер каталогов в будущем.

28.5. Выбор пакетов

Используйте команду %packages для обозначения начала секции, в которой вы опишете пакеты для установки (эта команда подходит только для установки, так как выбор пакетов во время обновления системы не поддерживается).
Пакеты можно выбрать, указав группу или имя отдельного пакета. Программа установки определяет несколько групп, объединяющих в себе связанные пакеты. Список групп может быть найден в файле вариант/repodata/comps-*.xml, расположенном на первом компакт-диске Red Hat Enterprise Linux. Каждая группа имеет свой код, признак отображения для пользователей, название, описание и список пакетов. Пакеты, отмеченные в списке как обязательные, устанавливаются всегда, если устанавливается группа; пакеты, помеченные как устанавливаемые по умолчанию, выбираются при выборе групппы, а пакеты, отмеченные как необязательные, должны выбираться явно, даже при выборе группы.
В большинстве случаев вполне достаточно устанавливать нужные группы, а не отдельные пакеты. Обратите внимание, что группы Базовая система и Основа выбраны по умолчанию, поэтому их указывать в разделе %packages не требуется.
Пример секции %packages:
%packages 
@ X Window System 
@ GNOME Desktop Environment 
@ Graphical Internet 
@ Sound and Video dhcp
Как видно из примера, группы указываются по одной в строке, при этом в начале строки указывается символ @, затем пробел, а за ним следует полное название группы, определенное в файле comps.xml. Группы также можно указывать с помощью идентификаторов групп, например, gnome-desktop. Отдельные пакеты указываются без дополнительных символов (в приведенном выше примере строка dhcp содержит название отдельного пакета).
Также можно определить, какие пакеты из списка по умолчанию не устанавливать:
-autofs
Параметр %packages поддерживает следующие аргументы:
--nobase
Не устанавливает группу @Base. Используйте этот параметр, если вашей целью является создание как можно более компактной системы.ы
--resolvedeps
Параметр --resolvedeps считается устаревшим; зависимости теперь разрешаются автоматически.
--ignoredeps
Параметр --ignoredeps считается устаревшим; зависимости теперь разрешаются автоматически.
--ignoremissing
Игнорирует пропущенные пакеты и группы вместо того, чтобы прервать установку или спросить, следует ли ее остановить или продолжить. Например:
%packages --ignoremissing

28.6. Сценарий, выполняемый до установки

Вы можете добавить команды, которые будут выполнены в системе сразу после обработки файла ks.cfg. Эта секция должна располагаться в конце файла кикстарта (после команд) и должна начинаться с команды %pre. В секции %pre вы можете обращаться к сети; однако на этом этапе служба разрешения имен еще не настроена, поэтому будут работать только IP-адреса.

Примечание

Обратите внимание, пред-установочный сценарий не выполняется в окружении chroot.
--interpreter /usr/bin/python
Позволяет указать другой язык сценариев, например, Python. Замените /usr/bin/python предпочитаемым языком сценариев.

28.6.1. Пример

Ниже приведен пример секции %pre:
%pre  
#!/bin/sh  
hds="" 
mymedia=""  
for file in /proc/ide/h* do   
	mymedia=`cat $file/media`   
	if [ $mymedia == "disk" ] ; then       
		hds="$hds `basename $file`"   
	fi 
done  
set $hds 
numhd=`echo $#`  
drive1=`echo $hds | cut -d' ' -f1` 
drive2=`echo $hds | cut -d' ' -f2`  
#Write out partition scheme based on whether there are 1 or 2 hard drives  
if [ $numhd == "2" ] ; then   
	#2 drives   
	echo "#partitioning scheme generated in %pre for 2 drives" > /tmp/part-include   
	echo "clearpart --all" >> /tmp/part-include   
	echo "part /boot --fstype ext3 --size 75 --ondisk hda" >> /tmp/part-include   
	echo "part / --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hda" >> /tmp/part-include   
	echo "part swap --recommended --ondisk $drive1" >> /tmp/part-include   
	echo "part /home --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hdb" >> /tmp/part-include 
else   
	#1 drive   
	echo "#partitioning scheme generated in %pre for 1 drive" > /tmp/part-include   
	echo "clearpart --all" >> /tmp/part-include   
	echo "part /boot --fstype ext3 --size 75" >> /tmp/part-includ   
	echo "part swap --recommended" >> /tmp/part-include   
	echo "part / --fstype ext3 --size 2048" >> /tmp/part-include   
	echo "part /home --fstype ext3 --size 2048 --grow" >> /tmp/part-include 
fi
Этот сценарий определяет количество жестких дисков и сохраняет текстовый файл с другой схемой разбиения, если установлены один или два диска. Вместо того, чтобы вставлять набор команд разбиения в файл кикстарта, добавьте строку:
%include /tmp/part-include
При этом будут выполняться команды разбиения, указанные в этом сценарии.

Примечание

В разделе сценариев кикстарта, выполняемых до установки, нельзя управлять множеством деревьев установочных каталогов или исходных носителей. Эта информация должна включаться в каждый создаваемый файл ks.cfg, так как эти сценарии выполняются на втором этапе процесса установки.

28.7. Сценарий, выполняемый после установки

У вас есть возможность задать команды, которые будут выполнены сразу после завершения установки. Такая секция должна располагаться в конце файла кикстарта и начинаться с команды %post. Использование секции %post может особенно пригодиться при выполнении таких операций, как установка дополнительного программного обеспечения и настройка дополнительного сервера имен.

Примечание

Если вы используете статическую настройку IP, включая сервер имен, в разделе %post вы можете обращаться к сети и выполнять разрешение IP-адресов. Если для определения сетевых параметров используется DHCP, файл /etc/resolv.conf не будет создан к моменту обработки раздела %post. Вы сможете обращаться к сети, но разрешение IP-адресов будет недоступно. Таким образом, если вы используете DHCP, в разделе %post необходимо указывать IP-адреса.

Примечание

Сценарий, запускаемый после установки, работает в окружении chroot, поэтому выполнить некоторые задачи (такие как копирование сценариев или пакетов RPM) с установочных носителей не удастся.
--nochroot
Позволяет указать команды, которые вы бы хотели выполнить вне окружения chroot.
В следующем примере файл /etc/resolv.conf копируется в только что созданную файловую систему.
%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf
--interpreter /usr/bin/python
Позволяет указать другой язык сценариев, например, Python. Замените /usr/bin/python предпочитаемым языком сценариев.

28.7.1. Примеры

Регистрация системы в Red Hat Network Satellite:
%post
( # Note that in this example we run the entire %post section as a subshell for logging.
wget -O- http://proxy-or-sat.example.com/pub/bootstrap_script | /bin/bash
/usr/sbin/rhnreg_ks --activationkey=<activationkey>
# End the subshell and capture any output to a post-install log file.
) 1>/root/post_install.log 2>&1
Запуск сценария с именем runme, который находится на разделяемом NFS-ресурсе:
mkdir /mnt/temp 
mount -o nolock 10.10.0.2:/usr/new-machines /mnt/temp open -s -w -- 
/mnt/temp/runme 
umount /mnt/temp

Примечание

NFS-блокировка файлов в режиме кикстарта не поддерживается, поэтому при монтировании NFS-ресурса требуется указать -o nolock.

28.8. Обеспечение доступа к файлу кикстарта

Файл кикстарта должен быть расположен на одном из следующих источников:
  • На загрузочной дискете
  • На загрузочном компакт-диске
  • В сети
Обычно файл кикстарта копируется на загрузочную дискету или размещается в сети. Размещение в сети используется чаще, так как установки кикстарта обычно выполняются на компьютерах, подключенных к сети.
Далее варианты размещения файла кикстарта будут рассмотрены подробнее.

28.8.1. Создание загрузочного носителя кикстарта

Diskette-based booting is no longer supported in Red Hat Enterprise Linux. Installations must use CD-ROM or flash memory products for booting. However, the kickstart file may still reside on a diskette's top-level directory, and must be named ks.cfg.
To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be named ks.cfg and must be located in the boot CD-ROM's top-level directory. Since a CD-ROM is read-only, the file must be added to the directory used to create the image that is written to the CD-ROM. Refer to the Red Hat Enterprise Linux Installation Guide for instructions on creating boot media; however, before making the file.iso image file, copy the ks.cfg kickstart file to the isolinux/ directory.
To perform a pen-based flash memory kickstart installation, the kickstart file must be named ks.cfg and must be located in the flash memory's top-level directory. Create the boot image first, and then copy the ks.cfg file.
Например, ниже показано, как перенести загрузочный образ на флэш-накопитель (/dev/sda) с помощью команды dd.
dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M

Примечание

USB-накопители можно сделать загрузочными, но на практике это сильно зависит от параметров BIOS. Узнать, поддерживает ли ваш компьютер загрузку с альтернативных устройств, можно у производителя вашего оборудования.

28.8.2. Предоставление доступа к файлу кикстарта по сети

Сетевые кикстарт-установки выполняются достаточно часто, так как системные администраторы могут автоматизировать установку множества сетевых компьютеров быстро и безболезненно. Вообще говоря, чаще всего этот подход требует от администратора настройки в локальной сети серверов BOOTP/DHCP и NFS. BOOTP/DHCP сервер определяет сетевую конфигурацию для системы клиента, тогда как файлы, используемые во время установки, находятся на NFS-сервере. Довольно часто оба сервера располагаются на одной физической машине, хотя это и не требуется.
Чтобы выполнить кикстарт-установку с использованием сети, вы должны установить в вашей сети сервер BOOTP/DHCP; он должен содержать параметры настройки компьютеров, на которые вы будете устанавливать Red Hat Enterprise Linux. Сервер BOOTP/DHCP предоставляет клиенту информацию о его сетевой конфигурации, а также о размещении файла кикстарта.
If a kickstart file is specified by the BOOTP/DHCP server, the client system attempts an NFS mount of the file's path, and copies the specified file to the client, using it as the kickstart file. The exact settings required vary depending on the BOOTP/DHCP server you use.
Ниже приведен пример строки из файла dhcpd.conf с DHCP-сервера:
filename "/usr/new-machine/kickstart/"; next-server blarg.redhat.com;
Обратите внимание, вы должны заменить значение после filename именем файла кикстарта (или каталога, в котором расположен файл), а значение после next-server именем сервера NFS.
If the file name returned by the BOOTP/DHCP server ends with a slash ("/"), then it is interpreted as a path only. In this case, the client system mounts that path using NFS, and searches for a particular file. The file name the client searches for is:
<ip-addr>-kickstart
The <ip-addr> section of the file name should be replaced with the client's IP address in dotted decimal notation. For example, the file name for a computer with an IP address of 10.10.0.1 would be 10.10.0.1-kickstart.
Note that if you do not specify a server name, then the client system attempts to use the server that answered the BOOTP/DHCP request as its NFS server. If you do not specify a path or file name, the client system tries to mount /kickstart from the BOOTP/DHCP server and tries to find the kickstart file using the same <ip-addr>-kickstart file name as described above.

28.9. Обеспечение доступа к дереву установки

Кикстарт-установка должна иметь доступ к дереву установки. Дерево установки — это копия двоичных компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux с аналогичной структурой каталогов.
Если вы выполняете установку с компакт-диска, прежде чем запускать кикстарт-установку, вставьте первый диск Red Hat Enterprise Linux.
Если вы выполняете установку с жесткого диска, разместите ISO-образы двоичных компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux на жестком диске компьютера.
Если вы выполняете установку по сети (NFS, FTP или HTTP), вы должны открыть доступ к дереву установки по сети. За подробностями обратитесь к разделу Подготовка к сетевой установке Руководства по установке Red Hat Enterprise Linux.

28.10. Начало кикстарт-установки

Чтобы начать кикстарт-установку, вы должны загрузить компьютер с заранее подготовленного загрузочного носителя или первого компакт-диска Red Hat Enterprise Linux и ввести специальную команду в приглашении загрузчика. Программа установки выполнит поиск файла кикстарта, если ядру будет передан аргумент ks.
Компакт-диск #1 и дискета
The linux ks=floppy command also works if the ks.cfg file is located on a vfat or ext2 file system on a diskette and you boot from the Red Hat Enterprise Linux CD-ROM #1.
Также можно загрузиться с первого компакт-диска Red Hat Enterprise Linux и записать файл кикстарта на дискету с файловой системой vfat или ext2 . Для этого введите в приглашении boot: следующую команду:
linux ks=hd:fd0:/ks.cfg
С диском драйверов
Если вам нужно использовать диск драйверов, также укажите параметр dd. Например, чтобы загрузиться с загрузочной дискеты и использовать диск с драйверами, введите в приглашении boot: следующую команду:
linux ks=floppy dd
Загрузочный CD-ROM
If the kickstart file is on a boot CD-ROM as described in Раздел 28.8.1, «Создание загрузочного носителя кикстарта», insert the CD-ROM into the system, boot the system, and enter the following command at the boot: prompt (where ks.cfg is the name of the kickstart file):
linux ks=cdrom:/ks.cfg
Ниже описаны другие параметры, используемые для запуска кикстарт-установки:
askmethod
Не использовать CD-ROM автоматически в качестве источника установки, если в приводе обнаружен диск Red Hat Enterprise Linux.
autostep
Выполнять кикстарт в неинтерактивном режиме.
debug
Немедленный запуск pdb.
dd
Использовать диск с драйверами.
dhcpclass=<class>
Sends a custom DHCP vendor class identifier. ISC's dhcpcd can inspect this value using "option vendor-class-identifier".
dns=<dns>
Список разделенных запятыми серверов имен для выполнения сетевой установки.
driverdisk
Same as 'dd'.
expert
Активирует расширенные возможности:
  • разбиение переносных носителей
  • запрос диска драйверов
gateway=<gw>
Шлюз для сетевой установки.
graphical
Принудительно использовать графическую установку. Для выполнения графической установки необходимо использовать ftp/http.
isa
Запрашивать у пользователя конфигурацию устройств ISA.
ip=<ip>
IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP.
keymap=<keymap>
Keyboard layout to use. Valid values are those which can be used for the 'keyboard' kickstart command.
ks=nfs:<server>:/<path>
The installation program looks for the kickstart file on the NFS server <server>, as file <path>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your NFS server is server.example.com and the kickstart file is in the NFS share /mydir/ks.cfg, the correct boot command would be ks=nfs:server.example.com:/mydir/ks.cfg.
ks=http://<server>/<path>
The installation program looks for the kickstart file on the HTTP server <server>, as file <path>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your HTTP server is server.example.com and the kickstart file is in the HTTP directory /mydir/ks.cfg, the correct boot command would be ks=http://server.example.com/mydir/ks.cfg.
ks=floppy
Программа установки ищет файл ks.cfg на дискете /dev/fd0 с файловой системой vfat или ext2.
ks=floppy:/<path>
The installation program looks for the kickstart file on the diskette in /dev/fd0, as file <path>.
ks=hd:<device>:/<file>
The installation program mounts the file system on <device> (which must be vfat or ext2), and look for the kickstart configuration file as <file> in that file system (for example, ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg).
ks=file:/<file>
The installation program tries to read the file <file> from the file system; no mounts are done. This is normally used if the kickstart file is already on the initrd image.
ks=cdrom:/<path>
The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file <path>.
ks
If ks is used alone, the installation program configures the Ethernet card to use DHCP. The kickstart file is read from the "bootServer" from the DHCP response as if it is an NFS server sharing the kickstart file. By default, the bootServer is the same as the DHCP server. The name of the kickstart file is one of the following:
  • Если используется DHCP и сообщенное DHCP имя файла начинается с /, система ищет файл загрузки на сервере NFS.
  • Если используется DHCP, а имя загрузочного файла начинается не с /, система будет искать файл загрузки в каталоге /kickstart на сервере NFS.
  • Если служба DHCP не сообщила имя файла, программа установки пытается прочитать файл /kickstart/1.2.3.4-kickstart, где 1.2.3.4 — десятичный IP-адрес компьютера, на котором производится установка.
ksdevice=<device>
The installation program uses this network device to connect to the network. For example, consider a system connected to an NFS server through the eth1 device. To perform a kickstart installation on this system using a kickstart file from the NFS server, you would use the command ks=nfs:<server>:/<path> ksdevice=eth1 at the boot: prompt.
kssendmac
Adds HTTP headers to ks=http:// request that can be helpful for provisioning systems. Includes MAC address of all nics in CGI environment variables of the form: "X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab".
lang=<lang>
Language to use for the installation. This should be a language which is valid to be used with the 'lang' kickstart command.
loglevel=<level>
Set the minimum level required for messages to be logged. Values for <level> are debug, info, warning, error, and critical. The default value is info.
lowres
Выполнение графической установки с разрешением 640x480.
mediacheck
Активирует код загрузчика для разрешения пользователю выполнять медиа-проверку установочного носителя (для ISO-установки).
method=cdrom
Выполнение CD-ROM установки.
method=ftp://<path>
Use <path> for an FTP installation.
method=hd:<device>:<path>
Use <path> on <dev> for a hard drive installation.
method=http://<path>
Use <path> for an HTTP installation.
method=nfs:<path>
Use <path> for an NFS installation.
netmask=<nm>
Маска сети для выполнения сетевой установки.
nofallback
Выполнить выход при сбое графического интерфейса.
nofb
Не загружать буфер кадров VGA16, необходимый для выполнения текстовой установки для некоторых языков.
nofirewire
Не загружать поддержку устройств Firewire.
noipv6
Отключить IPv6 во время установки.
nokill
Используется при отладке и предотвращает завершение программой установки Anaconda всех выполняющихся программ в случае критических ошибок.
nomount
Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode.
nonet
Не пытаться выполнить автоопределение сетевых устройств.
noparport
Не пытаться загрузить поддержку параллельных портов.
nopass
Don't pass keyboard/mouse info to stage 2 installer, good for testing keyboard and mouse config screens in stage2 installer during network installs.
nopcmcia
Игнорировать PCMCIA-контроллер.
noprobe
Не пытаться определить оборудование; запросить сведения об оборудовании у пользователя.
noshell
Не выводить оболочку на tty2 в процессе установки.
nostorage
Не выполнять автоопределние устройств хранения (SCSI, IDE, RAID).
nousb
Не загружать поддержку USB (может использоваться при зависании установки).
nousbstorage
Не загружать модуль usbstorage. Может пригодиться для упорядочивания устройств в системах SCSI.
rescue
Запустить окружение восстановления.
resolution=<mode>
Run installer in mode specified, '1024x768' for example.
serial
Включить поддержку последовательной консоли.
skipddc
Skips DDC probe of monitor, may help if it's hanging system.
syslog=<host>[:<port>]
Once installation is up and running, send log messages to the syslog process on <host>, and optionally, on port <port>. Requires the remote syslog process to accept connections (the -r option).
text
Принудительно использовать текстовую установку.
updates
Запрашивать дискеты с обновлениями или исправлениями.
updates=ftp://<path>
FTP-путь к образу с обновлениями.
updates=http://<path>
HTTP-путь к образу с обновлениями.
upgradeany
Don't require an /etc/redhat-release that matches the expected syntax to upgrade.
vnc
Активировать VNC-установку. Для этого необходимо подключиться к машине, на которой выполняется приложение клиента VNC.
vncconnect=<host>[:<port>]
Once installation is up and running, connect to the vnc client named <host>, and optionally use port <port>.
Requires 'vnc' option to be specified as well.
vncpassword=<password>
Активировать пароль для VNC-соединения. Пароль помогает предотвратить случайные подключения к VNC-установке.
Requires 'vnc' option to be specified as well.

Глава 29. Kickstart Configurator

Утилита Настройка Kickstart позволяет создать файл кикстарта, используя графический интерфейс, избавляя тем самым пользователя от необходимости запоминания структуры этого файла.
To use Kickstart Configurator, you must be running the X Window System. To start Kickstart Configurator, select Applications (the main menu on the panel) => System Tools => Kickstart, or type the command /usr/sbin/system-config-kickstart.
As you are creating a kickstart file, you can select File => Preview at any time to review your current selections.
To start with an existing kickstart file, select File => Open and select the existing file.

29.1. Basic Configuration

Basic Configuration

Рисунок 29.1. Basic Configuration

Выберите в меню Основной язык язык, который будет использоваться при установке и станет языком по умолчанию, используемым после установки.
Выберите в меню Клавиатура тип клавиатуры.
В меню Часовой пояс выберите часовой пояс, в котором будет работать система. Чтобы настроить систему на использование UTC, выберите Системные часы используют UTC.
Введите в поле Пароль root требуемый пароль пользователя root. Введите тот же пароль в текстовое поле Повторите пароль. Подтверждение нужно для того, чтобы убедиться, что набирая пароль, вы не ошиблись. Чтобы сохранить в файле зашифрованный пароль, установите флажок Зашифровать пароль root. Если вы выбрали этот вариант, при сохранении файла введенный в открытом виде пароль будет зашифрован и записан в файл кикстарта. Не следует вводить уже зашифрованный пароль и одновременно включать его шифрование. Так как файл кикстарта — это обычный текстовый файл, который можно легко прочитать, рекомендуется использовать шифрование пароля.
В меню Целевая архитектура указывается, дистрибутив какой аппаратной архитектуры используется при установке.
Флажок Перезагрузить систему после установки определяет, что система будет перезагружена после завершения установки.
Кикстарт-установка по умолчанию выполняется в графическом режиме. Чтобы изменить это поведение и использовать текстовый режим, отметьте флажок Текстовый режим установки.
Вы также можете выполнить кикстарт-установку в интерактивном режиме. В этом случае программа установки использует все параметры, определенные в файле кикстарта, но при этом позволяет вам просмотреть их на каждом экране до перехода к следующему. Чтобы перейти к следующему экрану, согласившись с настройками или изменив их, нажмите кнопку Далее. Чтобы выбрать графическую установку, отметьте флажок Выполнить установку в интерактивном режиме.

29.2. Метод установки

Метод установки

Рисунок 29.2. Метод установки

Диалог Метод установки позволяет выбрать выполнение либо новой установки, либо обновления. Если вы выбрали обновление, параметры Информация о разделах и Выбор пакетов будут недоступны. Эти параметры не поддерживаются при кикстарт-обновлении.
Выберите тип кикстарт-установки или обновления из следующих вариантов:
  • CD-ROM — выберите этот вариант, чтобы установить или обновить систему с компакт-дисков Red Hat Enterprise Linux.
  • NFS — выберите этот вариант, чтобы установить или обновить систему из общего каталога NFS. В текстовом поле указания NFS-сервера введите полное имя домена или IP-адрес. В поле, где задается NFS-каталог, введите имя NFS-каталога, содержащего папку вариант дерева установки. Например, если на вашем NFS-сервере есть каталог /mirrors/redhat/i386/Server, введите /mirrors/redhat/i386.
  • FTP — выберите этот вариант, чтобы установить или обновить систему с FTP-сервера. В текстовом поле указания FTP-сервера введите полное имя домена или IP-адрес. В поле, где указывается каталог FTP, введите имя каталога, в котором находится подкаталог вариант. Например, если на FTP-сервере есть папка /mirrors/redhat/i386/Server/, введите /mirrors/redhat/i386/Server/. При необходимости введите имя пользователя и пароль.
  • HTTP — выберите этот вариант, чтобы установить или обновить систему с HTTP-сервера. В текстовом поле указания HTTP-сервера введите полное имя домена или IP-адрес. В поле каталога HTTP введите имя каталога, содержащего подкаталог вариант. Например, если HTTP-сервер содержит каталог /mirrors/redhat/i386/Server/, введите /mirrors/redhat/i386/Server/.
  • Жесткий диск — выберите этот вариант, чтобы установить или обновить систему с жесткого диска. Этот способ установки требует использования ISO или CD-ROM образов. До того как начнете установку, убедитесь в целостности ISO-образов. Для проверки используйте программу md5sum, а также параметр загрузки linux mediacheck (см. Руководство по установке Red Hat Enterprise Linux). Укажите раздел жесткого диска, содержащего ISO-образы (например, /dev/hda1) в текстовом поле Раздел жесткого диска. Укажите каталог, содержащий ISO-образы в поле Каталог на жестком диске.

29.3. Boot Loader Options

Boot Loader Options

Рисунок 29.3. Boot Loader Options

Обратите внимание, что данный экран будет доступен только для архитектур x86 / x86_64.
Загрузчиком по умолчанию в Red Hat Enterprise Linux является GRUB. Если вы не хотите устанавливать загрузчик, выберите вариант Не устанавливать загрузчик. Если вы не планируете устанавливать загрузчик, убедитесь в том, что вы создали загрузочную дискету, или у вас есть другая возможность загрузить вашу систему (например, какой-то другой загрузчик).
Вы должны решить, куда устанавливать загрузчик (в главную загрузочную запись или в первый сектор раздела /boot). Установите загрузчик в MBR, если вы планируете использовать его в качестве основного загрузчика системы.
Чтобы при загрузке системы передать ядру параметры, введите их в текстовом поле Параметры ядра. Например, если у вас есть записывающий привод IDE CD-ROM, вы можете включить в ядре драйвер эмуляции SCSI, который должен быть загружен перед использованием программы cdrecord, передав ядру параметр hdd=ide-scsi (где hdd — привод CD-ROM).
Можно настроить пароль GRUB и тем самым защитить загрузчик. Выберите Использовать пароль GRUB и введите пароль в поле Пароль. Введите тот же пароль в поле Повторите пароль. Чтобы сохранить пароль в зашифрованном виде, установите флажок Зашифровать пароль GRUB. Если вы выбрали этот вариант, при сохранении файла введенный в открытом виде пароль будет зашифрован и записан в файл кикстарта. При вводе уже зашифрованного пароля снимите этот флажок.
Если вы выбрали вариант Обновить существующую систему на странице Метод установки, отметьте вариант Обновить установленный начальный загрузчик, чтобы обновить параметры существующего загрузчика, при этом сохранив существующие записи.

Примечание

Опция Обновить установленный начальный загрузчик нефункциональна на момент выпуска Red Hat Enterprise Linux 5. Решение этой проблемы планируется включить в выпуск исправлений.

29.4. Информация о разделах

Информация о разделах

Рисунок 29.4. Информация о разделах

Определите, следует ли очищать главную загрузочную запись (Master Boot Record, MBR). Выберите, удалять ли существующие разделы, удалять только разделы Linux или сохранить имеющиеся разделы.
Чтобы присвоить метку диска, по умолчанию принятую в вашей архитектуре (например, msdos в x86 и gpt в Itanium), выберите пункт Инициализировать метку диска, если вы проводите установку на совершенно новый жесткий диск.

Примечание

Хотя Аnaconda и kickstart поддерживают логические тома (LVM), в настоящее время нет механизма их настройки с помощью утилиты настройки кикстарта.

29.4.1. Создание разделов

To create a partition, click the Add button. The Partition Options window shown in Рисунок 29.5, «Создание разделов» appears. Choose the mount point, file system type, and partition size for the new partition. Optionally, you can also choose from the following:
  • В разделе Дополнительные параметры размера определите, будет ли размер раздела фиксированным, ограничен определенным максимумом или размером всего диска. Если создаваемый раздел имеет тип "swap", вы можете выбрать вариант, когда программа установки сама выбирает рекомендуемый размер для этого раздела вместо его явного указания.
  • Создаваемый раздел должен стать основным (первичным).
  • Создать раздел на указанном жестком диске. Например, чтобы создать раздел на первом жестком диске IDE (/dev/hda), укажите в качестве диска hda. Включать в имя диска /dev не нужно.
  • Использовать существующий раздел. Например, чтобы создать раздел в первом разделе первого жесткого диска IDE (/dev/hda1), укажите в качестве раздела hda1. Включать в имя раздела /dev не нужно.
  • Форматировать раздел.
Создание разделов

Рисунок 29.5. Создание разделов

To edit an existing partition, select the partition from the list and click the Edit button. The same Partition Options window appears as when you chose to add a partition as shown in Рисунок 29.5, «Создание разделов», except it reflects the values for the selected partition. Modify the partition options and click OK.
Чтобы удалить раздел, выделите его списке и нажмите кнопку Удалить.

29.4.1.1. Создание программных RAID-массивов

Чтобы создать раздел программного RAID-массива, выполните следующие действия:
  1. Нажмите кнопку RAID.
  2. Выберите Создать программный раздел RAID.
  3. Настройте раздел, как описано ранее, только в этом случае выберите в качестве типа файловой системы Программный RAID. Также вы должны указать жесткий диск, на котором будет создан раздел, или выбрать уже существующий раздел.
Создание программного раздела RAID

Рисунок 29.6. Создание программного раздела RAID

Повторите эту последовательность действий, создав столько разделов, сколько необходимо для построения RAID-массива. Вовсе не обязательно, чтобы все ваши разделы были RAID-разделами.
После создания всех разделов, необходимых для организации RAID-массива, следуйте следующим указаниям:
  1. Нажмите кнопку RAID.
  2. Выберите Создать устройство RAID.
  3. Выберите точку подключения, тип файловой системы, имя RAID-устройства, уровень RAID, участников RAID-массива, число резервных разделов программного RAID-устройства и определите, форматировать ли это устройство.
    Создание программного устройства RAID

    Рисунок 29.7. Создание программного устройства RAID

  4. Нажмите OK для добавления устройства в список.

29.5. Настройка сети

Настройка сети

Рисунок 29.8. Настройка сети

Если в системе, устанавливаемой с помощью кикстарта, нет платы Ethernet, не настраивайте ее на странице Настройка сети.
Поддержка сети необходима, только если выполняется сетевая установка (NFS, FTP или FTP). Сеть всегда можно настроить и после установки с помощью программы Настройка сети (system-config-network). За подробностями обратитесь к руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
Для каждой Ethernet-платы в вашем компьютере нажмите Добавить сетевое устройство и выберите для этой платы название устройства и тип сети. Выберите eth0 для первой платы Ethernet, eth1 — для второй и т.д.

29.6. Проверка подлинности

Проверка подлинности

Рисунок 29.9. Проверка подлинности

В разделе Аутентификация определяется, будут ли использоваться скрытые пароли и MD5 для шифрования пользовательских паролей. Настоятельно рекомендуется использовать эти параметры, и по умолчанию они установлены.
На странице Настройка аутентификации вы можете настроить следующие методы проверки подлинности:
  • NIS
  • LDAP
  • Kerberos 5
  • Hesiod
  • SMB
  • Name Switch Cache
По умолчанию они не включены. Чтобы включить один или несколько этих методов, перейдите к соответствующей вкладке, установите флажок Включить и определите подходящие параметры метода проверки подлинности. За дополнительной информацией обратитесь к руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

29.7. Настройка межсетового экрана

Окно Настройка межсетевого экрана аналогично диалогу настройки программы установки и утилиты Настройки уровня безопасности.
Настройка межсетового экрана

Рисунок 29.10. Настройка межсетового экрана

Если выбран вариант Отключить межсетевой экран, система открывает полный доступ к любым активным службам и портам. Никакие подключения к системе не отклоняются и не запрещаются.
При выборе варианта Включить межсетевой экран система не будет принимать входящие пакеты, явно вами не определенные (за исключением разрешенных по умолчанию). По умолчанию разрешены только пакеты, отвечающие на исходящие запросы, например ответы DNS или DHCP сервера. Если необходим доступ к службам, запущенным на этом компьютере, вы можете это разрешить.
В списке Доверенные устройства отображены только устройства, настроенные в разделе Настройка сети. Система будет принимать соединения с любых устройств, выбранных в этом списке. Например, если eth1 получает данные только от внутренних компьютеров, возможно, вы захотите разрешить подключения с этого устройства.
Если служба выбрана в списке Доверенные службы, система принимает и обрабатывает подключения к этой службе.
В текстовом поле Другие порты можно перечислить дополнительные порты, которые следует открыть для удаленного доступа. Используйте формат порт:протокол. Например, чтобы разрешить IMAP-доступ через экран, укажите imap:tcp. Также можно явно задать числовой номер порта; например, чтобы пропустить UDP-пакеты в порт 1234, введите 1234:udp. Чтобы указать несколько портов, разделите их запятыми.

29.7.1. Настройка SELinux

При кикстарте политика SELinux может быть установлена в принудительный режим, режим предупреждений или выключен. Более тонкая конфигурация на данном этапе недоступна.

29.8. Настройка дисплея

If you are installing the X Window System, you can configure it during the kickstart installation by checking the Configure the X Window System option on the Display Configuration window as shown in Рисунок 29.11, «Настройка X — Общие». If this option is not chosen, the X configuration options are disabled and the skipx option is written to the kickstart file.

29.8.1. Общие

На первом этапе настройки X определяется глубина цвета и разрешение, используемые по умолчанию. Выберите значения параметров в соответствующих списках. Убедитесь в том, что выбранные вами глубина цвета и разрешение поддерживаются вашим видеоадаптером и монитором.
Настройка X — Общие

Рисунок 29.11. Настройка X — Общие

Если вы устанавливаете окружения рабочего стола GNOME и KDE, вы должны выбрать окружение по умолчанию. Если устанавливается только одно окружение, выберите его. Как только система будет установлена, пользователи смогут изменить окружение по умолчанию.
Затем определите, будет ли запускаться X Window при загрузке системы. Если параметр установлен, система запускается на уровне выполнения 5 с графическим экраном входа. После установки системы это поведение можно изменить в файле конфигурации /etc/inittab.
Также выберите, должен ли запускаться Помощник по настройке после первой перезагрузки. По умолчанию он отключен, но изменив этот параметр, вы можете включить его в обычном режиме или в режиме перенастройки. Режим перенастройки помимо стандартных параметров конфигурации позволяет также изменить настройки мыши, клавиатуры, языковые параметры, пароль root, уровень безопасности, часовой пояс и настройки сети.

29.8.2. Видеокарта

Флажок Определить видеокарту автоматически по умолчанию установлен. При такой настройке программа установки выполняет автоматическое определение видеокарты в процессе установки. Автоопределение работает для большинства современных видеокарт. Если выбран этот параметр и программе установки не удается успешно обнаружить видеокарту, программа останавливается на диалоге настройки видеокарты. Для продолжения процесса установки необходимо выбрать видеокарту из списка и нажать Далее.
Alternatively, you can select the video card driver from the list on the Video Card tab as shown in Рисунок 29.12, «Настройка X — Видеокарта». Specify the amount of video RAM the selected video card has from the Video Card RAM pulldown menu. These values are used by the installation program to configure the X Window System.
Настройка X — Видеокарта

Рисунок 29.12. Настройка X — Видеокарта

29.8.3. Монитор

After configuring the video card, click on the Monitor tab as shown in Рисунок 29.13, «Настройка X — Монитор».
Настройка X — Монитор

Рисунок 29.13. Настройка X — Монитор

По умолчанию флажок Определить монитор автоматически включен. При такой настройке программа установки выполняет автоматическое определение монитора в процессе установки. Автоопределение работает для большинства современных мониторов. Если выбран этот параметр и программе установки не удается успешно обнаружить монитор, она останавливается на диалоге настройки монитора. Для продолжения процесса установки необходимо выбрать монитор из списка и нажать Далее.
Здесь вы также можете выбрать монитор из списка. Вместо модели монитора можно указать частоты вертикальной и горизонтальной разверток, установив флажок Использовать другие частоты развертки монитора. Этот параметр может использоваться в случае, если монитор отсутствует в списке. Обратите внимание, когда этот флажок установлен, список мониторов недоступен.

29.9. Выбор пакетов

Выбор пакетов

Рисунок 29.14. Выбор пакетов

В окне Выбор пакетов вы можете выбрать устанавливаемые группы пакетов.
Разрешение зависимостей пакетов будет выполняться автоматически.
Currently, Kickstart Configurator does not allow you to select individual packages. To install individual packages, modify the %packages section of the kickstart file after you save it. Refer to Раздел 28.5, «Выбор пакетов» for details.

29.10. Сценарий, выполняемый до установки

Сценарий, выполняемый до установки

Рисунок 29.15. Сценарий, выполняемый до установки

Вы можете определить команды, которые будут выполняться в системе до начала установки, сразу после загрузки файла кикстарта. Если вы определили в файле параметры сети, сеть будет настроена до обработки этого раздела. Чтобы задать сценарий, выполняемый перед установкой, введите его в представленной текстовой области.
Чтобы определить язык для выполнения вашего сценария, установите флажок Использовать интерпретатор и введите название интерпретатора в текстовом поле. Например, вы можете указать /usr/bin/python2.4 для выполнения сценария Python. Этот параметр соответствует ключу %pre --interpreter /usr/bin/python2.2 в файле кикстарта.
Busybox-anacondaпредоставляет большинство доступных для выполнения перед установкой команд. Команды, которые обеспечивает Busybox, включают наиболее типичные возможности:
addgroup, adduser, adjtimex, ar, arping, ash, awk, basename, bbconfig, bunzip2, busybox, bzcat, cal, cat, catv, chattr, chgrp, chmod, chown, chroot, chvt, cksum, clear, cmp, comm, cp, cpio, crond, crontab, cut, date, dc, dd, deallocvt, delgroup, deluser, devfsd, df, diff, dirname, dmesg, dnsd, dos2unix, dpkg, dpkg-deb, du, dumpkmap, dumpleases, e2fsck, e2label, echo, ed, egrep, eject, env, ether-wake, expr, fakeidentd, false, fbset, fdflush, fdformat, fdisk, fgrep, find, findfs, fold, free, freeramdisk, fsck, fsck.ext2, fsck.ext3, fsck.minix, ftpget, ftpput, fuser, getopt, getty, grep, gunzip, gzip, hdparm, head, hexdump, hostid, hostname, httpd, hush, hwclock, id, ifconfig, ifdown, ifup, inetd, insmod, install, ip, ipaddr, ipcalc, ipcrm, ipcs, iplink, iproute, iptunnel, kill, killall, lash, last, length, less, linux32, linux64, ln, load_policy, loadfont, loadkmap, login, logname, losetup, ls, lsattr, lsmod, lzmacat, makedevs, md5sum, mdev, mesg, mkdir, mke2fs, mkfifo, mkfs.ext2, mkfs.ext3, mkfs.minix, mknod, mkswap, mktemp, modprobe, more, mount, mountpoint, msh, mt, mv, nameif, nc, netstat, nice, nohup, nslookup, od, openvt, passwd, patch, pidof, ping, ping6, pipe_progress, pivot_root, printenv, printf, ps, pwd, rdate, readlink, readprofile, realpath, renice, reset, rm, rmdir, rmmod, route, rpm, rpm2cpio, run-parts, runlevel, rx, sed, seq, setarch, setconsole, setkeycodes, setlogcons, setsid, sh, sha1sum, sleep, sort, start-stop-daemon, stat, strings, stty, su, sulogin, sum, swapoff, swapon, switch_root, sync, sysctl, tail, tar, tee, telnet, telnetd, test, tftp, time, top, touch, tr, traceroute, true, tty, tune2fs, udhcpc, udhcpd, umount, uname, uncompress, uniq, unix2dos, unlzma, unzip, uptime, usleep, uudecode, uuencode, vconfig, vi, vlock, watch, watchdog, wc, wget, which, who, whoami, xargs, yes, zcat, zcip
Некоторые из перечисленных команд предоставлены busybox, а некоторые — в качестве своих полных версий. Следующие команды присутствуют в качестве своих полных версий:
anaconda bash bzip2 jmacs ftp head joe kudzu-probe list-harddrives loadkeys mtools mbchk mtools mini-wm mtools jpico pump python python2.4 raidstart raidstop rcp rlogin rsync setxkbmap sftp shred ssh syslinux syslogd tac termidx vncconfig vncpasswd xkbcomp Xorg Xvnc zcat

Предупреждение

Не добавляйте команду %pre. Она будет добавлена автоматически.

Примечание

Сценарий %pre будет выполнен после монтирования исходного носителя и загрузки второго этапа загрузчика. Таким образом, смена носителя в предустановочном сценарии невозможна.

29.11. Сценарий, выполняемый после установки

Сценарий, выполняемый после установки

Рисунок 29.16. Сценарий, выполняемый после установки

Вы можете определить команды, которые будут выполнены в системе сразу после окончания установки. Если поддержка сети правильно настроена в файле кикстарта, она включается, и сценарий может выполнять команды, обращающиеся к сетевым ресурсам. Чтобы задать сценарий, выполняемый после установки, введите его в представленной текстовой области.

Предупреждение

Не добавляйте команду %post. Она будет добавлена автоматически.
Например, чтобы изменить сообщение дня установленной системы, добавьте следующую команду в раздел %post:
echo "Hackers will be punished!" > /etc/motd

Примечание

More examples can be found in Раздел 28.7.1, «Примеры».

29.11.1. Окружение chroot

Чтобы сценарий выполнялся вне окружения chroot, установите флажок в верхней части страницы После установки. Ему соответствует ключ --nochroot в разделе %post.
Чтобы внести изменения в только что установленную файловую систему в пределах данного раздела, но вне окружения chroot, вы должны указать перед именем каталога /mnt/sysimage/.
Например, если вы установите флажок Выполнять вне окружения chroot, предыдущий пример потребуется изменить следующим образом:
echo "Hackers will be punished!" > /mnt/sysimage/etc/motd

29.11.2. Использование интерпретатора

Чтобы определить язык выполнения сценария, установите флажок Использовать интерпретатор и введите название интерпретатора в текстовом поле. Например, вы можете указать /usr/bin/python2.2 для выполнения сценария Python. Этот параметр соответствует ключу %post --interpreter /usr/bin/python2.2 в файле кикстарта.

29.12. Сохранение файла

To review the contents of the kickstart file after you have finished choosing your kickstart options, select File => Preview from the pull-down menu.
Preview

Рисунок 29.17. Preview

To save the kickstart file, click the Save to File button in the preview window. To save the file without previewing it, select File => Save File or press Ctrl+S . A dialog box appears. Select where to save the file.
After saving the file, refer to Раздел 28.10, «Начало кикстарт-установки» for information on how to start the kickstart installation.

Глава 30. Процесс загрузки, инициализации и завершения работы

Открытый и легко настраиваемый метод запуска операционной системы является одним из сильных аспектов Red Hat Enterprise Linux. Пользователи имеют возможность конфигурации всех этапов процесса загрузки, включая выбор запускаемых во время загрузки приложений. Аналогично отключение системы обеспечивает корректное завершение работы всех приложений и, при необходимости, возможность конфигурации процесса завершения.
Понимание того, как работают процессы загрузки и завершения работы, не только позволяет с уверенностью выполнять их конфигурацию, но также облегчает выполнение диагностики проблем, которые могут возникнуть при запуске или отключении системы.

30.1. Процесс загрузки

Ниже приведено описание основных этапов процесса загрузки в системах x86:
  1. BIOS выполняет проверку системы и запускает загрузчик первой стадии из основной загрузочной записи (MBR) основного диска.
  2. Загрузчик первой стадии выполняет самозагрузку в память и запускает загрузчик второй стадии из раздела /boot/.
  3. Загрузчик второй стадии выполняет загрузку ядра в память, которое, в свою очередь, загружает все необходимые модули и монтирует корневой раздел в режиме чтения.
  4. Ядро передает управление приложению /sbin/init.
  5. /sbin/init загружает все службы и утилиты пространства пользователя и монтирует заданные в /etc/fstab разделы.
  6. Появляется экран входа в систему.
Поскольку настройка процесса загрузки более распространена, чем конфигурация процесса завершения работы, остаток данной главы посвящен подробному описанию процесса загрузки и его настройки.

30.2. Описание процесса загрузки

Начало загрузки может отличаться в зависимости от оборудования, но после загрузки ядра процесс идентичен для всех архитектур. Данная глава сконцентрирована на описании загрузки на платформах x86.

30.2.1. BIOS

При загрузке компьютера x86 процессор выполняет поиск и запуск BIOS (Basic Input/Output System). BIOS не только управляет первым этапом процесса загрузки, но и предоставляет интерфейс доступа к периферийным устройствам. По этой причине BIOS записана в постоянную память и всегда доступна для чтения.
Другие платформы используют другие программы для выполнения задач управления. Например, компьютеры Itanium включают оболочку EFI (Extensible Firmware Interface).
Once loaded, the BIOS tests the system, looks for and checks peripherals, and then locates a valid device with which to boot the system. Usually, it checks any diskette drives and CD-ROM drives present for bootable media, then, failing that, looks to the system's hard drives. In most cases, the order of the drives searched while booting is controlled with a setting in the BIOS, and it looks on the master IDE device on the primary IDE bus. The BIOS then loads into memory whatever program is residing in the first sector of this device, called the Master Boot Record or MBR. The MBR is only 512 bytes in size and contains machine code instructions for booting the machine, called a boot loader, along with the partition table. Once the BIOS finds and loads the boot loader program into memory, it yields control of the boot process to it.

30.2.2. Загрузчик

This section looks at the default boot loader for the x86 platform, GRUB. Depending on the system's architecture, the boot process may differ slightly. Refer to Раздел 30.2.2.1, «Загрузчики для других архитектур» for a brief overview of non-x86 boot loaders. For more information about configuring and using GRUB, see Глава 9, Загрузчик GRUB.
Загрузчик для x86 разбит на две части (стадии). Загрузчик первой стадии представляет собой машинный код в основной загрузочной записи. Его единственной целью является нахождение расположения загрузчика второй стадии и загрузка его первой части в памяти.
GRUB has the advantage of being able to read ext2 and ext3 [13] partitions and load its configuration file — /boot/grub/grub.conf — at boot time. Refer to Раздел 9.7, «Файл конфигурации меню GRUB» for information on how to edit this file.

Примечание

При обновлении ядра с помощью Агента обновления Red Hat файл конфигурации загрузчика будет обновлен автоматически. Обратитесь к https://rhn.redhat.com/ за информацией о Red Hat Network.
После загрузки загрузчика в память будет отображен графический экран со списком доступных операционных систем и ядер. С помощью клавиш стрелок пользователь может выбрать ОС или ядро и нажать Enter для их загрузки. Если клавиша не нажата, по истечению таймаута будет загружен выбор по умолчанию.
Once the second stage boot loader has determined which kernel to boot, it locates the corresponding kernel binary in the /boot/ directory. The kernel binary is named using the following format — /boot/vmlinuz-<kernel-version> file (where <kernel-version> corresponds to the kernel version specified in the boot loader's settings).
For instructions on using the boot loader to supply command line arguments to the kernel, refer to Глава 9, Загрузчик GRUB. For information on changing the runlevel at the boot loader prompt, refer Раздел 9.8, «Changing Runlevels at Boot Time».
Затем загрузчик поместит подходящие образы initramfs в память. После этого ядро распакует образы в /sysroot/ (виртуальную файловую систему на основе RAM) с помощью cpio. initramfs используется ядром для загрузки необходимых драйверов и модулей, что особенно важно для систем с дисками SCSI и файловыми системами ext3.
После загрузки ядра и образов initramfs контроль будет передан ядру.
For a more detailed overview of the GRUB boot loader, refer to Глава 9, Загрузчик GRUB.

30.2.2.1. Загрузчики для других архитектур

Once the kernel loads and hands off the boot process to the init command, the same sequence of events occurs on every architecture. So the main difference between each architecture's boot process is in the application used to find and load the kernel.
Например, на платформах Itanium используется загрузчик ELILO, IBM eServer pSeries использует yaboot, а IBM System z — загрузчик z/IPL.

30.2.3. Ядро

When the kernel is loaded, it immediately initializes and configures the computer's memory and configures the various hardware attached to the system, including all processors, I/O subsystems, and storage devices. It then looks for the compressed initramfs image(s) in a predetermined location in memory, decompresses it directly to /sysroot/, and loads all necessary drivers. Next, it initializes virtual devices related to the file system, such as LVM or software RAID, before completing the initramfs processes and freeing up all the memory the disk image once occupied.
Ядро затем создаст корневое устройство, подключит его в режиме чтения и освободит неиспользуемую память.
Начиная с этого момента, ядро загружено в память и полностью функционально. Но поскольку в системе нет пользовательских приложений, допускающих ввод информации, пока работать с системой будет сложно.
Для настройки окружения пользователя ядро использует программу /sbin/init.

30.2.4. Программа /sbin/init

Программа /sbin/init (также init) координирует оставшуюся часть процесса загрузки и выполняет настройку окружения пользователя.
Выполняемый процесс init становится родительским по отношению ко всем автоматически запускаемым в системе процессам. Сначала он запустит сценарий /etc/rc.d/rc.sysinit, который задает путь окружения, стартует пространство подкачки, проверяет файловые системы и выполняет все необходимые для инициализации системы шаги. К примеру, для инициализации аппаратных часов rc.sysinit считывает файл конфигурации /etc/sysconfig/clock, а для инициализации отдельных процессов серийного порта выполняет файл /etc/rc.serial.
The init command then runs the /etc/inittab script, which describes how the system should be set up in each SysV init runlevel. Runlevels are a state, or mode, defined by the services listed in the SysV /etc/rc.d/rc<x>.d/ directory, where <x> is the number of the runlevel. For more information on SysV init runlevels, refer to Раздел 30.4, «Уровни выполнения SysV Init».
Далее init задает библиотеку системных функций /etc/rc.d/init.d/functions, использующихся при запуске, завершении и определении номера процесса (PID) приложений.
init проверяет уровень выполнения в /etc/inittab и выполняет запуск всех фоновых процессов из соответствующего каталога rc. Каталоги rc пронумерованы соответственно уровням выполнения. Например, /etc/rc.d/rc5.d/ соответствует уровню выполнения 5.
При загрузке в 5-ый уровень init попытается найти каталог /etc/rc.d/rc5.d/, чтобы определить процессы для запуска и остановки.
Ниже приведен пример содержимого каталога /etc/rc.d/rc5.d/:
K05innd -> ../init.d/innd 
K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd 
K10dc_server -> ../init.d/dc_server 
K10psacct -> ../init.d/psacct 
K10radiusd -> ../init.d/radiusd 
K12dc_client -> ../init.d/dc_client 
K12FreeWnn -> ../init.d/FreeWnn 
K12mailman -> ../init.d/mailman 
K12mysqld -> ../init.d/mysqld 
K15httpd -> ../init.d/httpd 
K20netdump-server -> ../init.d/netdump-server 
K20rstatd -> ../init.d/rstatd 
K20rusersd -> ../init.d/rusersd 
K20rwhod -> ../init.d/rwhod 
K24irda -> ../init.d/irda 
K25squid -> ../init.d/squid 
K28amd -> ../init.d/amd 
K30spamassassin -> ../init.d/spamassassin 
K34dhcrelay -> ../init.d/dhcrelay 
K34yppasswdd -> ../init.d/yppasswdd 
K35dhcpd -> ../init.d/dhcpd 
K35smb -> ../init.d/smb 
K35vncserver -> ../init.d/vncserver 
K36lisa -> ../init.d/lisa 
K45arpwatch -> ../init.d/arpwatch 
K45named -> ../init.d/named 
K46radvd -> ../init.d/radvd 
K50netdump -> ../init.d/netdump 
K50snmpd -> ../init.d/snmpd 
K50snmptrapd -> ../init.d/snmptrapd 
K50tux -> ../init.d/tux 
K50vsftpd -> ../init.d/vsftpd 
K54dovecot -> ../init.d/dovecot 
K61ldap -> ../init.d/ldap 
K65kadmin -> ../init.d/kadmin 
K65kprop -> ../init.d/kprop 
K65krb524 -> ../init.d/krb524 
K65krb5kdc -> ../init.d/krb5kdc 
K70aep1000 -> ../init.d/aep1000 
K70bcm5820 -> ../init.d/bcm5820 
K74ypserv -> ../init.d/ypserv 
K74ypxfrd -> ../init.d/ypxfrd 
K85mdmpd -> ../init.d/mdmpd 
K89netplugd -> ../init.d/netplugd 
K99microcode_ctl -> ../init.d/microcode_ctl 
S04readahead_early -> ../init.d/readahead_early 
S05kudzu -> ../init.d/kudzu 
S06cpuspeed -> ../init.d/cpuspeed 
S08ip6tables -> ../init.d/ip6tables 
S08iptables -> ../init.d/iptables 
S09isdn -> ../init.d/isdn 
S10network -> ../init.d/network 
S12syslog -> ../init.d/syslog 
S13irqbalance -> ../init.d/irqbalance 
S13portmap -> ../init.d/portmap 
S15mdmonitor -> ../init.d/mdmonitor 
S15zebra -> ../init.d/zebra 
S16bgpd -> ../init.d/bgpd 
S16ospf6d -> ../init.d/ospf6d 
S16ospfd -> ../init.d/ospfd 
S16ripd -> ../init.d/ripd 
S16ripngd -> ../init.d/ripngd 
S20random -> ../init.d/random 
S24pcmcia -> ../init.d/pcmcia 
S25netfs -> ../init.d/netfs 
S26apmd -> ../init.d/apmd 
S27ypbind -> ../init.d/ypbind 
S28autofs -> ../init.d/autofs 
S40smartd -> ../init.d/smartd 
S44acpid -> ../init.d/acpid 
S54hpoj -> ../init.d/hpoj 
S55cups -> ../init.d/cups 
S55sshd -> ../init.d/sshd 
S56rawdevices -> ../init.d/rawdevices 
S56xinetd -> ../init.d/xinetd 
S58ntpd -> ../init.d/ntpd 
S75postgresql -> ../init.d/postgresql 
S80sendmail -> ../init.d/sendmail 
S85gpm -> ../init.d/gpm 
S87iiim -> ../init.d/iiim 
S90canna -> ../init.d/canna 
S90crond -> ../init.d/crond 
S90xfs -> ../init.d/xfs 
S95atd -> ../init.d/atd 
S96readahead -> ../init.d/readahead 
S97messagebus -> ../init.d/messagebus 
S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd 
S99local -> ../rc.local
Как показано в примере, /etc/rc.d/rc5.d/ не содержит запускающих или останавливающих службы сценариев. Все файлы из /etc/rc.d/rc5.d/ представляют собой символические ссылки на сценарии, расположенные в каталоге /etc/rc.d/init.d/. Символические ссылки используются во всех каталогах rc, чтобы сделать возможной перенастройку уровней выполнения путем создания, изменения и удаления этих ссылок, не оказывая тем самым влияния на сами сценарии.
Название каждой символической ссылки начинается либо с K, либо с S. K (kill) обозначает процессы, работа которых будет завершена на данном уровне, а S (start) — запускаемые процессы.
The init command first stops all of the K symbolic links in the directory by issuing the /etc/rc.d/init.d/<command> stop command, where <command> is the process to be killed. It then starts all of the S symbolic links by issuing /etc/rc.d/init.d/<command> start.

Примечание

После завершения загрузки будет возможно войти в систему в качестве пользователя root и выполнить эти же сценарии запуска и остановки служб. Например, для остановки сервера Apache HTTP надо выполнить команду /etc/rc.d/init.d/httpd stop.
Символические ссылки пронумерованы по порядку их запуска и остановки. Этот порядок может быть изменен путем модификации номера; чем меньше число, тем раньше будет запущена служба. В случае, если число совпадает, порядок служб будет определяться по алфавиту.

Примечание

One of the last things the init program executes is the /etc/rc.d/rc.local file. This file is useful for system customization. Refer to Раздел 30.3, «Выполнение дополнительных программ во время загрузки» for more information about using the rc.local file.
After the init command has progressed through the appropriate rc directory for the runlevel, the /etc/inittab script forks an /sbin/mingetty process for each virtual console (login prompt) allocated to the runlevel. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while runlevel 1 (single user mode) has one, and runlevels 0 and 6 have none. The /sbin/mingetty process opens communication pathways to tty devices[14], sets their modes, prints the login prompt, accepts the user's username and password, and initiates the login process.
На пятом уровне /etc/inittab выполняет сценарий /etc/X11/prefdm.\nprefdm запускает X менеджер[15]gdm, kdm или xdm в зависимости от заданного в файле /etc/sysconfig/desktop.
По завершению система будет работать на уровне выполнения 5, и будет отображен экран входа.

30.3. Выполнение дополнительных программ во время загрузки

Сценарий /etc/rc.d/rc.local запускается командой init при загрузке или изменении уровня выполнения. Допускается добавление команд в конце этого сценария для обеспечения запуска специальных служб или инициализации устройств без необходимости создания сложных сценариев инициализации в каталоге /etc/rc.d/init.d/ и символических ссылок.
The /etc/rc.serial script is used if serial ports must be setup at boot time. This script runs setserial commands to configure the system's serial ports. Refer to the setserial man page for more information.

30.4. Уровни выполнения SysV Init

SysV init предоставляет стандартный процесс управления запускаемыми и останавливаемыми init программами при инициализации уровня выполнения. SysV init также обеспечивает легкость в использовании и большую гибкость по сравнению с традиционным процессом BSD.
Файлы конфигурации SysV init расположены в /etc/rc.d/. Этот каталог содержит сценарии rc, rc.local, rc.sysinit, дополнительный сценарий rc.serial и следующие подкаталоги:
init.d/ rc0.d/ rc1.d/ rc2.d/ rc3.d/ rc4.d/ rc5.d/ rc6.d/
init.d/ содержит используемые /sbin/init для контроля служб сценарии. Каждый пронумерованный каталог соответствует уровню выполнения.

30.4.1. Уровни выполнения

Основной идеей уровней SysV init является возможность использования разных систем по разному. Например, сервер функционирует более эффективно, если его ресурсы не занимает система X Window. В других случаях администратору иногда может понадобиться переключиться в более низкий уровень для выполнения диагностики (например, исправление испорченного диска на уровне 1).
Характеристики заданного уровня определяют, какие сервисы init запускает, а какие останавливает. Например, уровень 1 (монопольный режим) останавливает все сетевые службы, в то время как уровень 3 их запускает. Возможность определения служб для старта и остановки на каждом уровне выполнения вместо выполнения этого вручную для каждой службы позволяет init быстро изменить режим работы системы.
По умолчанию в Red Hat Enterprise Linux определены следующие уровни выполнения:
  • 0 — Выход
  • 1 — Монопольный режим
  • d — Не используется (определяется пользователем).
  • 3 — Полный многопользовательский режим
  • 4 — Не используется (определяется пользователем)
  • 5 — Полный многопользовательский режим (с графическим экраном входа в систему)
  • 6 — Перезагрузка
Обычно пользователи Red Hat Enterprise Linux работают на многопользовательских уровнях 3 и 5, иногда переключаясь на уровни 2 и 4 для выполнения определенных задач.
Уровень выполнения по умолчанию может быть изменен в файле /etc/inittab, который содержит в начале строку, подобную следующей:
id:5:initdefault:
Уровень по умолчанию в данном примере — 5. Для его изменения необходимо отредактировать файл /etc/inittab в качестве пользователя root.

Предупреждение

Соблюдайте осторожность при редактировании /etc/inittab. Простейшие опечатки могут привести к невозможности загрузки системы. Если так случилось, используйте загрузочную дискету для входа в монопольный режим или войдите в режим восстановления и откорректируйте файл.
За дальнейшей информацией о монопольном режиме и режиме восстановления обратитесь к главе Простейшее восстановление системы Руководства по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
It is possible to change the default runlevel at boot time by modifying the arguments passed by the boot loader to the kernel. For information on changing the runlevel at boot time, refer to Раздел 9.8, «Changing Runlevels at Boot Time».

30.4.2. Утилиты уровня выполнения

Лучше всего выполнять настройку уровней выполнения с помощью утилиты initscript, что упростит работу с файлами в каталоге SysV init и избавит администратора от необходимости непосредственного манипулирования символическими ссылками в подкаталогах /etc/rc.d/.
Red Hat Enterprise Linux предоставляет три утилиты:
  • /sbin/chkconfig — представляет собой простую утилиту командной строки для поддержки иерархии каталога /etc/rc.d/init.d/.
  • /usr/sbin/ntsysv — ncurses-утилита обеспечивает интерактивный текстовый интерфейс, который некоторые пользователи находят более легким для использования по сравнению с chkconfig.
  • Настройка служб — графическая утилита Настройка служб (system-config-services) является гибким средством настройки уровней выполнения.
За дальнейшей информацией о перечисленных средствах обратитесь к главе Управление доступом к службам Руководства по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.

30.5. Завершение работы

Для завершения работы Red Hat Enterprise Linux необходимо выполнить команду /sbin/shutdown. Страница помощи shutdown содержит полный список параметров, однако, наиболее часто используются два из них:
/sbin/shutdown -h now /sbin/shutdown -r now
После завершения работы всех процессов опция -h остановит машину, а опция -r — выполнит перезагрузку.
Пользователи консоли PAM для завершения работы системы из уровней выполнения 1-5 могут использовать команды reboot и halt. За информацией о консолях PAM обратитесь к руководству по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
Если компьютер не отключает питание самостоятельно, дождитесь появления сообщения об успешном завершении работы, а затем отключите питание.
Если вы выключите компьютер, не дождавшись появления этого сообщения, это может привести к тому, что не все разделы будут корректно отключены, что, в свою очередь, может привести к повреждению системы.


[13] GRUB reads ext3 file systems as ext2, disregarding the journal file. Refer to the chapter titled The ext3 File System in the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information on the ext3 file system.
[14] Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about tty devices.
[15] Обратитесь к руководству по развертыванию за информацией о менеджерах дисплеев.

Глава 31. Установка по сети с применением PXE

Red Hat Enterprise Linux позволяет выполнять установку по сети с использованием протоколов NFS, FTP и HTTP. Сетевую установку можно запустить с загрузочного компакт-диска, флэш-накопителя, или указав параметр загрузки askmethod при использовании первого CD Red Hat Enterprise Linux. Помимо этого, если в компьютере, на который будет устанавливаться система, есть сетевая плата, поддерживающая предзагрузочную среду исполнения (Pre-Execution Environment, PXE), его можно настроить так, что он загрузится, используя файлы, размещенные не на локальном носителе (CD-ROM и пр.), а в другой системе в сети.
For a PXE network installation, the client's NIC with PXE support sends out a broadcast request for DHCP information. The DHCP server provides the client with an IP address, other network information such as name server, the IP address or hostname of the tftp server (which provides the files necessary to start the installation program), and the location of the files on the tftp server. This is possible because of PXELINUX, which is part of the syslinux package.
Последовательность действий при подготовке к PXE-установке:
  1. Настроить на сетевом сервере (NFS, FTP, HTTP) экспорт дерева каталогов установки.
  2. Настроить на tftp-сервере файлы, необходимые для PXE-загрузки.
  3. Определить, каким узлам разрешена загрузка с применением PXE.
  4. Запустить службу tftp.
  5. Настроить DHCP.
  6. Загрузить клиент и начать установку.

31.1. Настройка сетевого сервера

Прежде всего настройте на NFS, FTP или HTTP-сервере экспорт всего дерева каталогов установки версии и варианта устанавливаемой системы Red Hat Enterprise Linux. За подробными указаниями обратитесь к разделу Подготовка к сетевой установке в Руководстве по установке Red Hat Enterprise Linux.

31.2. Настройка PXE-загрузки

Следующим шагом будет копирование файлов, необходимых для запуска установки, на tftp-сервер, чтобы обеспечить их доступ для клиента. Сервер tftp обычно разворачивается на том же компьютере, где и сетевой сервер, экспортирующий дерево каталогов установки.
Чтобы скопировать файлы, запустите на NFS, FTP или HTTP-сервере утилиту Настройка загрузки по сети. Использовать для PXE отдельный сервер не требуется.

31.2.1. Настройка в командной строке

If the network server is not running X, the pxeos command line utility, which is part of the system-config-netboot package, can be used to configure the tftp server files as described in Раздел 31.4, «TFTPD»:
pxeos -a -i "<description>" -p <NFS|HTTP|FTP> -D 0 -s client.example.com \ 
-L <net-location> -k <kernel> -K <kickstart> <os-identifer>
Используемые параметры:
  • -a: указывает, что в конфигурацию PXE добавляется экземпляр ОС.
  • -i "<description>" — Replace "<description>" with a description of the OS instance.
  • -p <NFS|HTTP|FTP> — Specify which of the NFS, FTP, or HTTP protocols to use for installation. Only one may be specified.
  • -D <0|1> — Specify "0" which indicates that it is not a diskless configuration since pxeos can be used to configure a diskless environment as well.
  • -s client.example.com: имя NFS, FTP или HTTP-сервера.
  • -L <net-location> — Provide the location of the installation tree on that server after the -L option.
  • -k <kernel> — Provide the specific kernel version of the server installation tree for booting.
  • -K <kickstart> — Provide the location of the kickstart file, if available.
  • <os-identifer> — Specify the OS identifier, which is used as the directory name in the /tftpboot/linux-install/ directory.
If FTP is selected as the installation protocol and anonymous login is not available, specify a username and password for login, with the following options before <os-identifer> in the previous command:
-A 0 -u <username> -p <password>
За дополнительной информацией о доступных параметрах команды pxeos обратитесь к странице помощи man pxeos.

31.3. Добавление PXE-узлов

After configuring the network server, the interface as shown in Рисунок 31.1, «Add Hosts» is displayed.
Add Hosts

Рисунок 31.1. Add Hosts

The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE boot server. For the command line version of this step, refer to Раздел 31.3.1, «Настройка в командной строке».
Для добавления узла нажмите кнопку Создать.
Add a Host

Рисунок 31.2. Add a Host

Введите следующую информацию:
  • Имя узла или IP-адрес/подсеть — IP-адрес, полностью определенное имя узла или подсеть, определяющая множество компьютеров, которым разрешено обращаться к PXE-серверу для проведения установки.
  • Операционная система — идентификатор операционной системы, которая будет устанавливаться на этом клиенте. В этот список включаются экземпляры сетевых установок, созданные в диалоге Сетевая установка.
  • Использовать последовательную консоль — этот параметр позволяет использовать последовательную консоль.
  • Kickstart File — The location of a kickstart file to use, such as http://server.example.com/kickstart/ks.cfg. This file can be created with the Kickstart Configurator. Refer to Глава 29, Kickstart Configurator for details.
Параметры Название снимка и адаптер Ethernet могут быть опущены. Они используются только для бездисковых окружений.

31.3.1. Настройка в командной строке

Если на сетевом сервере система X не работает, для определения узлов, которым разрешено подключаться к PXE-серверу, можно использовать утилиту pxeboot, входящую в пакет system-config-netboot.
pxeboot -a -K <kickstart> -O <os-identifier> -r <value> <host>
Используемые параметры:
  • -a: означает, что будет добавлен узел.
  • -K <kickstart> — The location of the kickstart file, if available.
  • -O <os-identifier> — Specifies the operating system identifier as defined in Раздел 31.2, «Настройка PXE-загрузки».
  • -r <value> — Specifies the ram disk size.
  • <host> — Specifies the IP address or hostname of the host to add.
За дополнительной информацией о параметрах команды pxeboot обратитесь к странице помощи man pxeboot.

31.4. TFTPD

31.4.1. Запуск сервера tftp

On the DHCP server, verify that the tftp-server package is installed with the command rpm -q tftp-server. If it is not installed, install it via Red Hat Network or the Red Hat Enterprise Linux CD-ROMs.

Примечание

Дальнейшая информация об установке RPM-пакетов может быть найдена в секции "Управление пакетами" руководства по развертыванию Red Hat Enterprise Linux.
tftp — служба на основе xinetd. Запуск:
/sbin/chkconfig --level 345 xinetd on /sbin/chkconfig --level 345 tftp on
Эти команды настраивают немедленный запуск служб tftp и xinetd, а также запуск во время загрузки на уровнях выполнения 3, 4 и 5.

31.5. Настройка сервера DHCP

Если сервер DHCP не присутствует в сети, необходимо его настроить. Подробная информация по этому поводу может быть найдена в Руководстве по развертыванию Red Hat Enterprise Linux. Убедитесь, что файл конфигурации содержит следующие данные, для того чтобы обеспечить возможность загрузки PXE (если система поддерживает такую загрузку):
allow booting; allow bootp; class "pxeclients" { match if substring(option vendor-class-identifier, 0, 9) = "PXEClient"; next-server <server-ip>; filename "linux-install/pxelinux.0"; }
where the next-server <server-ip> should be replaced with the IP address of the tftp server.

31.6. Добавление сообщения при загрузке

Чтобы добавить сообщение при загрузке, модифицируйте файл /tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg.

31.7. Выполнение PXE-установки

За указаниями о том, как настроить карту сетевого интерфеса (NIC) с поддержкой PXE для загрузки по сети, обратитесь к документации своей карты.
После того, как система загрузила программу установки, обратитесь к Руководству по установке Red Hat Enterprise Linux за дальнейшей информацией.

Приложение A. Revision History

История переиздания
Издание 5.0-9.4002013-10-31Rüdiger Landmann
Rebuild with publican 4.0.0
Издание 5.0-92012-07-18Anthony Towns
Rebuild for Publican 3.0
Издание 5.0.0-20Wed Feb 07 2007Michael Hideo Smith
Resolves: #223810
Fix complete. English only
Издание 5.0.0-17Thu Jan 23 2007Michael Hideo Smith
Resolves: #223924
Translation Build Chain Development
Издание 5.0.0-15Thu Jan 18 2007Jeff Fearn
Resolves: #222997
Fix Repeated entries in change log
Издание 5.0.0-14Thu Jan 9 2007Michael Hideo Smith
Resolves: #221247
Fix to broken rpm
Издание 5.0.0-13Thu Jan 04 2007Michael Hideo Smith
Resolves: #221247
Fix to broken rpm
Издание 5.0.0-12Thu Dec 21 2006Michael Hideo Smith
Resolves: #218359
Includes translations and content revisions.

Юридическое уведомление

Copyright © 2008 Red Hat, Inc.
This document is licensed by Red Hat under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. If you distribute this document, or a modified version of it, you must provide attribution to Red Hat, Inc. and provide a link to the original. If the document is modified, all Red Hat trademarks must be removed.
Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, the Red Hat logo, JBoss, OpenShift, Fedora, the Infinity logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.
XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
MySQL® is a registered trademark of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.
Node.js® is an official trademark of Joyent. Red Hat is not formally related to or endorsed by the official Joyent Node.js open source or commercial project.
The OpenStack® Word Mark and OpenStack logo are either registered trademarks/service marks or trademarks/service marks of the OpenStack Foundation, in the United States and other countries and are used with the OpenStack Foundation's permission. We are not affiliated with, endorsed or sponsored by the OpenStack Foundation, or the OpenStack community.
All other trademarks are the property of their respective owners.